D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
home
/
sadaunjx
/
public_html
/
wp-content
/
plugins
/
ad-inserter
/
languages
/
Filename :
ad-inserter-fr_FR.po
back
Copy
# Copyright (C) 2020 Ad Inserter # This file is distributed under the same license as the Ad Inserter package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ad Inserter 2.7.33\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/ad-inserter\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-29 15:47:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:38+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Angelo Giammarresi - info@wocmultimedia.com\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:423 msgid "Caching disabled by %s settings" msgstr "Mise en cache désactivée par les réglages %s" #: ad-inserter.php:508 msgctxt "Menu item" msgid "Debugging DEMO" msgstr "Débogage demo" #: ad-inserter.php:525 msgctxt "Menu item, to disable debugging" msgid "Disable Debugging" msgstr "Désactiver le débogage" #: ad-inserter.php:533 msgctxt "Menu item, to label blocks" msgid "Label Blocks" msgstr "Blocs de libellés" #: ad-inserter.php:540 msgctxt "Menu item" msgid "Show Positions" msgstr "Afficher les positions" #: ad-inserter.php:626 msgctxt "Menu item" msgid "Show HTML Tags" msgstr "Afficher les étiquettes HTML" #: ad-inserter.php:633 msgctxt "Menu item" msgid "Disable Insertion" msgstr "Désactiver lʼinsertion" #: ad-inserter.php:642 msgctxt "Menu item" msgid "Ad Blocking Status" msgstr "État du blocage des publicités" #: ad-inserter.php:649 msgctxt "Menu item" msgid "Simulate Ad Blocking" msgstr "Simuler le blocage des publicités" #: ad-inserter.php:660 msgctxt "Menu item" msgid "Log Processing" msgstr "Traitement des journaux" #: ad-inserter.php:667 msgctxt "Menu item" msgid "Show Log" msgstr "Afficher le journal" #. translators: Debugging position name Before HTML element #: ad-inserter.php:1378 msgid "Before" msgstr "Avant" #. translators: Debugging position name After HTML element #: ad-inserter.php:1383 msgid "After" msgstr "Après" #. translators: Debugging position name Prepend content of HTML element (before #. the content of the HTML element) #: ad-inserter.php:1388 strings.php:107 msgid "Prepend content" msgstr "Mettre le contenu avant" #. translators: Debugging position name Append content of HTML element (after #. the content of the HTML element) #: ad-inserter.php:1393 strings.php:108 msgid "Append content" msgstr "Ajouter du contenu" #. translators: Debugging position name Replace content of HTML element #: ad-inserter.php:1398 strings.php:109 msgid "Replace content" msgstr "Remplacer le contenu" #. translators: Debugging position name Replace HTML element #: ad-inserter.php:1403 strings.php:174 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #. translators: Debugging message when output buffering is enabled #: ad-inserter.php:1450 msgid "OUTPUT BUFFERING" msgstr "Tampon de sortie" #. translators: Debugging position #: ad-inserter.php:1454 msgid "Above Header" msgstr "Au-dessus de lʼen-tête" #: ad-inserter.php:1515 msgid "CONTENT MARKER" msgstr "Marqueur du contenu" #: ad-inserter.php:1788 msgctxt "Menu item" msgid "Log In" msgstr "Sʼidentifier" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:2208 ad-inserter.php:2211 ad-inserter.php:3799 msgid "%s Settings" msgstr "Réglages de %s" #. translators: AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS: n - NO ACTION #: ad-inserter.php:3013 msgid "AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS" msgstr "Blocage des publicités détecté, pages vues" #: ad-inserter.php:3013 msgid "NO ACTION" msgstr "Aucune action" #: ad-inserter.php:3014 msgid "AD BLOCKING DETECTED, COOKIE DETECTED - NO ACTION" msgstr "Blocage des publicités détecté, cookie détecté - pas dʼaction" #: ad-inserter.php:3015 msgid "AD BLOCKING DETECTED - ACTION" msgstr "Blocage des publicités détecté - action" #: ad-inserter.php:3016 msgid "AD BLOCKING NOT DETECTED" msgstr "Blocage des publicités non détecté" #: ad-inserter.php:3017 msgid "AD BLOCKING DETECTION COOKIES DELETED" msgstr "Cookies de détection de blocage de publicité supprimés" #: ad-inserter.php:3018 msgid "AD BLOCKING DETECTED - NO ACTION" msgstr "Blocage des publicités détecté - aucune action" #. Translators: 1: number of blocks, 2: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3481 msgid "Hey, you are now using %1$s %2$s block." msgid_plural "Hey, you are now using %1$s %2$s blocks." msgstr[0] "Hé, vous utilisez maintenant le bloc %1$s %2$s." msgstr[1] "Hé, vous utilisez maintenant les blocs %1$s %2$s." #: ad-inserter.php:3484 msgid "Please help me to solve a problem first" msgstr "Aidez-moi dʼabord à résoudre un problème" #: ad-inserter.php:3488 msgid "Maybe later" msgstr "Peut-être plus tard" #. Translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3493 msgid "Hey, you are using %s and I hope you're happy with it." msgstr "Hé, vous utilisez %s et jʼespère que vous en êtes satisfait." #: ad-inserter.php:3496 msgid "OK, but please help me with the settings first" msgstr "OK, mais aidez-moi dʼabord avec les réglages" #: ad-inserter.php:3509 msgid "" "Please take a moment to rate the plugin. When you rate it with 5 stars it's " "like saying 'Thank you'. Somebody will be happy." msgstr "" "Veuillez prendre un moment pour évaluer l’extension. Lorsque vous lʼévaluez " "avec 5 étoiles, cʼest comme dire « Merci ». Quelquʼun sera heureux." #: ad-inserter.php:3511 msgid "" "Positive reviews are a great incentive to fix bugs and to add new features " "for better monetization of your website." msgstr "" "Les avis positifs sont une excellente incitation à corriger les bogues et à " "ajouter de nouvelles fonctionnalités pour une meilleure monétisation de " "votre site Web." #: ad-inserter.php:3517 msgid "Sure" msgstr "Bien sûr" #. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter #. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter, 3, 4: HTML tags #: ad-inserter.php:3534 ad-inserter.php:3577 msgid "Warning: %1$s %3$s disabled %4$s %2$s on AMP pages." msgstr "Avertissement : %1$s %3$s a désactivé %4$s %2$s sur les pages AMP." #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: ad-inserter.php:3541 msgid "Warning: %1$s requires PHP 5.6 or newer. %2$s Please update! %3$s" msgstr "" "Avertissement : %1$s nécessite PHP 5.6 ou plus récent. %2$s Veuillez mettre " "à jour ! %3$s" #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: ad-inserter.php:3548 msgid "Error: plugin settings corrupt" msgstr "Erreur : réglages de l’extension corrompus" #: ad-inserter.php:3559 msgctxt "Menu item" msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: ad-inserter.php:3592 msgid "" "Load settings page in safe mode to avoid collisions with other plugins or " "theme" msgstr "" "Charger la page des réglages en mode sans échec pour éviter les collisions " "avec dʼautres extensions ou thèmes" #: ad-inserter.php:3592 msgid "Safe mode" msgstr "Mode sans échec" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3687 msgctxt "Meta box name" msgid "%s Individual Exceptions" msgstr "%s exceptions individuelles" #: ad-inserter.php:3716 ad-inserter.php:12734 class.php:2629 #: includes/preview.php:2439 includes/preview.php:2484 #: includes/preview.php:2521 settings.php:4942 strings.php:3 strings.php:210 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: ad-inserter.php:3717 includes/functions-test-20241129.php:4966 #: includes/functions-test-transients.php:4967 includes/functions-test.php:4967 #: includes/functions.php:4990 settings.php:4950 settings.php:5042 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ad-inserter.php:3720 settings.php:1387 msgid "Default insertion" msgstr "Insertion par défaut" #. translators: For this post or page #: ad-inserter.php:3723 msgctxt "Page" msgid "For this" msgstr "Pour cette" #: ad-inserter.php:3724 msgctxt "Post" msgid "For this" msgstr "Pour cet" #: ad-inserter.php:3736 msgctxt "Enabled/disabled on all" msgid "pages" msgstr "pages" #: ad-inserter.php:3739 msgctxt "Enabled/disabled on all" msgid "posts" msgstr "articles" #: ad-inserter.php:3758 ad-inserter.php:3770 strings.php:180 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #. translators: Menu items #: ad-inserter.php:3758 ad-inserter.php:3770 #: includes/functions-check-now.php:2402 #: includes/functions-test-20241129.php:3226 #: includes/functions-test-20241129.php:3589 #: includes/functions-test-transients.php:3227 #: includes/functions-test-transients.php:3590 includes/functions-test.php:3227 #: includes/functions-test.php:3590 includes/functions.php:3210 #: includes/functions.php:3573 strings.php:16 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ad-inserter.php:3760 msgid "No individual exceptions" msgstr "Aucune exception individuelle" #. translators: Not enabled for pages or posts #: ad-inserter.php:3762 msgid "Not enabled for" msgstr "Non activé pour" #. translators: No individual exceptions enabled for pages or posts #: ad-inserter.php:3790 msgid "No block has individual exceptions enabled" msgstr "Aucun bloc nʼa activé les exceptions individuelles" #. translators: 1: Ad Inserter Settings (page), 2: Tag / Archive pages #: ad-inserter.php:3797 msgid "" "Default insertion can be configured for each block on %1$s page - button " "next to %2$s checkbox." msgstr "" "Lʼinsertion par défaut peut être configurée pour chaque bloc sur la page " "%1$s - bouton à côté de la case à cocher %2$s." #: ad-inserter.php:3800 settings.php:1365 msgid "Tag / Archive pages" msgstr "Pages dʼétiquettes/archives" #: ad-inserter.php:3802 msgid "" "When individual exceptions for a block are enabled, a checkbox will be " "listed here to change default insertion for this post or page." msgstr "" "Lorsque des exceptions individuelles pour un blocage sont activées, une case " "à cocher sera répertoriée ici pour modifier lʼinsertion par défaut pour cet " "article ou cette page." #: ad-inserter.php:3803 msgid "" "This way you can individually enable or disable blocks on specific posts or " "pages." msgstr "" "De cette façon, vous pouvez activer ou désactiver individuellement les blocs " "sur des articles ou des pages spécifiques." #: ad-inserter.php:3805 msgid "For more information check page %s" msgstr "Pour plus dʼinformations, consultez la page %s" #. translators: Ad Inserter Exceptions documentation page #: ad-inserter.php:3807 msgid "Individual Exceptions" msgstr "Exceptions individuelles" #: ad-inserter.php:3853 msgid "STATIC PAGE" msgstr "Page statique" #: ad-inserter.php:3856 msgid "POST" msgstr "Publication" #: ad-inserter.php:3859 msgid "HOMEPAGE" msgstr "Page dʼaccueil" #: ad-inserter.php:3862 msgid "CATEGORY PAGE" msgstr "Page de catégorie" #: ad-inserter.php:3865 msgid "SEARCH PAGE" msgstr "Page de recherche" #: ad-inserter.php:3868 msgid "ARCHIVE PAGE" msgstr "Page dʼarchive" #: ad-inserter.php:3871 msgid "ERROR 404 PAGE" msgstr "Page erreur 404" #: ad-inserter.php:3874 msgid "AJAX CALL" msgstr "Appel AJAX" #: ad-inserter.php:3877 msgid "REST CALL" msgstr "Appel REST" #: ad-inserter.php:3880 msgid "UNKNOWN PAGE TYPE" msgstr "Type de page inconnu" #: ad-inserter.php:3897 msgid "Click to delete ad blocking detection cokies" msgstr "" "Cliquez pour supprimer les cookies de détection de blocage des publicités" #: ad-inserter.php:3898 msgid "AD BLOCKING STATUS UNKNOWN" msgstr "État de blocage des annonces inconnu" #. translators: %s: AdSense Auto Ads #: ad-inserter.php:3927 msgid "" "Code for %s detected - Code will automatically insert AdSense ads at optimal " "positions" msgstr "" "Code pour %s détecté - Le code insère automatiquement les annonces AdSense " "aux positions optimales" #: ad-inserter.php:4079 msgid "Code for insertion" msgstr "Code à insérer" #: ad-inserter.php:4079 msgid "character" msgid_plural "characters" msgstr[0] "caractère" msgstr[1] "caractères" #: ad-inserter.php:4100 msgid "Header code" msgstr "Code d’en-tête" #: ad-inserter.php:4100 msgctxt "Header code" msgid "DISABLED" msgstr "Désactivé" #: ad-inserter.php:4100 ad-inserter.php:4371 msgid "character inserted" msgid_plural "characters inserted" msgstr[0] "caractère inséré" msgstr[1] "caractères insérés" #: ad-inserter.php:4120 msgid "Click to delete the cookie for the consents" msgstr "Cliquez pour supprimer le cookie pour les consentements" #: ad-inserter.php:4125 ad-inserter.php:4380 msgid "UNFILTERED HTML DISABLED" msgstr "HTML non filtré désactivé" #: ad-inserter.php:4371 msgid "Footer code" msgstr "Code de pied de page" #: ad-inserter.php:4371 msgctxt "Footer code" msgid "DISABLED" msgstr "Désactivé" #: ad-inserter.php:4385 msgid "JAVASCRIPT NOT WORKING" msgstr "Javascript ne fonctionne pas" #: ad-inserter.php:4385 msgid "NO JAVASCRIPT ERRORS" msgstr "Aucune erreur javascript" #: ad-inserter.php:4385 msgid "JAVASCRIPT ERRORS" msgstr "Erreurs javascript" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:7879 ad-inserter.php:8214 msgid "Invalid data received - %s settings not saved." msgstr "Données non valides reçues - réglages %s non enregistrés." #: ad-inserter.php:7923 msgid "plugin settings imported" msgstr "réglages de l’extension importés" #: ad-inserter.php:7929 msgid "blocks %d to %d" msgstr "blocs %d à %d" #: ad-inserter.php:7949 msgid "block %d settings imported" msgstr "réglages du bloc %d importés" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:8181 msgid "Error importing %s settings." msgstr "Erreur lors de lʼimportation des réglages %s." #: ad-inserter.php:8182 msgid "Error importing settings for block" msgid_plural "Error importing settings for blocks:" msgstr[0] "Erreur lors de lʼimportation des réglages du bloc" msgstr[1] "Erreur lors de lʼimportation des réglages des blocs :" #: ad-inserter.php:8210 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés." #: ad-inserter.php:8212 msgid "settings saved" msgstr "réglages enregistrés" #: ad-inserter.php:8234 msgid "Settings cleared." msgstr "Réglages effacés." #: ad-inserter.php:8236 msgid "settings cleared" msgstr "réglages effacés" #. Translators: Post/Static page must have between X and Y words #: ad-inserter.php:8621 ad-inserter.php:8623 ad-inserter.php:8646 #: settings.php:2422 msgid "word" msgid_plural "words" msgstr[0] "mot" msgstr[1] "mots" #: ad-inserter.php:8660 ad-inserter.php:8787 msgid "HTML TAGS REMOVED" msgstr "Étiquettes HTML supprimées" #: ad-inserter.php:8866 msgid "BEFORE COMMENTS" msgstr "Avant les commentaires" #: ad-inserter.php:8995 msgid "AFTER COMMENTS" msgstr "Après les commentaires" #: ad-inserter.php:9072 msgid "BETWEEN COMMENTS" msgstr "Entre les commentaires" #: ad-inserter.php:11868 ad-inserter.php:11969 msgctxt "category name" msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: ad-inserter.php:12313 msgid "requires WordPress 4.6 or newer" msgstr "nécessite WordPress 4.6 ou plus récent" #: ad-inserter.php:12313 msgid "Please update!" msgstr "Veuillez mettre à jour !" #. translators: Opt-in message: Thank you for installing Ad Inserter (plugin #. name with HTML tags will be added) #: ad-inserter.php:12599 msgid "Thank you for installing" msgstr "Merci dʼavoir installé" #. translators: Opt-in message: %s: HTML tags #: ad-inserter.php:12601 msgid "" "We would like to %s track its usage %s on your site. This is completely " "optional and can be disabled at any time." msgstr "" "Nous aimerions %s suivre son utilisation %s sur votre site. Ceci est " "complètement facultatif et peut être désactivé à tout moment." #: ad-inserter.php:12603 msgid "" "We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress " "environment and plugin usage, which will help us to make improvements to the " "plugin." msgstr "" "Nous nʼenregistrons aucune donnée sensible, uniquement des informations " "concernant lʼenvironnement WordPress et lʼutilisation de lʼextension, ce qui " "nous aidera à apporter des améliorations à lʼextension." #. translators: Deactivation message: %s: HTML tags #: ad-inserter.php:12643 msgid "" "Looking for %s Documentation, %s %s Common Settings, %s %s Quick Start %s or " "help for %s AdSense ads? %s The plugin doesn't work with your theme? %s Let " "us know %s and we'll try to help you." msgstr "" "Vous recherchez la documentation de %s, les réglages communs de %s %s, le " "démarrage rapide de %s %s %s ou de lʼaide pour les annonces AdSense %s ? %s " "Lʼextension ne fonctionne pas avec votre thème ? %s Faites-nous savoir %s et " "nous essaierons de vous aider." #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:12691 msgid "%s block." msgstr "Bloc %s." #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12707 ad-inserter.php:12743 msgid "Processing log" msgstr "Journal de traitement" #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12709 ad-inserter.php:12744 msgid "Dummy widget" msgstr "Widget factice" #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12711 ad-inserter.php:12742 msgid "Debugging tools" msgstr "Outils de débogage" #. translators: block status (widget title) #: ad-inserter.php:12718 msgctxt "block" msgid "PAUSED" msgstr "En pause" #: ad-inserter.php:12719 msgid "WIDGET DISABLED" msgstr "Widget désactivé" #: ad-inserter.php:12720 msgid "Unknown block" msgstr "Bloc inconnu" #: ad-inserter.php:12729 includes/functions-check-now.php:3262 #: includes/functions-test-20241129.php:5453 #: includes/functions-test-transients.php:5454 includes/functions-test.php:5454 #: includes/functions.php:5861 settings.php:1417 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ad-inserter.php:12751 msgctxt "Widget" msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: ad-inserter.php:12802 msgid "" "Ad Inserter can't be used while Ad Inserter Pro is active! To activate Ad " "Inserter you need to first deactivate Ad Inserter Pro." msgstr "" "Ad Inserter ne peut pas être utilisé tant quʼAd Inserter Pro est actif ! " "Pour activer Ad Inserter, vous devez dʼabord désactiver Ad Inserter Pro." #: ad-inserter.php:12803 msgid "" "<strong>WARNING</strong>: Please note that saving settings in Ad Inserter " "will clear all settings that are available only in the Pro version " "(additional block and plugin settings)!" msgstr "" "<strong>Avertissement</strong> : Veuillez noter que lʼenregistrement des " "réglages dans Ad Inserter effacera tous les réglages disponibles uniquement " "dans la version Pro (réglages de bloc et dʼextension supplémentaires) !" #. translators: %s: Ad Inserter #: class.php:647 class.php:656 class.php:659 msgid "PHP error in %s block" msgstr "Erreur PHP dans le bloc %s" #: class.php:2579 msgid "Counters" msgstr "Compteurs" #: class.php:2583 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: class.php:2588 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: class.php:2593 strings.php:17 msgid "Before post" msgstr "Avant lʼarticle" #: class.php:2598 strings.php:18 msgid "After post" msgstr "Après lʼarticle" #: class.php:2603 strings.php:25 msgid "Between posts" msgstr "Entre les articles" #: class.php:2608 settings.php:2151 settings.php:4967 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: class.php:2613 settings.php:4965 msgid "PHP function call" msgstr "Appel de fonction PHP" #. Translators: %s: custom hook name #: class.php:2623 msgid "Custom hook %s call" msgstr "Appel du crochet personnalisé %s" #: class.php:2661 msgid "AJAX REQUEST" msgstr "Demande AJAX" #: class.php:2664 msgid "Ajax request for block in iframe" msgstr "Requête Ajax pour le bloc dans iframe" #: class.php:2669 msgid "REST REQUEST" msgstr "Demande REST" #: class.php:2705 msgid "Ajax request url, click to open it in a new tab" msgstr "URL de la requête Ajax, cliquez pour lʼouvrir dans un nouvel onglet" #: class.php:2708 msgid "IN THE LOOP" msgstr "Dans la boucle" #: class.php:2708 msgid "YES" msgstr "Oui" #: class.php:2708 msgid "NO" msgstr "Non" #: class.php:2743 msgid "BLOCK" msgstr "Bloc" #: class.php:2743 msgctxt "block or widget" msgid "INSERTED BUT NOT VISIBLE" msgstr "Inséré mais non visible" #: class.php:2968 msgctxt "viewports" msgid "ALL" msgstr "Tous" #: class.php:3017 class.php:3058 class.php:4944 strings.php:294 msgctxt "Block" msgid "HIDDEN" msgstr "Masqué" #: class.php:3065 class.php:4947 strings.php:293 msgctxt "Block" msgid "VISIBLE" msgstr "Visible" #: class.php:3133 msgctxt "fallback" msgid "INACTIVE" msgstr "Inactif" #: class.php:3134 msgctxt "fallback" msgid "ACTIVE" msgstr "Actif" #: class.php:3156 msgctxt "Block" msgid "FALLBACK CODE" msgstr "Code alternative" #: class.php:3993 class.php:4091 msgid "ACTIVATED GROUPS" msgstr "Groupes activés" #. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES #: class.php:4217 msgid "NO CODE FOR INSERTION ON %s PAGES" msgstr "Aucun code pour l’insertion sur les pages %s" #. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES #: class.php:4219 msgid "NORMAL" msgstr "Normal" #: class.php:4615 msgid "start='%s' end='%s' days='%s' type='%s'" msgstr "début=ʼ%sʼ fin=ʼ%sʼ jours=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #: class.php:4623 msgid "parameters='%s' type='%s'" msgstr "réglages=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #: class.php:4625 msgid "cookies='%s' type='%s'" msgstr "pays=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4627 msgid "referers='%s' type='%s'" msgstr "référents=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4629 msgid "clients='%s' type='%s'" msgstr "clients=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4826 msgid "countries='%s' type='%s'" msgstr "pays=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4828 msgid "ip addresses='%s' type='%s'" msgstr "adresses IP=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #: class.php:4944 class.php:4947 msgid "viewport='%s' type='%s'" msgstr "viewport=ʼ%sʼ type=ʼ%sʼ" #: class.php:5082 strings.php:295 msgctxt "alternative block" msgid "FALLBACK" msgstr "Alternative" #: class.php:5748 strings.php:287 msgid "BEFORE" msgstr "Avant" #: class.php:5756 strings.php:289 msgid "PREPEND CONTENT" msgstr "Mettre le contenu avant" #: class.php:5760 strings.php:290 msgid "APPEND CONTENT" msgstr "Ajouter le contenu" #: class.php:5764 strings.php:291 msgid "REPLACE CONTENT" msgstr "Remplacer le contenu" #: class.php:5768 strings.php:292 msgid "REPLACE ELEMENT" msgstr "Remplacer lʼélément" #: class.php:5779 strings.php:288 msgid "AFTER" msgstr "Après" #: class.php:5848 includes/preview.php:2484 includes/preview.php:2521 msgid "Code" msgstr "Code" #: class.php:5851 msgid "for block" msgstr "pour bloc" #: class.php:10532 msgid "" "ERROR: class DOMDocument not found. Your webhost needs to install the DOM " "extension for PHP." msgstr "" "Erreur : classe DOMDocument introuvable. Votre hébergeur web doit installer " "lʼextension DOM pour PHP." #: includes/editor.php:4 includes/placeholders.php:351 #: includes/preview.php:2425 settings.php:2915 settings.php:2926 #: strings.php:300 msgid "Use" msgstr "Utilisation" #: includes/editor.php:5 includes/preview.php:2426 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/editor.php:6 includes/placeholders.php:353 #: includes/preview.php:2428 settings.php:4128 strings.php:240 strings.php:299 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/editor.php:71 msgid "Visual Code Editor" msgstr "Éditeur de code visuel" #: includes/editor.php:259 includes/preview-adb.php:301 #: includes/preview.php:2415 msgid "" "This page was not loaded properly. Please check browser, plugins and ad " "blockers." msgstr "" "Cette page nʼa pas été chargée correctement. Veuillez vérifier le " "navigateur, les extensions et les bloqueurs de publicités." #: includes/editor.php:261 settings.php:371 msgid "Error loading page" msgstr "Erreur lors du chargement de la page" #: includes/editor.php:261 includes/preview-adb.php:303 #: includes/preview.php:2417 msgid "PAGE BLOCKED" msgstr "Page bloquée" #: includes/functions-check-now.php:288 #: includes/functions-test-20241129.php:334 #: includes/functions-test-transients.php:334 includes/functions-test.php:334 #: includes/functions.php:335 msgid "%d of %d names shown" msgstr "%d noms sur %d affichés" #. translators: %s: name filter #: includes/functions-check-now.php:307 #: includes/functions-test-20241129.php:353 #: includes/functions-test-transients.php:353 includes/functions-test.php:353 #: includes/functions.php:354 msgid "No name matches filter" msgstr "Aucun nom ne correspond au filtre" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:396 #: includes/functions-test-20241129.php:455 #: includes/functions-test-transients.php:455 includes/functions-test.php:455 #: includes/functions.php:456 msgid "" "Import %s settings when saving - if checked, the encoded settings below will " "be imported for all blocks and settings" msgstr "" "Importer les réglages %s lors de lʼenregistrement - si coché, les réglages " "encodés ci-dessous seront importés pour tous les blocs et réglages" #: includes/functions-check-now.php:396 msgid "Import Settings for" msgstr "Importer les réglages pour" #: includes/functions-check-now.php:400 msgid "Saved settings for" msgstr "Réglages enregistrés pour" #: includes/functions-check-now.php:420 #: includes/functions-test-20241129.php:491 #: includes/functions-test-transients.php:490 includes/functions-test.php:490 #: includes/functions.php:492 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: includes/functions-check-now.php:423 #: includes/functions-test-20241129.php:494 #: includes/functions-test-transients.php:493 includes/functions-test.php:493 #: includes/functions.php:495 msgid "License Key for" msgstr "Clé de licence pour" #: includes/functions-check-now.php:425 #: includes/functions-test-20241129.php:496 #: includes/functions-test-transients.php:495 includes/functions-test.php:495 #: includes/functions.php:497 msgid "Open license page" msgstr "Ouvrir la page de licence" #: includes/functions-check-now.php:432 #: includes/functions-test-20241129.php:503 #: includes/functions-test-transients.php:502 includes/functions-test.php:502 #: includes/functions.php:504 msgid "Hide license key" msgstr "Masquer la clé de licence" #: includes/functions-check-now.php:432 #: includes/functions-test-20241129.php:503 #: includes/functions-test-transients.php:502 includes/functions-test.php:502 #: includes/functions.php:504 msgid "Hide key" msgstr "Masquer la clé" #: includes/functions-check-now.php:447 #: includes/functions-test-20241129.php:520 #: includes/functions-test-transients.php:519 includes/functions-test.php:519 #: includes/functions.php:521 msgid "Main content element" msgstr "Élément de contenu principal" #: includes/functions-check-now.php:450 #: includes/functions-test-20241129.php:523 #: includes/functions-test-transients.php:522 includes/functions-test.php:522 msgid "" "Main content element (#id or .class) for 'Stick to the content' position. " "Leave empty unless position is not properly calculated." msgstr "" "Élément de contenu principal (#id ou .class) pour la position « épinglé au " "contenu ». Laisser vide sauf si la position nʼest pas correctement calculée." #: includes/functions-check-now.php:451 #: includes/functions-test-20241129.php:524 #: includes/functions-test-transients.php:523 includes/functions-test.php:523 #: includes/functions.php:525 settings.php:1574 settings.php:1614 #: settings.php:3234 msgid "Open HTML element selector" msgstr "Ouvrir le sélecteur dʼélément HTML" #: includes/functions-check-now.php:456 #: includes/functions-test-20241129.php:529 #: includes/functions-test-transients.php:528 includes/functions-test.php:528 #: includes/functions.php:530 msgid "Lazy loading offset" msgstr "Décalage de chargement différé" #: includes/functions-check-now.php:459 #: includes/functions-test-20241129.php:532 #: includes/functions-test-transients.php:531 includes/functions-test.php:531 #: includes/functions.php:533 msgid "Offset of the block from the visible viewport when it should be loaded" msgstr "" "Décalage du bloc par rapport au viewport visible quand il doit être chargé" #: includes/functions-check-now.php:470 #: includes/functions-test-20241129.php:598 #: includes/functions-test-transients.php:597 includes/functions-test.php:597 #: includes/functions.php:599 msgid "Export / Import Block Settings" msgstr "Exporter/importer les réglages de bloc" #: includes/functions-check-now.php:485 #: includes/functions-test-20241129.php:615 #: includes/functions-test-transients.php:614 includes/functions-test.php:614 #: includes/functions.php:616 msgid "Track impressions and clicks for this block" msgstr "Suivre les impressions et les clics pour ce bloc" #: includes/functions-check-now.php:485 #: includes/functions-test-20241129.php:615 #: includes/functions-test-transients.php:614 includes/functions-test.php:614 #: includes/functions.php:616 msgid " - global tracking disabled" msgstr " - suivi global désactivé" #: includes/functions-check-now.php:492 #: includes/functions-test-20241129.php:623 #: includes/functions-test-20241129.php:5138 #: includes/functions-test-transients.php:622 #: includes/functions-test-transients.php:5139 includes/functions-test.php:622 #: includes/functions-test.php:5139 includes/functions.php:624 #: includes/functions.php:5500 includes/functions.php:5779 msgid "Generate PDF report" msgstr "Générer un rapport PDF" #: includes/functions-check-now.php:497 #: includes/functions-test-20241129.php:637 #: includes/functions-test-transients.php:636 includes/functions-test.php:636 #: includes/functions.php:638 includes/functions.php:5775 msgid "Open public report" msgstr "Rapport public ouvert" #: includes/functions-check-now.php:511 #: includes/functions-test-20241129.php:651 #: includes/functions-test-transients.php:650 includes/functions-test.php:650 #: includes/functions.php:652 msgid "Toggle Ad Blocking Statistics" msgstr "Ouvrir/Fermer statistiques de blocage des publicités" #: includes/functions-check-now.php:519 includes/functions-check-now.php:3036 #: includes/functions-test-20241129.php:659 #: includes/functions-test-20241129.php:5119 #: includes/functions-test-transients.php:658 #: includes/functions-test-transients.php:5120 includes/functions-test.php:658 #: includes/functions-test.php:5120 includes/functions.php:660 msgid "Toggle Statistics" msgstr "Ouvrir/Fermer statistiques" #: includes/functions-check-now.php:528 #: includes/functions-test-20241129.php:668 #: includes/functions-test-transients.php:667 includes/functions-test.php:667 #: includes/functions.php:669 msgid "Pin list" msgstr "Liste des épingles" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:543 #: includes/functions-test-20241129.php:691 #: includes/functions-test-transients.php:690 includes/functions-test.php:690 #: includes/functions.php:692 msgid "%s license key is not set. Continue?" msgstr "La clé de licence %s nʼest pas définie. Continuer ?" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:547 #: includes/functions-test-20241129.php:695 #: includes/functions-test-transients.php:694 includes/functions-test.php:694 #: includes/functions.php:696 msgid "Invalid %s license key. Continue?" msgstr "Clé de licence %s non valide. Continuer ?" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:551 #: includes/functions-test-20241129.php:699 #: includes/functions-test-transients.php:698 includes/functions-test.php:698 #: includes/functions.php:700 msgid "%s license overused. Continue?" msgstr "Licence %s surutilisée. Continuer ?" #: includes/functions-check-now.php:555 #: includes/functions-test-20241129.php:709 #: includes/functions-test-transients.php:708 includes/functions-test.php:708 #: includes/functions.php:710 settings.php:1322 settings.php:2545 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: includes/functions-check-now.php:615 #: includes/functions-test-20241129.php:777 #: includes/functions-test-transients.php:776 includes/functions-test.php:776 #: includes/functions.php:778 includes/preview.php:2616 msgid "Horizontal position" msgstr "Position horizontale" #: includes/functions-check-now.php:638 #: includes/functions-test-20241129.php:802 #: includes/functions-test-transients.php:801 includes/functions-test.php:801 #: includes/functions.php:803 msgid "" "Horizontal margin from the content or screen edge, empty means default value " "from CSS" msgstr "" "Marge horizontale à partir du contenu ou du bord de lʼécran, vide signifie " "la valeur par défaut de CSS" #: includes/functions-check-now.php:646 #: includes/functions-test-20241129.php:810 #: includes/functions-test-transients.php:809 includes/functions-test.php:809 #: includes/functions.php:811 includes/preview.php:2676 msgid "Vertical position" msgstr "Position verticale" #: includes/functions-check-now.php:661 #: includes/functions-test-20241129.php:825 #: includes/functions-test-transients.php:824 includes/functions-test.php:824 #: includes/functions.php:826 msgid "" "Vertical margin from the top or bottom screen edge, empty means default " "value from CSS" msgstr "" "Marge verticale à partir du contenu ou du bord de lʼécran, vide signifie la " "valeur par défaut de CSS" #: includes/functions-check-now.php:686 #: includes/functions-test-20241129.php:856 #: includes/functions-test-transients.php:855 includes/functions-test.php:855 #: includes/functions.php:857 includes/preview.php:2731 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: includes/functions-check-now.php:704 msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" #: includes/functions-check-now.php:713 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "(#id or .class) becomes visible" msgstr "" "Valeur de déclenchement : défilement de la page en %, défilement de la page " "en px ou lʼélément avec sélecteur (#id ou .class) devient visible" #: includes/functions-check-now.php:717 #: includes/functions-test-20241129.php:891 #: includes/functions-test-20241129.php:918 #: includes/functions-test-transients.php:890 #: includes/functions-test-transients.php:917 includes/functions-test.php:890 #: includes/functions-test.php:917 includes/functions.php:892 #: includes/functions.php:919 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #: includes/functions-check-now.php:717 #: includes/functions-test-20241129.php:891 #: includes/functions-test-20241129.php:918 #: includes/functions-test-transients.php:890 #: includes/functions-test-transients.php:917 includes/functions-test.php:890 #: includes/functions-test.php:917 includes/functions.php:892 #: includes/functions.php:919 msgid "Offset of trigger element" msgstr "Décalage de lʼélément déclencheur" #: includes/functions-check-now.php:721 #: includes/functions-test-20241129.php:895 #: includes/functions-test-20241129.php:922 #: includes/functions-test-transients.php:894 #: includes/functions-test-transients.php:921 includes/functions-test.php:894 #: includes/functions-test.php:921 includes/functions.php:896 #: includes/functions.php:923 settings.php:1629 msgid "Delay" msgstr "Retard" #: includes/functions-check-now.php:721 #: includes/functions-test-20241129.php:895 #: includes/functions-test-transients.php:894 includes/functions-test.php:894 #: includes/functions.php:896 msgid "Delay animation after trigger condition" msgstr "Retarder lʼanimation après la condition de déclenchement" #: includes/functions-check-now.php:725 msgid "Trigger once" msgstr "Déclencher une fois" #: includes/functions-check-now.php:727 msgid "Trigger animation only once" msgstr "Ne déclenchez lʼanimation quʼune seule fois" #: includes/functions-check-now.php:769 includes/functions-check-now.php:2529 #: includes/functions-check-now.php:2546 #: includes/functions-test-20241129.php:1085 #: includes/functions-test-20241129.php:3378 #: includes/functions-test-20241129.php:3394 #: includes/functions-test-transients.php:1084 #: includes/functions-test-transients.php:3379 #: includes/functions-test-transients.php:3395 includes/functions-test.php:1084 #: includes/functions-test.php:3379 includes/functions-test.php:3395 #: includes/functions.php:1086 includes/functions.php:3362 #: includes/functions.php:3378 msgid "Tracking is globally disabled" msgstr "Le suivi est globalement désactivé" #: includes/functions-check-now.php:773 includes/functions-check-now.php:2533 #: includes/functions-check-now.php:2550 #: includes/functions-test-20241129.php:1089 #: includes/functions-test-20241129.php:3382 #: includes/functions-test-20241129.php:3398 #: includes/functions-test-transients.php:1088 #: includes/functions-test-transients.php:3383 #: includes/functions-test-transients.php:3399 includes/functions-test.php:1088 #: includes/functions-test.php:3383 includes/functions-test.php:3399 #: includes/functions.php:1090 includes/functions.php:3366 #: includes/functions.php:3382 msgid "Tracking for this block is disabled" msgstr "Le suivi de ce bloc est désactivé" #: includes/functions-check-now.php:780 #: includes/functions-test-20241129.php:1096 #: includes/functions-test-transients.php:1095 includes/functions-test.php:1095 #: includes/functions.php:1097 msgid "Double click to toggle controls in public reports" msgstr "Double-cliquez pour permuter les contrôles dans les rapports publics" #: includes/functions-check-now.php:786 #: includes/functions-test-20241129.php:1102 #: includes/functions-test-20241129.php:4661 #: includes/functions-test-transients.php:1101 #: includes/functions-test-transients.php:4662 includes/functions-test.php:1101 #: includes/functions-test.php:4662 includes/functions.php:1103 #: includes/functions.php:4685 includes/functions.php:5802 settings.php:4035 #: settings.php:4071 settings.php:4145 strings.php:255 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: includes/functions-check-now.php:807 #: includes/functions-test-20241129.php:1123 #: includes/functions-test-transients.php:1122 includes/functions-test.php:1122 #: includes/functions.php:1124 msgid "" "Clear statistics data for the selected range - clear both dates to delete " "all data for this block" msgstr "" "Effacer les données statistiques pour la plage sélectionnée - effacer les " "deux dates pour supprimer toutes les données de ce bloc" #: includes/functions-check-now.php:811 #: includes/functions-test-20241129.php:1127 #: includes/functions-test-transients.php:1126 includes/functions-test.php:1126 #: includes/functions.php:1128 msgid "Auto refresh data for the selected range every 60 seconds" msgstr "" "Actualisation automatique des données pour la plage sélectionnée toutes les " "60 secondes" #: includes/functions-check-now.php:814 includes/functions-check-now.php:5390 #: includes/functions-test-20241129.php:1130 #: includes/functions-test-20241129.php:8805 #: includes/functions-test-transients.php:1129 #: includes/functions-test-transients.php:8798 includes/functions-test.php:1129 #: includes/functions-test.php:8797 includes/functions.php:1131 #: includes/functions.php:9399 msgid "Load data for last month" msgstr "Charger les données du mois dernier" #: includes/functions-check-now.php:814 includes/functions-check-now.php:5390 #: includes/functions-test-20241129.php:1130 #: includes/functions-test-20241129.php:8805 #: includes/functions-test-transients.php:1129 #: includes/functions-test-transients.php:8798 includes/functions-test.php:1129 #: includes/functions-test.php:8797 includes/functions.php:1131 #: includes/functions.php:9399 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" #: includes/functions-check-now.php:817 includes/functions-check-now.php:5393 #: includes/functions-test-20241129.php:1133 #: includes/functions-test-20241129.php:8808 #: includes/functions-test-transients.php:1132 #: includes/functions-test-transients.php:8801 includes/functions-test.php:1132 #: includes/functions-test.php:8800 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:9402 msgid "Load data for this month" msgstr "Charger les données pour ce mois" #: includes/functions-check-now.php:817 includes/functions-check-now.php:5393 #: includes/functions-test-20241129.php:1133 #: includes/functions-test-20241129.php:8808 #: includes/functions-test-transients.php:1132 #: includes/functions-test-transients.php:8801 includes/functions-test.php:1132 #: includes/functions-test.php:8800 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:9402 msgid "This Month" msgstr "Ce mois-ci" #: includes/functions-check-now.php:820 includes/functions-check-now.php:5396 #: includes/functions-test-20241129.php:1136 #: includes/functions-test-20241129.php:8811 #: includes/functions-test-transients.php:1135 #: includes/functions-test-transients.php:8804 includes/functions-test.php:1135 #: includes/functions-test.php:8803 includes/functions.php:1137 #: includes/functions.php:9405 msgid "Load data for this year" msgstr "Charger les données pour cette année" #: includes/functions-check-now.php:820 includes/functions-check-now.php:5396 #: includes/functions-test-20241129.php:1136 #: includes/functions-test-20241129.php:8811 #: includes/functions-test-transients.php:1135 #: includes/functions-test-transients.php:8804 includes/functions-test.php:1135 #: includes/functions-test.php:8803 includes/functions.php:1137 #: includes/functions.php:9405 msgid "This Year" msgstr "Cette année" #: includes/functions-check-now.php:823 includes/functions-check-now.php:5399 #: includes/functions-test-20241129.php:1139 #: includes/functions-test-20241129.php:8814 #: includes/functions-test-transients.php:1138 #: includes/functions-test-transients.php:8807 includes/functions-test.php:1138 #: includes/functions-test.php:8806 includes/functions.php:1140 #: includes/functions.php:9408 msgid "Load data for the last 15 days" msgstr "Charger les données des 15 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:826 includes/functions-check-now.php:5402 #: includes/functions-test-20241129.php:1142 #: includes/functions-test-20241129.php:8817 #: includes/functions-test-transients.php:1141 #: includes/functions-test-transients.php:8810 includes/functions-test.php:1141 #: includes/functions-test.php:8809 includes/functions.php:1143 #: includes/functions.php:9411 msgid "Load data for the last 30 days" msgstr "Charger les données des 30 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:829 includes/functions-check-now.php:5405 #: includes/functions-test-20241129.php:1145 #: includes/functions-test-20241129.php:8820 #: includes/functions-test-transients.php:1144 #: includes/functions-test-transients.php:8813 includes/functions-test.php:1144 #: includes/functions-test.php:8812 includes/functions.php:1146 #: includes/functions.php:9414 msgid "Load data for the last 90 days" msgstr "Charger les données des 90 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:832 includes/functions-check-now.php:5408 #: includes/functions-test-20241129.php:1148 #: includes/functions-test-20241129.php:8823 #: includes/functions-test-transients.php:1147 #: includes/functions-test-transients.php:8816 includes/functions-test.php:1147 #: includes/functions-test.php:8815 includes/functions.php:1149 #: includes/functions.php:9417 msgid "Load data for the last 180 days" msgstr "Charger les données des 180 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:835 includes/functions-check-now.php:5411 #: includes/functions-test-20241129.php:1151 #: includes/functions-test-20241129.php:8826 #: includes/functions-test-transients.php:1150 #: includes/functions-test-transients.php:8819 includes/functions-test.php:1150 #: includes/functions-test.php:8818 includes/functions.php:1152 #: includes/functions.php:9420 msgid "Load data for the last 365 days" msgstr "Charger les données des 365 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:845 includes/functions-check-now.php:5421 #: includes/functions-test-20241129.php:1161 #: includes/functions-test-20241129.php:8836 #: includes/functions-test-transients.php:1160 #: includes/functions-test-transients.php:8829 includes/functions-test.php:1160 #: includes/functions-test.php:8828 includes/functions.php:1162 #: includes/functions.php:9430 msgid "Load data for the selected range" msgstr "Charger les données pour la plage sélectionnée" #: includes/functions-check-now.php:861 #: includes/functions-test-20241129.php:1178 #: includes/functions-test-transients.php:1177 includes/functions-test.php:1177 #: includes/functions.php:1179 msgid "" "Import settings when saving - if checked, the encoded settings below will be " "imported for this block" msgstr "" "Importer les réglages lors de lʼenregistrement - si coché, les réglages " "encodés ci-dessous seront importés pour ce bloc" #: includes/functions-check-now.php:861 #: includes/functions-test-20241129.php:1178 #: includes/functions-test-transients.php:1177 includes/functions-test.php:1177 #: includes/functions.php:1179 msgid "Import settings for block" msgstr "Importer les réglages pour ce bloc" #: includes/functions-check-now.php:865 #: includes/functions-test-20241129.php:1182 #: includes/functions-test-transients.php:1181 includes/functions-test.php:1181 #: includes/functions.php:1183 msgid "" "Import block name when saving - if checked and 'Import settings for block' " "is also checked, the name from encoded settings below will be imported for " "this block" msgstr "" "Importer le nom du bloc lors de lʼenregistrement - si coché et que lʼoption " "« Importer les réglages pour le bloc » est également cochée, le nom des " "réglages encodés ci-dessous sera importé pour ce bloc" #: includes/functions-check-now.php:865 #: includes/functions-test-20241129.php:1182 #: includes/functions-test-transients.php:1181 includes/functions-test.php:1181 #: includes/functions.php:1183 msgid "Import block name" msgstr "Importer le nom du bloc" #: includes/functions-check-now.php:869 #: includes/functions-test-20241129.php:1186 #: includes/functions-test-transients.php:1185 includes/functions-test.php:1185 #: includes/functions.php:1187 msgid "Saved settings for block" msgstr "Réglages enregistrés pour le bloc" #: includes/functions-check-now.php:882 #: includes/functions-test-20241129.php:1201 #: includes/functions-test-transients.php:1200 includes/functions-test.php:1200 #: includes/functions.php:1202 msgid "Export / Import Ad Inserter Pro Settings" msgstr "Exporter/importer les réglages dʼAd Inserter Pro" #: includes/functions-check-now.php:892 #: includes/functions-test-20241129.php:1220 #: includes/functions-test-transients.php:1219 includes/functions-test.php:1219 #: includes/functions.php:1221 msgid "Are you sure you want to clear all statistics data for all blocks?" msgstr "" "Confirmez-vous d’effacer toutes les données statistiques pour tous les " "blocs ?" #: includes/functions-check-now.php:894 #: includes/functions-test-20241129.php:1222 #: includes/functions-test-transients.php:1221 includes/functions-test.php:1221 #: includes/functions.php:1223 msgid "Clear All Statistics Data" msgstr "Effacer toutes les données statistiques" #: includes/functions-check-now.php:921 #: includes/functions-test-20241129.php:1256 #: includes/functions-test-transients.php:1255 includes/functions-test.php:1255 #: includes/functions.php:1257 msgid "Toggle country/city editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de pays/ville" #: includes/functions-check-now.php:927 #: includes/functions-test-20241129.php:1262 #: includes/functions-test-transients.php:1261 includes/functions-test.php:1261 #: includes/functions.php:1263 msgid "IP Addresses" msgstr "Addresses IP" #: includes/functions-check-now.php:930 #: includes/functions-test-20241129.php:1265 #: includes/functions-test-transients.php:1264 includes/functions-test.php:1264 #: includes/functions.php:1266 msgid "Toggle IP address editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de addresses IP" #: includes/functions-check-now.php:933 #: includes/functions-test-20241129.php:1268 #: includes/functions-test-transients.php:1267 includes/functions-test.php:1267 #: includes/functions.php:1269 msgid "" "Comma separated IP addresses, you can also use partial IP addresses with * " "(ip-address-start*. *ip-address-pattern*, *ip-address-end)" msgstr "" "Adresses IP séparées par des virgules, vous pouvez également utiliser des " "adresses IP partielles avec * (ip-address-start*. *Ip-address-pattern*, *ip-" "address-end)" #: includes/functions-check-now.php:937 msgid "Blacklist IP addresses" msgstr "Adresses IP de la liste noire" #: includes/functions-check-now.php:941 msgid "Whitelist IP addresses" msgstr "Adresses IP de la liste blanche" #: includes/functions-check-now.php:952 #: includes/functions-test-20241129.php:1284 #: includes/functions-test-transients.php:1283 includes/functions-test.php:1283 #: includes/functions.php:1285 msgid "Countries" msgstr "Pays" #: includes/functions-check-now.php:953 #: includes/functions-test-20241129.php:1285 #: includes/functions-test-transients.php:1284 includes/functions-test.php:1284 #: includes/functions.php:1286 msgid "Cities" msgstr "Villes" #: includes/functions-check-now.php:957 includes/functions-check-now.php:3001 #: includes/functions-test-20241129.php:1289 #: includes/functions-test-20241129.php:5084 #: includes/functions-test-transients.php:1288 #: includes/functions-test-transients.php:5085 includes/functions-test.php:1288 #: includes/functions-test.php:5085 includes/functions.php:1290 #: includes/functions.php:5430 msgid "Toggle country editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de pays" #: includes/functions-check-now.php:960 #: includes/functions-test-20241129.php:1292 #: includes/functions-test-transients.php:1291 includes/functions-test.php:1291 #: includes/functions.php:1293 msgid "Toggle city editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de ville" #: includes/functions-check-now.php:964 includes/functions-check-now.php:3004 #: includes/functions-test-20241129.php:1296 #: includes/functions-test-20241129.php:5087 #: includes/functions-test-transients.php:1295 #: includes/functions-test-transients.php:5088 includes/functions-test.php:1295 #: includes/functions-test.php:5088 includes/functions.php:1297 #: includes/functions.php:5433 msgid "Comma separated country ISO Alpha-2 codes" msgstr "Codes ISO Alpha-2 des pays séparés par des virgules" #: includes/functions-check-now.php:968 msgid "Blacklist countries" msgstr "Pays de la liste noire" #: includes/functions-check-now.php:972 msgid "Whitelist countries" msgstr "Pays de la liste blanche" #: includes/functions-check-now.php:1383 includes/functions-check-now.php:1682 #: includes/functions-test-20241129.php:1919 #: includes/functions-test-20241129.php:2272 #: includes/functions-test-transients.php:1918 #: includes/functions-test-transients.php:2276 includes/functions-test.php:1918 #: includes/functions-test.php:2277 includes/functions.php:1916 #: includes/functions.php:2263 msgid "Enter license key" msgstr "Entrez la clé de licence" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1389 #: includes/functions-test-20241129.php:1925 #: includes/functions-test-transients.php:1924 includes/functions-test.php:1924 #: includes/functions.php:1922 msgid "" "%s license key is not set. Plugin functionality is limited and updates are " "disabled." msgstr "" "La clé de licence %s nʼest pas définie. La fonctionnalité de lʼextension est " "limitée et les mises à jour sont désactivées." #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1403 #: includes/functions-test-20241129.php:1939 #: includes/functions-test-transients.php:1938 includes/functions-test.php:1938 #: includes/functions.php:1936 msgid "Warning: %s plugin update server is not accessible" msgstr "" "Avertissement : le serveur de mise à jour de lʼextension %s nʼest pas " "accessible" #. translators: updates are not available #: includes/functions-check-now.php:1405 #: includes/functions-test-20241129.php:1941 #: includes/functions-test-transients.php:1940 includes/functions-test.php:1940 #: includes/functions.php:1938 msgid "updates" msgstr "mises à jour" #. translators: updates are not available #: includes/functions-check-now.php:1407 #: includes/functions-test-20241129.php:1943 #: includes/functions-test-transients.php:1942 includes/functions-test.php:1942 #: includes/functions.php:1940 msgid "are not available" msgstr "ne sont pas disponibles" #: includes/functions-check-now.php:1412 includes/functions-check-now.php:1691 #: includes/functions-test-20241129.php:1948 #: includes/functions-test-20241129.php:2281 #: includes/functions-test-transients.php:1947 #: includes/functions-test-transients.php:2285 includes/functions-test.php:1947 #: includes/functions-test.php:2286 includes/functions.php:1945 #: includes/functions.php:2272 msgid "Check license key" msgstr "Vérifier la clé de licence" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1418 #: includes/functions-test-20241129.php:1954 #: includes/functions-test-transients.php:1953 includes/functions-test.php:1953 #: includes/functions.php:1951 msgid "Invalid %s license key." msgstr "Clé de licence %s non valide." #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1427 #: includes/functions-test-20241129.php:1963 #: includes/functions-test-transients.php:1962 includes/functions-test.php:1962 #: includes/functions.php:1960 msgid "%s license expired. Plugin updates are disabled." msgstr "License %s a expiré. Les mises à jour de lʼextension sont désactivées." #: includes/functions-check-now.php:1428 #: includes/functions-test-20241129.php:1964 #: includes/functions-test-transients.php:1963 includes/functions-test.php:1963 #: includes/functions.php:1961 msgid "Renew license" msgstr "Renouveler la licence" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1436 #: includes/functions-test-20241129.php:1972 #: includes/functions-test-transients.php:1971 includes/functions-test.php:1971 #: includes/functions.php:1969 msgid "%s license overused. Plugin updates are disabled." msgstr "" "Licence %s surutilisée. Les mises à jour de lʼextension sont désactivées." #: includes/functions-check-now.php:1437 #: includes/functions-test-20241129.php:1973 #: includes/functions-test-transients.php:1972 includes/functions-test.php:1972 #: includes/functions.php:1970 msgid "Manage licenses" msgstr "Gérer les licences" #: includes/functions-check-now.php:1437 #: includes/functions-test-20241129.php:1973 #: includes/functions-test-transients.php:1972 includes/functions-test.php:1972 #: includes/functions.php:1970 msgid "Upgrade license" msgstr "Mettre à jour la licence" #. translators: 1, 2: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1684 #: includes/functions-test-20241129.php:2274 #: includes/functions-test-transients.php:2278 includes/functions-test.php:2279 #: includes/functions.php:2265 msgid "" "%1$s Warning: %2$s %3$s license key is not set. Plugin functionality is " "limited and updates are disabled." msgstr "" "%1$s Avertissement : la clé de licence %2$s %3$s nʼest pas définie. La " "fonctionnalité de lʼextension est limitée et les mises à jour sont " "désactivées." #. translators: 1, 2,: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1693 #: includes/functions-test-20241129.php:2283 #: includes/functions-test-transients.php:2287 includes/functions-test.php:2288 #: includes/functions.php:2274 msgid "%1$s Warning: %2$s Invalid %3$s license key." msgstr "%1$s Avertissement : %2$s Clé de licence %3$s non valide." #. translators: 2, 3: HTML tags, 1: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1709 #: includes/functions-test-20241129.php:2299 #: includes/functions-test-transients.php:2303 includes/functions-test.php:2304 #: includes/functions.php:2290 msgid "" "Hey, %1$s license has expired - plugin updates are now disabled. Please " "renew the license to enable updates. Check %2$s what you are missing. %3$s" msgstr "" "Hé, la licence %1$s a expirée - les mises à jour de lʼextension sont " "maintenant désactivées. Veuillez renouveler la licence pour activer les " "mises à jour. Vérifiez %2$s ce qui vous manque. %3$s" #. translators: 1, 3: HTML tags, 2: percentage #: includes/functions-check-now.php:1716 msgid "" "During the license period and 30 days after the license has expired we offer " "%1$s %2$s discount on all license renewals and license upgrades. %3$s" msgstr "" "Pendant la période de licence et 30 jours après lʼexpiration de la licence, " "nous offrons une réduction de %1$s %2$s sur tous les renouvellements et " "mises à niveau de licence. %3$s" #. translators: 1, 3: HTML tags, 2: percentage #: includes/functions-check-now.php:1726 #: includes/functions-test-20241129.php:2318 #: includes/functions-test-transients.php:2322 includes/functions-test.php:2323 #: includes/functions.php:2309 msgid "No, thank you." msgstr "Non, merci." #: includes/functions-check-now.php:1729 #: includes/functions-test-20241129.php:2321 #: includes/functions-test-transients.php:2325 includes/functions-test.php:2326 #: includes/functions.php:2312 msgid "Not now, maybe later." msgstr "Pas maintenant peut-être après." #: includes/functions-check-now.php:1743 #: includes/functions-test-20241129.php:2335 #: includes/functions-test-transients.php:2339 includes/functions-test.php:2340 #: includes/functions.php:2326 msgid "Renew the licence" msgstr "Renouveler la licence" #: includes/functions-check-now.php:1745 #: includes/functions-test-20241129.php:2337 #: includes/functions-test-transients.php:2341 includes/functions-test.php:2342 #: includes/functions.php:2328 msgid "Update license status" msgstr "Mettre à jour lʼétat de la licence" #. translators: 1, 2, 4, 5, 6, 7: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1756 #: includes/functions-test-20241129.php:2350 #: includes/functions-test-transients.php:2354 includes/functions-test.php:2355 #: includes/functions.php:2341 msgid "" "%1$s Warning: %2$s %3$s license overused. Plugin updates are disabled. %4$s " "Manage licenses %5$s — %6$s Upgrade license %7$s" msgstr "" "%1$s Avertissement : la licence %2$s %3$s est surutilisée. Les mises à jour " "des extensions sont désactivées. %4$s Gérer les licences %5$s — %6$s " "Mettre à niveau la licence %7$s" #. Translators: %s: HTML tag #: includes/functions-check-now.php:1778 #: includes/functions-test-20241129.php:2410 #: includes/functions-test-transients.php:2414 includes/functions-test.php:2415 #: includes/functions.php:2401 msgid "Warning: %s MaxMind IP geolocation database not found." msgstr "" "Avertissement : la base de données de géolocalisation IP MaxMind %s est " "introuvable." #: includes/functions-check-now.php:2331 #: includes/functions-test-20241129.php:3149 #: includes/functions-test-transients.php:3150 includes/functions-test.php:3150 #: includes/functions.php:3133 msgid "Geolocation" msgstr "Géolocalisation" #: includes/functions-check-now.php:2335 #: includes/functions-test-20241129.php:3153 #: includes/functions-test-transients.php:3154 includes/functions-test.php:3154 #: includes/functions.php:3137 settings.php:4954 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: includes/functions-check-now.php:2340 #: includes/functions-test-20241129.php:3158 #: includes/functions-test-transients.php:3159 includes/functions-test.php:3159 #: includes/functions.php:3142 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: includes/functions-check-now.php:2345 #: includes/functions-test-20241129.php:3163 #: includes/functions-test-transients.php:3164 includes/functions-test.php:3164 #: includes/functions.php:3147 settings.php:4960 msgid "Tracking" msgstr "Suivi" #. translators: %d: days, hours, minutes #: includes/functions-check-now.php:2376 #: includes/functions-test-20241129.php:3203 #: includes/functions-test-transients.php:3204 includes/functions-test.php:3204 #: includes/functions.php:3187 msgid "Scheduled in %d days %d hours %d minutes" msgstr "Planifié dans %d jours %d heures %d minutes" #. translators: %s: HTML dash separator, %d: days, hours, minutes, — is #. HTML code for long dash separator #: includes/functions-check-now.php:2385 #: includes/functions-test-20241129.php:3212 #: includes/functions-test-transients.php:3213 includes/functions-test.php:3213 #: includes/functions.php:3196 msgid "Active %s expires in %d days %d hours %d minutes" msgstr "Le %s actif expire dans %d jours %d heures %d minutes" #: includes/functions-check-now.php:2389 #: includes/functions-test-20241129.php:3216 #: includes/functions-test-transients.php:3217 includes/functions-test.php:3217 #: includes/functions.php:3200 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: includes/functions-check-now.php:2397 #: includes/functions-test-20241129.php:3242 #: includes/functions-test-transients.php:3243 includes/functions-test.php:3243 #: includes/functions.php:3226 settings.php:1684 settings.php:1699 #: settings.php:1821 settings.php:2420 msgid "and" msgstr "et" #: includes/functions-check-now.php:2400 #: includes/functions-test-20241129.php:3224 #: includes/functions-test-transients.php:3225 includes/functions-test.php:3225 #: includes/functions.php:3208 msgid "fallback" msgstr "fallback" #: includes/functions-check-now.php:2401 #: includes/functions-test-20241129.php:3225 #: includes/functions-test-transients.php:3226 includes/functions-test.php:3226 #: includes/functions.php:3209 msgid "Block to be used when scheduling expires" msgstr "Bloc à utiliser lorsque la planification expire" #: includes/functions-check-now.php:2426 #: includes/functions-test-20241129.php:3264 #: includes/functions-test-transients.php:3265 includes/functions-test.php:3265 #: includes/functions.php:3248 msgid "Load in iframe" msgstr "Charger dans iframe" #: includes/functions-check-now.php:2430 #: includes/functions-test-20241129.php:3268 #: includes/functions-test-transients.php:3269 includes/functions-test.php:3269 #: includes/functions.php:3252 includes/placeholders.php:388 settings.php:1282 #: settings.php:2447 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/functions-check-now.php:2431 #: includes/functions-test-20241129.php:3269 #: includes/functions-test-transients.php:3270 includes/functions-test.php:3270 #: includes/functions.php:3253 msgid "iframe width, empty means full width (100%)" msgstr "largeur iframe, vide signifie pleine largeur (100%)" #: includes/functions-check-now.php:2437 #: includes/functions-test-20241129.php:3275 #: includes/functions-test-transients.php:3276 includes/functions-test.php:3276 #: includes/functions.php:3259 includes/placeholders.php:383 settings.php:1288 #: settings.php:2451 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/functions-check-now.php:2438 #: includes/functions-test-20241129.php:3276 #: includes/functions-test-transients.php:3277 includes/functions-test.php:3277 #: includes/functions.php:3260 msgid "iframe height, empty means adjust it to iframe content height" msgstr "hauteur iframe, vide signifie lʼajuster à la hauteur du contenu iframe" #: includes/functions-check-now.php:2445 #: includes/functions-test-20241129.php:3283 #: includes/functions-test-transients.php:3284 includes/functions-test.php:3284 #: includes/functions.php:3267 msgid "Ad label in iframe" msgstr "Etiquette de lʼannonce dans une iframe" #: includes/functions-check-now.php:2450 #: includes/functions-test-20241129.php:3288 #: includes/functions-test-transients.php:3289 includes/functions-test.php:3289 #: includes/functions.php:3272 msgid "Preview iframe code" msgstr "Aperçu du code iframe" #: includes/functions-check-now.php:2450 #: includes/functions-test-20241129.php:3288 #: includes/functions-test-transients.php:3289 includes/functions-test.php:3289 #: includes/functions.php:3272 includes/preview.php:2437 settings.php:1317 #: settings.php:3307 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: includes/functions-check-now.php:2464 #: includes/functions-test-20241129.php:3304 #: includes/functions-test-transients.php:3305 includes/functions-test.php:3305 #: includes/functions.php:3288 settings.php:4961 msgid "Limits" msgstr "Limites" #: includes/functions-check-now.php:2469 includes/functions-check-now.php:4367 #: includes/functions-check-now.php:4430 #: includes/functions-test-20241129.php:3309 #: includes/functions-test-20241129.php:7176 #: includes/functions-test-20241129.php:7199 #: includes/functions-test-20241129.php:7263 #: includes/functions-test-transients.php:3310 #: includes/functions-test-transients.php:7169 #: includes/functions-test-transients.php:7192 #: includes/functions-test-transients.php:7256 includes/functions-test.php:3310 #: includes/functions-test.php:7169 includes/functions-test.php:7192 #: includes/functions-test.php:7256 includes/functions.php:3293 #: includes/functions.php:7647 includes/functions.php:7691 #: includes/functions.php:7756 settings.php:2602 msgid "Ad Blocking" msgstr "Blocage des publicités" #. translators: 1, 2 and 3, 4: HTML tags #: includes/functions-check-now.php:2478 #: includes/functions-test-20241129.php:3320 #: includes/functions-test-transients.php:3321 includes/functions-test.php:3321 #: includes/functions.php:3304 msgid "" "%1$s WARNING: %2$s %3$s No wrapping %4$s style has no wrapping code needed " "for tracking!" msgstr "" "%1$s Avertissement : %2$s %3$s Aucun emballage, le style %4$s nʼa pas de " "code dʼemballage nécessaire pour le suivi !" #. translators: 1, 2, 4, 5: HTML tags, 3: Scroll with the content, 6: Above #. header #: includes/functions-check-now.php:2487 #: includes/functions-test-20241129.php:3329 #: includes/functions-test-transients.php:3330 includes/functions-test.php:3330 #: includes/functions.php:3313 msgid "" "%1$s WARNING: %2$s vertical position %3$s needs %4$s Output buffering %5$s " "enabled and automatic insertion %6$s!" msgstr "" "%1$s Avertissement : La position verticale de %2$s %3$s nécessite %4$s " "tampon de sortie %5$s activée et insertion automatique %6$s !" #: includes/functions-check-now.php:2554 #: includes/functions-test-20241129.php:3402 #: includes/functions-test-transients.php:3403 includes/functions-test.php:3403 #: includes/functions.php:3386 msgid "Click fraud protection is globally disabled" msgstr "La protection contre la fraude aux clics est globalement désactivée" #: includes/functions-check-now.php:2558 msgid "Max clicks per time period are not defined" msgstr "Le nombre maximal de clics par période de temps nʼest pas défini" #. Translators: Max n impressions #: includes/functions-check-now.php:2572 #: includes/functions-test-20241129.php:3416 #: includes/functions-test-transients.php:3417 includes/functions-test.php:3417 #: includes/functions.php:3400 msgid "General limits" msgstr "Limites générales" #. Translators: Max n impressions per x days #: includes/functions-check-now.php:2578 includes/functions-check-now.php:2590 #: includes/functions-check-now.php:2675 #: includes/functions-test-20241129.php:3422 #: includes/functions-test-20241129.php:3434 #: includes/functions-test-20241129.php:3519 #: includes/functions-test-transients.php:3423 #: includes/functions-test-transients.php:3435 #: includes/functions-test-transients.php:3520 includes/functions-test.php:3423 #: includes/functions-test.php:3435 includes/functions-test.php:3520 #: includes/functions.php:3406 includes/functions.php:3418 #: includes/functions.php:3503 msgid "Current value" msgstr "Valeur actuelle" #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2597 includes/functions-check-now.php:2607 #: includes/functions-check-now.php:2626 includes/functions-check-now.php:2636 #: includes/functions-check-now.php:2682 includes/functions-check-now.php:2691 #: includes/functions-check-now.php:2709 includes/functions-check-now.php:2718 #: includes/functions-test-20241129.php:3441 #: includes/functions-test-20241129.php:3451 #: includes/functions-test-20241129.php:3470 #: includes/functions-test-20241129.php:3480 #: includes/functions-test-20241129.php:3526 #: includes/functions-test-20241129.php:3535 #: includes/functions-test-20241129.php:3553 #: includes/functions-test-20241129.php:3562 #: includes/functions-test-transients.php:3442 #: includes/functions-test-transients.php:3452 #: includes/functions-test-transients.php:3471 #: includes/functions-test-transients.php:3481 #: includes/functions-test-transients.php:3527 #: includes/functions-test-transients.php:3536 #: includes/functions-test-transients.php:3554 #: includes/functions-test-transients.php:3563 includes/functions-test.php:3442 #: includes/functions-test.php:3452 includes/functions-test.php:3471 #: includes/functions-test.php:3481 includes/functions-test.php:3527 #: includes/functions-test.php:3536 includes/functions-test.php:3554 #: includes/functions-test.php:3563 includes/functions.php:3425 #: includes/functions.php:3435 includes/functions.php:3454 #: includes/functions.php:3464 includes/functions.php:3510 #: includes/functions.php:3519 includes/functions.php:3537 #: includes/functions.php:3546 settings.php:2332 msgid "Max" msgstr "Max" #: includes/functions-check-now.php:2598 #: includes/functions-test-20241129.php:3442 #: includes/functions-test-transients.php:3443 includes/functions-test.php:3443 #: includes/functions.php:3426 msgid "" "Maximum number of impressions for this block. Empty means no general " "impression limit." msgstr "" "Nombre maximum dʼimpressions pour ce bloc. Vide signifie pas de limite " "dʼimpression générale." #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #: includes/functions-check-now.php:2600 includes/functions-check-now.php:2610 #: includes/functions-check-now.php:2685 includes/functions-check-now.php:2694 #: includes/functions-test-20241129.php:3444 #: includes/functions-test-20241129.php:3454 #: includes/functions-test-20241129.php:3529 #: includes/functions-test-20241129.php:3538 #: includes/functions-test-transients.php:3445 #: includes/functions-test-transients.php:3455 #: includes/functions-test-transients.php:3530 #: includes/functions-test-transients.php:3539 includes/functions-test.php:3445 #: includes/functions-test.php:3455 includes/functions-test.php:3530 #: includes/functions-test.php:3539 includes/functions.php:3428 #: includes/functions.php:3438 includes/functions.php:3513 #: includes/functions.php:3522 msgid "impression" msgid_plural "impressions" msgstr[0] "impression" msgstr[1] "impressions" #: includes/functions-check-now.php:2608 #: includes/functions-test-20241129.php:3452 #: includes/functions-test-transients.php:3453 includes/functions-test.php:3453 #: includes/functions.php:3436 msgid "" "Maximum number of impressions per time period. Empty means no time limit." msgstr "" "Nombre maximum dʼimpressions par période de temps. Vide signifie pas de " "limite de temps." #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2614 includes/functions-check-now.php:2643 #: includes/functions-check-now.php:2698 includes/functions-check-now.php:2725 #: includes/functions-test-20241129.php:3458 #: includes/functions-test-20241129.php:3487 #: includes/functions-test-20241129.php:3542 #: includes/functions-test-20241129.php:3569 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-transients.php:3459 #: includes/functions-test-transients.php:3488 #: includes/functions-test-transients.php:3543 #: includes/functions-test-transients.php:3570 #: includes/functions-test-transients.php:5355 includes/functions-test.php:3459 #: includes/functions-test.php:3488 includes/functions-test.php:3543 #: includes/functions-test.php:3570 includes/functions-test.php:5355 #: includes/functions.php:3442 includes/functions.php:3471 #: includes/functions.php:3526 includes/functions.php:3553 #: includes/functions.php:5716 msgid "per" msgstr "pour" #: includes/functions-check-now.php:2615 includes/functions-check-now.php:2644 #: includes/functions-test-20241129.php:3459 #: includes/functions-test-20241129.php:3488 #: includes/functions-test-transients.php:3460 #: includes/functions-test-transients.php:3489 includes/functions-test.php:3460 #: includes/functions-test.php:3489 includes/functions.php:3443 #: includes/functions.php:3472 msgid "Time period in days. Empty means no time limit." msgstr "Période de temps en jours. Vide signifie pas de limite de temps." #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Don't show for x days #: includes/functions-check-now.php:2617 includes/functions-check-now.php:2646 #: includes/functions-check-now.php:2701 includes/functions-check-now.php:2728 #: includes/functions-check-now.php:2834 includes/functions-check-now.php:3162 #: includes/functions-test-20241129.php:3461 #: includes/functions-test-20241129.php:3490 #: includes/functions-test-20241129.php:3545 #: includes/functions-test-20241129.php:3572 #: includes/functions-test-20241129.php:3704 #: includes/functions-test-20241129.php:5357 #: includes/functions-test-20241129.php:5367 #: includes/functions-test-transients.php:3462 #: includes/functions-test-transients.php:3491 #: includes/functions-test-transients.php:3546 #: includes/functions-test-transients.php:3573 #: includes/functions-test-transients.php:3705 #: includes/functions-test-transients.php:5358 #: includes/functions-test-transients.php:5368 includes/functions-test.php:3462 #: includes/functions-test.php:3491 includes/functions-test.php:3546 #: includes/functions-test.php:3573 includes/functions-test.php:3705 #: includes/functions-test.php:5358 includes/functions-test.php:5368 #: includes/functions.php:3445 includes/functions.php:3474 #: includes/functions.php:3529 includes/functions.php:3556 #: includes/functions.php:3688 includes/functions.php:5719 #: includes/functions.php:5729 strings.php:230 strings.php:231 strings.php:232 #: strings.php:233 strings.php:234 strings.php:235 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" #: includes/functions-check-now.php:2627 #: includes/functions-test-20241129.php:3471 #: includes/functions-test-transients.php:3472 includes/functions-test.php:3472 #: includes/functions.php:3455 msgid "" "Maximum number of clicks on this block. Empty means no general click limit." msgstr "" "Nombre maximum de clics sur ce bloc. Vide signifie pas de limite de clic " "générale." #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2629 includes/functions-check-now.php:2639 #: includes/functions-check-now.php:2712 includes/functions-check-now.php:2721 #: includes/functions-check-now.php:4578 #: includes/functions-test-20241129.php:3473 #: includes/functions-test-20241129.php:3483 #: includes/functions-test-20241129.php:3556 #: includes/functions-test-20241129.php:3565 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-20241129.php:7508 #: includes/functions-test-transients.php:3474 #: includes/functions-test-transients.php:3484 #: includes/functions-test-transients.php:3557 #: includes/functions-test-transients.php:3566 #: includes/functions-test-transients.php:5355 #: includes/functions-test-transients.php:7501 includes/functions-test.php:3474 #: includes/functions-test.php:3484 includes/functions-test.php:3557 #: includes/functions-test.php:3566 includes/functions-test.php:5355 #: includes/functions-test.php:7501 includes/functions.php:3457 #: includes/functions.php:3467 includes/functions.php:3540 #: includes/functions.php:3549 includes/functions.php:5716 #: includes/functions.php:8034 msgid "click" msgid_plural "clicks" msgstr[0] "clic" msgstr[1] "clics" #: includes/functions-check-now.php:2637 #: includes/functions-test-20241129.php:3481 #: includes/functions-test-transients.php:3482 includes/functions-test.php:3482 #: includes/functions.php:3465 msgid "Maximum number of clicks per time period. Empty means no time limit." msgstr "" "Le nombre maximal de clics par période de temps. Vide signifie pas de limite " "de temps." #: includes/functions-check-now.php:2662 #: includes/functions-test-20241129.php:3506 #: includes/functions-test-transients.php:3507 includes/functions-test.php:3507 #: includes/functions.php:3490 msgid "Individual visitor limits" msgstr "Limites individuels pour les visiteurs" #: includes/functions-check-now.php:2666 includes/functions-check-now.php:2668 #: includes/functions-test-20241129.php:3510 #: includes/functions-test-20241129.php:3512 #: includes/functions-test-transients.php:3511 #: includes/functions-test-transients.php:3513 includes/functions-test.php:3511 #: includes/functions-test.php:3513 includes/functions.php:3494 #: includes/functions.php:3496 msgid "" "When specified number of clicks on this block for a visitor will be reached " "in the specified time period, all blocks that have click fraud protection " "enabled will be hidden for this visitor for the time period defined in " "general plugin settings." msgstr "" "Lorsque le nombre de clics spécifié sur ce bloc pour un visiteur sera " "atteint dans la période spécifiée, tous les blocs pour lesquels la " "protection contre la fraude aux clics est activée seront masqués pour ce " "visiteur pendant la période définie dans les réglages généraux de " "lʼextension." #: includes/functions-check-now.php:2668 #: includes/functions-test-20241129.php:3512 #: includes/functions-test-transients.php:3513 includes/functions-test.php:3513 #: includes/functions.php:3496 msgid "Trigger click fraud protection" msgstr "Déclencher la protection contre la fraude au clic" #: includes/functions-check-now.php:2683 #: includes/functions-test-20241129.php:3527 #: includes/functions-test-transients.php:3528 includes/functions-test.php:3528 #: includes/functions.php:3511 msgid "" "Maximum number of impressions of this block for each visitor. Empty means no " "impression limit." msgstr "" "Nombre maximum dʼimpressions de ce bloc pour chaque visiteur. Vide signifie " "pas de limite dʼimpression." #: includes/functions-check-now.php:2692 #: includes/functions-test-20241129.php:3536 #: includes/functions-test-transients.php:3537 includes/functions-test.php:3537 #: includes/functions.php:3520 msgid "" "Maximum number of impressions per time period for each visitor. Empty means " "no impression limit per time period for visitors." msgstr "" "Nombre maximum dʼimpressions par période de temps pour chaque visiteur. Vide " "signifie aucune limite dʼimpression par période de temps pour les visiteurs." #: includes/functions-check-now.php:2699 includes/functions-check-now.php:2726 #: includes/functions-test-20241129.php:3543 #: includes/functions-test-20241129.php:3570 #: includes/functions-test-20241129.php:5357 #: includes/functions-test-transients.php:3544 #: includes/functions-test-transients.php:3571 #: includes/functions-test-transients.php:5358 includes/functions-test.php:3544 #: includes/functions-test.php:3571 includes/functions-test.php:5358 #: includes/functions.php:3527 includes/functions.php:3554 #: includes/functions.php:5719 msgid "" "Time period in days. Use decimal value (with decimal point) for shorter " "periods. Empty means no time limit." msgstr "" "Période de temps en jours. Utilisez une valeur décimale (avec point décimal) " "pour des périodes plus courtes. Vide signifie pas de limite de temps." #: includes/functions-check-now.php:2710 #: includes/functions-test-20241129.php:3554 #: includes/functions-test-transients.php:3555 includes/functions-test.php:3555 #: includes/functions.php:3538 msgid "" "Maximum number of clicks on this block for each visitor. Empty means no " "click limit." msgstr "" "Nombre maximum de clics sur ce bloc pour chaque visiteur. Vide signifie pas " "de limite de clic." #: includes/functions-check-now.php:2719 #: includes/functions-test-20241129.php:3563 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-transients.php:3564 #: includes/functions-test-transients.php:5355 includes/functions-test.php:3564 #: includes/functions-test.php:5355 includes/functions.php:3547 #: includes/functions.php:5716 msgid "" "Maximum number of clicks per time period for each visitor. Empty means no " "click limit per time period for visitors." msgstr "" "Nombre maximum de clics par période de temps pour chaque visiteur. Vide " "signifie aucune limite de clics par période de temps pour les visiteurs." #: includes/functions-check-now.php:2745 #: includes/functions-test-20241129.php:3613 #: includes/functions-test-transients.php:3614 includes/functions-test.php:3614 #: includes/functions.php:3597 msgid "When ad blocking is detected" msgstr "Lorsquʼun blocage des publicités est détecté" #: includes/functions-check-now.php:2754 #: includes/functions-test-20241129.php:3622 #: includes/functions-test-transients.php:3623 includes/functions-test.php:3623 #: includes/functions.php:3606 msgid "replacement" msgstr "remplacement" #: includes/functions-check-now.php:2755 #: includes/functions-test-20241129.php:3623 #: includes/functions-test-transients.php:3624 includes/functions-test.php:3624 #: includes/functions.php:3607 msgid "Block to be shown when ad blocking is detected" msgstr "Bloc à afficher lorsque le blocage des publicités est détecté" #: includes/functions-check-now.php:2756 #: includes/functions-test-20241129.php:3624 #: includes/functions-test-transients.php:3625 includes/functions-test.php:3625 #: includes/functions.php:3608 msgctxt "replacement" msgid "None" msgstr "Aucun" #: includes/functions-check-now.php:2773 includes/functions-check-now.php:5612 #: includes/functions-test-20241129.php:3641 #: includes/functions-test-20241129.php:9056 #: includes/functions-test-transients.php:3642 #: includes/functions-test-transients.php:9048 includes/functions-test.php:3642 #: includes/functions-test.php:9047 includes/functions.php:3625 #: includes/functions.php:9680 msgid "Close button" msgstr "Bouton Fermer" #: includes/functions-check-now.php:2825 #: includes/functions-test-20241129.php:3695 #: includes/functions-test-transients.php:3696 includes/functions-test.php:3696 #: includes/functions.php:3679 msgid "Auto close after" msgstr "Fermeture automatique après" #: includes/functions-check-now.php:2826 #: includes/functions-test-20241129.php:3696 #: includes/functions-test-transients.php:3697 includes/functions-test.php:3697 #: includes/functions.php:3680 msgid "" "Time in seconds in which the ad will automatically close. Leave empty to " "disable auto closing." msgstr "" "Durée en secondes pendant laquelle lʼannonce se fermera automatiquement. " "Laissez vide pour désactiver la fermeture automatique." #. Translators: Don't show for x days #: includes/functions-check-now.php:2831 #: includes/functions-test-20241129.php:3701 #: includes/functions-test-transients.php:3702 includes/functions-test.php:3702 #: includes/functions.php:3685 msgid "Don't show for" msgstr "Ne pas montrer pour" #: includes/functions-check-now.php:2832 #: includes/functions-test-20241129.php:3702 #: includes/functions-test-transients.php:3703 includes/functions-test.php:3703 #: includes/functions.php:3686 msgid "" "Time in days in which closed ad will not be shown again. Use decimal value " "(with decimal point) for shorter time period or leave empty to show it again " "on page reload." msgstr "" "Durée en jours pendant laquelle lʼannonce fermée ne sera plus diffusée. " "Utilisez une valeur décimale (avec point décimal) pour une période plus " "courte ou laissez vide pour lʼafficher à nouveau lors du rechargement de la " "page." #. Translators: Delay showing for x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2852 #: includes/functions-test-20241129.php:3724 #: includes/functions-test-20241129.php:3730 #: includes/functions-test-transients.php:3725 #: includes/functions-test-transients.php:3731 includes/functions-test.php:3725 #: includes/functions-test.php:3731 includes/functions.php:3708 #: includes/functions.php:3714 msgid "Delay showing for" msgstr "Retard dʼaffichage pour" #: includes/functions-check-now.php:2853 #: includes/functions-test-20241129.php:3731 #: includes/functions-test-transients.php:3732 includes/functions-test.php:3732 #: includes/functions.php:3715 msgid "" "Number of pageviews before the code is inserted (and ad displayed). Leave " "empty to insert the code for the first pageview." msgstr "" "Nombre de pages vues avant lʼinsertion du code (et lʼaffichage de " "lʼannonce). Laissez vide pour insérer le code de la première page vue." #. Translators: Delay showing for x pageviews #. Translators: Show every x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2855 includes/functions-check-now.php:2862 #: includes/functions-test-20241129.php:3733 #: includes/functions-test-20241129.php:3740 #: includes/functions-test-transients.php:3734 #: includes/functions-test-transients.php:3741 includes/functions-test.php:3734 #: includes/functions-test.php:3741 includes/functions.php:3717 #: includes/functions.php:3724 msgid "pageview" msgid_plural "pageviews" msgstr[0] "page vue" msgstr[1] "pages vues" #. Translators: Show every x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2859 #: includes/functions-test-20241129.php:3737 #: includes/functions-test-transients.php:3738 includes/functions-test.php:3738 #: includes/functions.php:3721 msgid "Show every" msgid_plural "Show every" msgstr[0] "Afficher chaque" msgstr[1] "Afficher toutes les" #: includes/functions-check-now.php:2860 #: includes/functions-test-20241129.php:3738 #: includes/functions-test-transients.php:3739 includes/functions-test.php:3739 #: includes/functions.php:3722 msgid "" "Number of pageviews to insert the code again. Leave empty to insert the code " "for every pageview." msgstr "" "Nombre de pages vues pour réinsérer le code. Laissez vide pour insérer le " "code de chaque page vue." #: includes/functions-check-now.php:2879 #: includes/functions-test-20241129.php:3775 #: includes/functions-test-transients.php:3776 includes/functions-test.php:3776 #: includes/functions.php:3759 settings.php:1041 msgid "Lazy loading" msgstr "Chargement différé" #. Translators: %s MaxMind #: includes/functions-check-now.php:2936 #: includes/functions-test-20241129.php:5008 #: includes/functions-test-transients.php:5009 includes/functions-test.php:5009 #: includes/functions.php:5354 msgid "This product includes GeoLite2 data created by %s" msgstr "Ce produit comprend des données GeoLite2 créées par %s" #: includes/functions-check-now.php:2947 #: includes/functions-test-20241129.php:5021 #: includes/functions-test-transients.php:5022 includes/functions-test.php:5022 #: includes/functions.php:5367 msgid "IP geolocation database" msgstr "Base de données de géolocalisation IP" #: includes/functions-check-now.php:2950 #: includes/functions-test-20241129.php:5024 #: includes/functions-test-transients.php:5025 includes/functions-test.php:5025 #: includes/functions.php:5370 msgid "Select IP geolocation database." msgstr "Sélectionnez la base de données de géolocalisation IP." #: includes/functions-check-now.php:2961 #: includes/functions-test-20241129.php:5035 #: includes/functions-test-transients.php:5036 includes/functions-test.php:5036 #: includes/functions.php:5381 msgid "Automatic database updates" msgstr "Mises à jour automatiques de la base de données" #: includes/functions-check-now.php:2964 #: includes/functions-test-20241129.php:5038 #: includes/functions-test-transients.php:5039 includes/functions-test.php:5039 #: includes/functions.php:5384 msgid "" "Automatically download and update free GeoLite2 IP geolocation database by " "MaxMind" msgstr "" "Téléchargez et mettez à jour automatiquement la base de données de " "géolocalisation IP GeoLite2 gratuite par MaxMind" #: includes/functions-check-now.php:2972 #: includes/functions-test-20241129.php:5055 #: includes/functions-test-transients.php:5056 includes/functions-test.php:5056 #: includes/functions.php:5401 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: includes/functions-check-now.php:2975 #: includes/functions-test-20241129.php:5058 #: includes/functions-test-transients.php:5059 includes/functions-test.php:5059 #: includes/functions.php:5404 msgid "" "Absolute path starting with '/' or relative path to the MaxMind database file" msgstr "" "Chemin absolu commençant par « / » ou chemin relatif vers le fichier de base " "de données MaxMind" #. translators: %d: group number #: includes/functions-check-now.php:2993 #: includes/functions-test-20241129.php:5076 #: includes/functions-test-transients.php:5077 includes/functions-test.php:5077 #: includes/functions.php:5422 msgid "Group %d" msgstr "Groupe %d" #: includes/functions-check-now.php:2999 #: includes/functions-test-20241129.php:5082 #: includes/functions-test-transients.php:5083 includes/functions-test.php:5083 #: includes/functions.php:5428 msgid "countries" msgstr "pays" #: includes/functions-check-now.php:3044 #: includes/functions-test-20241129.php:5127 #: includes/functions-test-transients.php:5128 includes/functions-test.php:5128 #: includes/functions.php:5489 msgid "" "Enable impression and click tracking. You also need to enable tracking for " "each block you want to track." msgstr "" "Activez le suivi des impressions et des clics. Vous devez également activer " "le suivi pour chaque bloc que vous souhaitez suivre." #: includes/functions-check-now.php:3051 msgid "Generate report" msgstr "Générer un rapport" #: includes/functions-check-now.php:3059 #: includes/functions-test-20241129.php:5146 #: includes/functions-test-transients.php:5147 includes/functions-test.php:5147 msgid "Impression and Click Tracking" msgstr "Suivi des impressions et des clics" #: includes/functions-check-now.php:3060 #: includes/functions-test-20241129.php:5147 #: includes/functions-test-transients.php:5148 includes/functions-test.php:5148 #: settings.php:3168 msgctxt "ad blocking detection" msgid "NOT ENABLED" msgstr "Pas activé" #: includes/functions-check-now.php:3076 #: includes/functions-test-20241129.php:5163 #: includes/functions-test-transients.php:5164 includes/functions-test.php:5164 #: includes/functions.php:5525 msgid "Internal" msgstr "Interne" #: includes/functions-check-now.php:3080 #: includes/functions-test-20241129.php:5167 #: includes/functions-test-transients.php:5168 includes/functions-test.php:5168 #: includes/functions.php:5529 msgid "Track impressions and clicks with internal tracking and statistics" msgstr "" "Suivez les impressions et les clics grâce au suivi et aux statistiques " "internes" #: includes/functions-check-now.php:3085 #: includes/functions-test-20241129.php:5172 #: includes/functions-test-transients.php:5173 includes/functions-test.php:5173 #: includes/functions.php:5534 msgid "External" msgstr "Externe" #: includes/functions-check-now.php:3089 #: includes/functions-test-20241129.php:5176 #: includes/functions-test-transients.php:5177 includes/functions-test.php:5177 #: includes/functions.php:5538 msgid "" "Track impressions and clicks with Google Analytics or Matomo (needs tracking " "code installed)" msgstr "" "Suivez les impressions et les clics avec Google Analytics ou Matomo " "(nécessite lʼinstallation dʼun code de suivi)" #: includes/functions-check-now.php:3094 #: includes/functions-test-20241129.php:5181 #: includes/functions-test-transients.php:5182 includes/functions-test.php:5182 #: includes/functions.php:5543 msgid "Track Pageviews" msgstr "Suivi des pages vues" #: includes/functions-check-now.php:3100 #: includes/functions-test-20241129.php:5187 #: includes/functions-test-transients.php:5188 includes/functions-test.php:5188 #: includes/functions.php:5549 msgid "Track Pageviews by Device (as configured for viewports)" msgstr "" "Suivi des pages vues par appareil (tel que configuré pour les viewports)" #: includes/functions-check-now.php:3110 #: includes/functions-test-20241129.php:5197 #: includes/functions-test-transients.php:5198 includes/functions-test.php:5198 #: includes/functions.php:5559 msgid "Track for Logged in Users" msgstr "Suivi des utilisateurs connectés" #: includes/functions-check-now.php:3116 #: includes/functions-test-20241129.php:5203 #: includes/functions-test-transients.php:5204 includes/functions-test.php:5204 #: includes/functions.php:5565 msgid "Track impressions and clicks from logged in users" msgstr "Suivez les impressions et les clics des utilisateurs connectés" #: includes/functions-check-now.php:3126 #: includes/functions-test-20241129.php:5213 #: includes/functions-test-transients.php:5214 includes/functions-test.php:5214 #: includes/functions.php:5575 msgid "Click Detection" msgstr "Détection de clic" #: includes/functions-check-now.php:3132 #: includes/functions-test-20241129.php:5219 #: includes/functions-test-transients.php:5220 includes/functions-test.php:5220 #: includes/functions.php:5581 msgid "" "Standard method detects clicks only on banners with links, Advanced method " "can detect clicks on any kind of ads, but it is slightly less accurate" msgstr "" "La méthode standard détecte les clics uniquement sur les bannières avec des " "liens, la méthode avancée peut détecter les clics sur tout type dʼannonces, " "mais elle est légèrement moins précise" #: includes/functions-check-now.php:3151 #: includes/functions-test-20241129.php:5340 #: includes/functions-test-transients.php:5341 includes/functions-test.php:5341 #: includes/functions.php:5702 msgid "Click fraud protection" msgstr "Cliquez sur la protection contre la fraude" #: includes/functions-check-now.php:3155 #: includes/functions-test-20241129.php:5344 #: includes/functions-test-transients.php:5345 includes/functions-test.php:5345 #: includes/functions.php:5706 msgid "Globally enable click fraud protection for selected blocks." msgstr "" "Activez globalement la protection contre la fraude aux clics pour les blocs " "sélectionnés." #: includes/functions-check-now.php:3161 #: includes/functions-test-20241129.php:5364 #: includes/functions-test-transients.php:5365 includes/functions-test.php:5365 #: includes/functions.php:5726 msgid "Protection time" msgstr "Temps de protection" #: includes/functions-check-now.php:3162 #: includes/functions-test-20241129.php:5367 #: includes/functions-test-transients.php:5368 includes/functions-test.php:5368 #: includes/functions.php:5729 msgid "" "Time period in days in which blocks with enabled click fraud protection will " "be hidden. Use decimal value (with decimal point) for shorter periods." msgstr "" "Période en jours pendant laquelle les blocs avec protection contre la fraude " "aux clics activée seront masqués. Utilisez une valeur décimale (avec point " "décimal) pour des périodes plus courtes." #: includes/functions-check-now.php:3181 #: includes/functions-test-20241129.php:5247 #: includes/functions-test-transients.php:5248 includes/functions-test.php:5248 #: includes/functions.php:5609 msgid "Report header image" msgstr "Image dʼen-tête du rapport" #: includes/functions-check-now.php:3184 msgid "" "Image or logo to be displayed in the header of the statistins report. " "Absolute path starting with '/' or relative path to the image file. Clear to " "reset to default image." msgstr "" "Image ou logo à afficher dans lʼen-tête du rapport statistique. Chemin " "absolu commençant par « / » ou chemin relatif vers le fichier image. Effacer " "pour réinitialiser lʼimage par défaut." #: includes/functions-check-now.php:3185 #: includes/functions-test-20241129.php:5251 #: includes/functions-test-transients.php:5252 includes/functions-test.php:5252 #: includes/functions.php:5613 strings.php:267 msgid "Select or upload header image" msgstr "Sélectionnez ou téléchargez lʼimage dʼen-tête" #: includes/functions-check-now.php:3190 #: includes/functions-test-20241129.php:5256 #: includes/functions-test-transients.php:5257 includes/functions-test.php:5257 #: includes/functions.php:5618 msgid "Report header title" msgstr "Titre dʼen-tête du rapport" #: includes/functions-check-now.php:3193 #: includes/functions-test-20241129.php:5259 #: includes/functions-test-transients.php:5260 includes/functions-test.php:5260 #: includes/functions.php:5621 msgid "" "Title to be displayed in the header of the statistics report. Text or HTML " "code, clear to reset to default text." msgstr "" "Titre à afficher dans lʼen-tête du rapport statistique. Texte ou code HTML, " "effacez pour réinitialiser le texte par défaut." #: includes/functions-check-now.php:3198 #: includes/functions-test-20241129.php:5264 #: includes/functions-test-transients.php:5265 includes/functions-test.php:5265 #: includes/functions.php:5626 msgid "Report header description" msgstr "Description de lʼen-tête du rapport" #: includes/functions-check-now.php:3201 #: includes/functions-test-20241129.php:5267 #: includes/functions-test-transients.php:5268 includes/functions-test.php:5268 #: includes/functions.php:5629 msgid "" "Description to be displayed in the header of the statistics report. Text or " "HTML code, clear to reset to default text." msgstr "" "Description à afficher dans lʼen-tête du rapport statistique. Texte ou code " "HTML, effacez pour réinitialiser le texte par défaut." #: includes/functions-check-now.php:3206 #: includes/functions-test-20241129.php:5272 #: includes/functions-test-transients.php:5273 includes/functions-test.php:5273 #: includes/functions.php:5634 msgid "Report footer" msgstr "Pied de page du rapport" #: includes/functions-check-now.php:3209 #: includes/functions-test-20241129.php:5275 #: includes/functions-test-transients.php:5276 includes/functions-test.php:5276 #: includes/functions.php:5637 msgid "" "Text to be displayed in the footer of the statistics report. Clear to reset " "to default text." msgstr "" "Texte à afficher dans le pied de page du rapport statistique. Effacer pour " "réinitialiser le texte par défaut." #: includes/functions-check-now.php:3214 #: includes/functions-test-20241129.php:5280 #: includes/functions-test-transients.php:5281 includes/functions-test.php:5281 #: includes/functions.php:5642 msgid "Public report key" msgstr "Clé de rapport publique" #: includes/functions-check-now.php:3217 #: includes/functions-test-20241129.php:5283 #: includes/functions-test-transients.php:5284 includes/functions-test.php:5284 #: includes/functions.php:5645 msgid "String to generate unique report IDs. Clear to reset to default value." msgstr "" "Chaîne pour générer des ID de rapport uniques. Effacer pour réinitialiser la " "valeur par défaut." #: includes/functions-check-now.php:3249 #: includes/functions-test-20241129.php:5424 #: includes/functions-test-transients.php:5425 includes/functions-test.php:5425 #: includes/functions.php:5832 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions for block" msgstr "Confirmez-vous d’effacer toutes les exceptions pour le bloc" #: includes/functions-check-now.php:3250 #: includes/functions-test-20241129.php:5425 #: includes/functions-test-transients.php:5426 includes/functions-test.php:5426 #: includes/functions.php:5833 msgid "Clear all exceptions for block" msgstr "Effacer toutes les exceptions pour le bloc" #: includes/functions-check-now.php:3257 #: includes/functions-test-20241129.php:5440 #: includes/functions-test-transients.php:5441 includes/functions-test.php:5441 #: includes/functions.php:5848 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions?" msgstr "Confirmez-vous d’effacer toutes les exceptions ?" #: includes/functions-check-now.php:3257 #: includes/functions-test-20241129.php:5441 #: includes/functions-test-transients.php:5442 includes/functions-test.php:5442 #: includes/functions.php:5849 msgid "Clear all exceptions for all blocks" msgstr "Effacer toutes les exceptions pour tous les blocs" #: includes/functions-check-now.php:3262 #: includes/functions-test-20241129.php:5453 #: includes/functions-test-transients.php:5454 includes/functions-test.php:5454 #: includes/functions.php:5861 settings.php:4388 settings.php:5044 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/functions-check-now.php:3280 #: includes/functions-test-20241129.php:5472 #: includes/functions-test-20241129.php:5473 #: includes/functions-test-transients.php:5473 #: includes/functions-test-transients.php:5474 includes/functions-test.php:5473 #: includes/functions-test.php:5474 includes/functions.php:5880 #: includes/functions.php:5881 msgid "View" msgstr "Voir" #: includes/functions-check-now.php:3281 includes/functions-check-now.php:3288 #: includes/functions-check-now.php:3292 #: includes/functions-test-20241129.php:5474 #: includes/functions-test-20241129.php:5488 #: includes/functions-test-20241129.php:5492 #: includes/functions-test-transients.php:5475 #: includes/functions-test-transients.php:5489 #: includes/functions-test-transients.php:5493 includes/functions-test.php:5475 #: includes/functions-test.php:5489 includes/functions-test.php:5493 #: includes/functions.php:5882 includes/functions.php:5896 #: includes/functions.php:5900 includes/placeholders.php:352 #: includes/preview.php:2819 settings.php:1560 settings.php:4134 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/functions-check-now.php:3311 #: includes/functions-test-20241129.php:5520 #: includes/functions-test-transients.php:5521 includes/functions-test.php:5521 #: includes/functions.php:5928 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions for" msgstr "Confirmez-vous d’effacer toutes les exceptions pour" #: includes/functions-check-now.php:3312 #: includes/functions-test-20241129.php:5521 #: includes/functions-test-transients.php:5522 includes/functions-test.php:5522 #: includes/functions.php:5929 msgid "Clear all exceptions for" msgstr "Effacer toutes les exceptions pour" #: includes/functions-check-now.php:3325 #: includes/functions-test-20241129.php:5539 #: includes/functions-test-transients.php:5540 includes/functions-test.php:5540 #: includes/functions.php:5947 msgid "No exceptions" msgstr "Aucune exception" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3336 #: includes/functions-test-20241129.php:5550 #: includes/functions-test-transients.php:5551 includes/functions-test.php:5551 #: includes/functions.php:5958 msgid "%s options for network blogs" msgstr "Options %s pour les blogs du réseau" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3341 #: includes/functions-test-20241129.php:5555 #: includes/functions-test-transients.php:5556 includes/functions-test.php:5556 #: includes/functions.php:5963 msgid "Enable %s widgets for sub-sites" msgstr "Activer les widgets %s pour les sous-sites" #: includes/functions-check-now.php:3341 #: includes/functions-test-20241129.php:5555 #: includes/functions-test-transients.php:5556 includes/functions-test.php:5556 #: includes/functions.php:5963 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/functions-check-now.php:3346 #: includes/functions-test-20241129.php:5560 #: includes/functions-test-transients.php:5561 includes/functions-test.php:5561 #: includes/functions.php:5968 msgid "Enable PHP code processing for sub-sites" msgstr "Activer le traitement du code PHP pour les sous-sites" #: includes/functions-check-now.php:3346 #: includes/functions-test-20241129.php:5560 #: includes/functions-test-transients.php:5561 includes/functions-test.php:5561 #: includes/functions.php:5968 msgid "PHP Processing" msgstr "Traitement PHP" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3351 #: includes/functions-test-20241129.php:5565 #: includes/functions-test-transients.php:5566 includes/functions-test.php:5566 #: includes/functions.php:5973 msgid "Enable %s block exceptions in post/page editor for sub-sites" msgstr "" "Activer les exceptions de bloc %s dans lʼéditeur de article/page pour les " "sous-sites" #: includes/functions-check-now.php:3351 #: includes/functions-test-20241129.php:5565 #: includes/functions-test-transients.php:5566 includes/functions-test.php:5566 #: includes/functions.php:5973 msgid "Post/Page exceptions" msgstr "Exceptions de Article/Page" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3356 #: includes/functions-test-20241129.php:5570 #: includes/functions-test-transients.php:5571 includes/functions-test.php:5571 #: includes/functions.php:5978 msgid "Enable %s settings page for sub-sites" msgstr "Activer la page de réglages %s pour les sous-sites" #: includes/functions-check-now.php:3356 #: includes/functions-test-20241129.php:5570 #: includes/functions-test-transients.php:5571 includes/functions-test.php:5571 #: includes/functions.php:5978 msgid "Settings page" msgstr "Page de réglages" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3361 #: includes/functions-test-20241129.php:5575 #: includes/functions-test-transients.php:5576 includes/functions-test.php:5576 #: includes/functions.php:5983 msgid "Enable %s settings of main site to be used for all blogs" msgstr "" "Activer les réglages %s du site principal à utiliser pour tous les blogs" #: includes/functions-check-now.php:3361 #: includes/functions-test-20241129.php:5575 #: includes/functions-test-transients.php:5576 includes/functions-test.php:5576 #: includes/functions.php:5983 msgid "Main site settings used for all blogs" msgstr "Paramètres du site principal utilisés pour tous les blogs" #: includes/functions-check-now.php:3372 #: includes/functions-test-20241129.php:5593 #: includes/functions-test-transients.php:5594 includes/functions-test.php:5594 #: includes/functions.php:6001 settings.php:3167 msgid "Ad Blocking Detection" msgstr "Détection du blocage des publicités" #: includes/functions-check-now.php:3378 #: includes/functions-test-20241129.php:5599 #: includes/functions-test-transients.php:5600 includes/functions-test.php:5600 #: includes/functions.php:6007 msgid "" "Standard method is reliable but should be used only if Advanced method does " "not work. Advanced method recreates files used for detection with random " "names, however, it may not work if the scripts in the upload folder are not " "publicly accessible" msgstr "" "La méthode standard est fiable mais ne doit être utilisée que si la méthode " "avancée ne fonctionne pas. La méthode avancée recrée les fichiers utilisés " "pour la détection avec des noms aléatoires, cependant, cela peut ne pas " "fonctionner si les scripts du dossier de téléchargement ne sont pas " "accessibles au public" #: includes/functions-check-now.php:4030 includes/functions-check-now.php:4120 #: includes/functions-check-now.php:4140 #: includes/functions-test-20241129.php:6751 #: includes/functions-test-20241129.php:6862 #: includes/functions-test-20241129.php:6888 #: includes/functions-test-transients.php:6744 #: includes/functions-test-transients.php:6855 #: includes/functions-test-transients.php:6881 includes/functions-test.php:6744 #: includes/functions-test.php:6855 includes/functions-test.php:6881 #: includes/functions.php:7168 includes/functions.php:7279 #: includes/functions.php:7305 msgid "AD BLOCKING" msgstr "Blocage publicitaire" #: includes/functions-check-now.php:4031 includes/functions-check-now.php:4071 #: includes/functions-check-now.php:4114 includes/functions-check-now.php:4141 #: includes/functions-test-20241129.php:6752 #: includes/functions-test-20241129.php:6795 #: includes/functions-test-20241129.php:6856 #: includes/functions-test-20241129.php:6889 #: includes/functions-test-transients.php:6745 #: includes/functions-test-transients.php:6788 #: includes/functions-test-transients.php:6849 #: includes/functions-test-transients.php:6882 includes/functions-test.php:6745 #: includes/functions-test.php:6788 includes/functions-test.php:6849 #: includes/functions-test.php:6882 includes/functions.php:7169 #: includes/functions.php:7212 includes/functions.php:7273 #: includes/functions.php:7306 msgid "BLOCK INSERTED BUT NOT VISIBLE" msgstr "Bloc inséré mais non visible" #: includes/functions-check-now.php:4034 includes/functions-check-now.php:4113 #: includes/functions-check-now.php:4147 #: includes/functions-test-20241129.php:6755 #: includes/functions-test-20241129.php:6855 #: includes/functions-test-20241129.php:6895 #: includes/functions-test-transients.php:6748 #: includes/functions-test-transients.php:6848 #: includes/functions-test-transients.php:6888 includes/functions-test.php:6748 #: includes/functions-test.php:6848 includes/functions-test.php:6888 #: includes/functions.php:7172 includes/functions.php:7272 #: includes/functions.php:7312 msgid "NO AD BLOCKING" msgstr "Aucun blocage de publicité" #: includes/functions-check-now.php:4070 includes/functions-check-now.php:4077 #: includes/functions-test-20241129.php:6794 #: includes/functions-test-20241129.php:6801 #: includes/functions-test-transients.php:6787 #: includes/functions-test-transients.php:6794 includes/functions-test.php:6787 #: includes/functions-test.php:6794 includes/functions.php:7211 #: includes/functions.php:7218 msgid "AD BLOCKING REPLACEMENT" msgstr "Remplacement du blocage publicitaire" #: includes/functions-check-now.php:4220 includes/functions-check-now.php:4429 #: includes/functions-test-20241129.php:6983 #: includes/functions-test-20241129.php:7262 #: includes/functions-test-transients.php:6976 #: includes/functions-test-transients.php:7255 includes/functions-test.php:6976 #: includes/functions-test.php:7255 includes/functions.php:7454 #: includes/functions.php:7755 msgid "Pageviews" msgstr "Pages vues" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:7646 #: includes/functions.php:7690 msgctxt "Version" msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:7646 #: includes/functions.php:7690 msgctxt "Times" msgid "DISPLAYED" msgstr "Affiché" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:5294 #: includes/functions.php:7646 includes/functions.php:7690 msgid "No version" msgstr "Aucune version" #: includes/functions-check-now.php:4367 #: includes/functions-test-20241129.php:7176 #: includes/functions-test-20241129.php:7199 #: includes/functions-test-20241129.php:7203 #: includes/functions-test-transients.php:7169 #: includes/functions-test-transients.php:7192 #: includes/functions-test-transients.php:7196 includes/functions-test.php:7169 #: includes/functions-test.php:7192 includes/functions-test.php:7196 #: includes/functions.php:7647 includes/functions.php:7691 #: includes/functions.php:7696 msgctxt "Times" msgid "BLOCKED" msgstr "Bloqué" #: includes/functions-check-now.php:4429 #: includes/functions-test-20241129.php:7262 #: includes/functions-test-transients.php:7255 includes/functions-test.php:7255 #: includes/functions.php:7755 msgid "Impressions" msgstr "Impressions" #: includes/functions-check-now.php:4430 includes/functions-check-now.php:4431 #: includes/functions-check-now.php:4486 #: includes/functions-test-20241129.php:7263 #: includes/functions-test-20241129.php:7264 #: includes/functions-test-20241129.php:7485 #: includes/functions-test-transients.php:7256 #: includes/functions-test-transients.php:7257 #: includes/functions-test-transients.php:7478 includes/functions-test.php:7256 #: includes/functions-test.php:7257 includes/functions-test.php:7478 #: includes/functions.php:7756 includes/functions.php:7757 #: includes/functions.php:8011 msgid "Clicks" msgstr "Clics" #: includes/functions-check-now.php:4431 #: includes/functions-test-20241129.php:7264 #: includes/functions-test-transients.php:7257 includes/functions-test.php:7257 #: includes/functions.php:7757 msgid "events" msgstr "événements" #: includes/functions-check-now.php:4432 #: includes/functions-test-20241129.php:7265 #: includes/functions-test-transients.php:7258 includes/functions-test.php:7258 #: includes/functions.php:7758 msgid "Ad Blocking Share" msgstr "Part de blocage des publicités" #. translators: CTR as Click Through Rate #: includes/functions-check-now.php:4432 includes/functions-check-now.php:4492 #: includes/functions-test-20241129.php:7265 #: includes/functions-test-20241129.php:7491 #: includes/functions-test-transients.php:7258 #: includes/functions-test-transients.php:7484 includes/functions-test.php:7258 #: includes/functions-test.php:7484 includes/functions.php:7758 #: includes/functions.php:8017 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: includes/functions-check-now.php:4574 #: includes/functions-test-20241129.php:7504 #: includes/functions-test-transients.php:7497 includes/functions-test.php:7497 #: includes/functions.php:8030 msgid "pageviews" msgid_plural "pageviews" msgstr[0] "page vues" msgstr[1] "pages vues" #: includes/functions-check-now.php:4574 #: includes/functions-test-20241129.php:7504 #: includes/functions-test-transients.php:7497 includes/functions-test.php:7497 #: includes/functions.php:8030 msgid "impressions" msgid_plural "impressions" msgstr[0] "impression" msgstr[1] "impressions" #: includes/functions-check-now.php:4578 #: includes/functions-test-20241129.php:7508 #: includes/functions-test-transients.php:7501 includes/functions-test.php:7501 #: includes/functions.php:8034 msgid "event" msgid_plural "events" msgstr[0] "événement" msgstr[1] "événements" #: includes/functions-check-now.php:4673 #: includes/functions-test-20241129.php:7603 #: includes/functions-test-transients.php:7596 includes/functions-test.php:7596 #: includes/functions.php:8128 msgctxt "Pageviews / Impressions" msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: includes/functions-check-now.php:4694 #: includes/functions-test-20241129.php:7624 #: includes/functions-test-transients.php:7617 includes/functions-test.php:7617 #: includes/functions.php:8149 msgctxt "Ad Blocking / Clicks" msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: includes/functions-check-now.php:4718 #: includes/functions-test-20241129.php:7648 #: includes/functions-test-transients.php:7641 includes/functions-test.php:7641 #: includes/functions.php:8173 msgctxt "Ad Blocking Share / CTR" msgid "Average" msgstr "Moyenne" #. Translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:4900 includes/functions-check-now.php:4992 #: includes/functions-check-now.php:5335 #: includes/functions-test-20241129.php:7964 #: includes/functions-test-transients.php:7957 includes/functions-test.php:7957 #: includes/functions.php:8504 strings.php:215 msgid "%s Report" msgstr "Rapport %s" #: includes/functions-check-now.php:5241 #: includes/functions-test-20241129.php:8654 #: includes/functions-test-transients.php:8647 includes/functions-test.php:8646 #: includes/functions.php:9230 msgid "for last month" msgstr "pour le mois dernier" #: includes/functions-check-now.php:5246 #: includes/functions-test-20241129.php:8659 #: includes/functions-test-transients.php:8652 includes/functions-test.php:8651 #: includes/functions.php:9235 msgid "for this month" msgstr "pour ce mois" #: includes/functions-check-now.php:5251 #: includes/functions-test-20241129.php:8664 #: includes/functions-test-transients.php:8657 includes/functions-test.php:8656 #: includes/functions.php:9240 msgid "for this year" msgstr "pour cette année" #: includes/functions-check-now.php:5256 #: includes/functions-test-20241129.php:8669 #: includes/functions-test-transients.php:8662 includes/functions-test.php:8661 #: includes/functions.php:9245 msgid "for the last 15 days" msgstr "pour les 15 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:5261 #: includes/functions-test-20241129.php:8674 #: includes/functions-test-transients.php:8667 includes/functions-test.php:8666 #: includes/functions.php:9250 msgid "for the last 30 days" msgstr "pour les 30 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:5266 #: includes/functions-test-20241129.php:8679 #: includes/functions-test-transients.php:8672 includes/functions-test.php:8671 #: includes/functions.php:9255 msgid "for the last 90 days" msgstr "pour les 90 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:5271 #: includes/functions-test-20241129.php:8684 #: includes/functions-test-transients.php:8677 includes/functions-test.php:8676 #: includes/functions.php:9260 msgid "for the last 180 days" msgstr "pour les 180 derniers jours" #: includes/functions-check-now.php:5276 #: includes/functions-test-20241129.php:8689 #: includes/functions-test-transients.php:8682 includes/functions-test.php:8681 #: includes/functions.php:9265 msgid "for the last 365 days" msgstr "pour les 365 derniers jours" #: includes/functions-test-20241129.php:455 #: includes/functions-test-transients.php:455 includes/functions-test.php:455 #: includes/functions.php:456 msgid "Import plugin settings" msgstr "Importer les réglages de l’extension" #: includes/functions-test-20241129.php:463 #: includes/functions-test-transients.php:463 includes/functions-test.php:463 #: includes/functions.php:464 msgid "Load settings from a file" msgstr "Charger les réglages de un fichier" #: includes/functions-test-20241129.php:466 #: includes/functions-test-transients.php:466 includes/functions-test.php:466 #: includes/functions.php:467 msgid "Save settings to a file" msgstr "Enregistrer les réglages dans un fichier" #. translators: Enter reCAPTCHA v3 key #: includes/functions-test-20241129.php:553 #: includes/functions-test-20241129.php:561 #: includes/functions-test-transients.php:552 #: includes/functions-test-transients.php:560 includes/functions-test.php:552 #: includes/functions-test.php:560 includes/functions.php:554 #: includes/functions.php:562 msgid "Enter" msgstr "Saisissez" #: includes/functions-test-20241129.php:566 #: includes/functions-test-transients.php:565 includes/functions-test.php:565 #: includes/functions.php:567 msgid "Score threshold" msgstr "Seuil de score" #: includes/functions-test-20241129.php:569 #: includes/functions-test-transients.php:568 includes/functions-test.php:568 #: includes/functions.php:570 msgid "" "reCAPTCHA v3 score threshold for valid traffic (0 to 1, 0.0 is very likely a " "bot, 1.0 is very likely a good interaction)" msgstr "" "seuil de score reCAPTCHA v3 pour le trafic valide (0 à 1, 0.0 est très " "probablement un bot, 1.0 est très probablement une bonne interaction)" #: includes/functions-test-20241129.php:630 #: includes/functions-test-20241129.php:5134 #: includes/functions-test-transients.php:629 #: includes/functions-test-transients.php:5135 includes/functions-test.php:629 #: includes/functions-test.php:5135 includes/functions.php:631 #: includes/functions.php:5496 msgid "Generate CSV report" msgstr "Générer un rapport CSV" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:703 #: includes/functions-test-transients.php:702 includes/functions-test.php:702 #: includes/functions.php:704 msgid "Invalid %s version. Continue?" msgstr "Version %s non valide. Continuer ?" #: includes/functions-test-20241129.php:875 #: includes/functions-test-transients.php:874 includes/functions-test.php:874 #: includes/functions.php:876 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/functions-test-20241129.php:887 #: includes/functions-test-20241129.php:914 #: includes/functions-test-transients.php:886 #: includes/functions-test-transients.php:913 includes/functions-test.php:886 #: includes/functions-test.php:913 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "(#id or .class) scrolls in or out of screen" msgstr "" "Valeur de déclenchement : défilement de la page en %, défilement de la page " "en px ou lʼélément avec sélecteur (#id ou .class) défile à l’intérieur ou à " "l’extérieur" #: includes/functions-test-20241129.php:901 #: includes/functions-test-transients.php:900 includes/functions-test.php:900 #: includes/functions.php:902 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: includes/functions-test-20241129.php:932 #: includes/functions-test-transients.php:931 includes/functions-test.php:931 #: includes/functions.php:933 includes/preview.php:2749 strings.php:211 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #. translators: %s HTML body tag #: includes/functions-test-20241129.php:939 #: includes/functions-test-transients.php:938 includes/functions-test.php:938 #: includes/functions.php:940 msgid "Set %s background" msgstr "Définir lʼarrière-plan de %s" #: includes/functions-test-20241129.php:952 #: includes/functions-test-20241129.php:1021 #: includes/functions-test-transients.php:951 #: includes/functions-test-transients.php:1020 includes/functions-test.php:951 #: includes/functions-test.php:1020 includes/functions.php:953 #: includes/functions.php:1022 msgid "Image to be used for the background" msgstr "Image à utiliser pour lʼarrière-plan" #: includes/functions-test-20241129.php:957 #: includes/functions-test-transients.php:956 includes/functions-test.php:956 #: includes/functions.php:958 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/functions-test-20241129.php:958 #: includes/functions-test-transients.php:957 includes/functions-test.php:957 #: includes/functions.php:959 includes/preview.php:2568 msgid "Color to be used for the background" msgstr "Couleur à utiliser pour lʼarrière-plan" #: includes/functions-test-20241129.php:961 #: includes/functions-test-transients.php:960 includes/functions-test.php:960 #: includes/functions.php:962 includes/preview.php:2573 msgid "Image size" msgstr "Taille de lʼimage" #: includes/functions-test-20241129.php:971 #: includes/functions-test-transients.php:970 includes/functions-test.php:970 #: includes/functions.php:972 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: includes/functions-test-20241129.php:984 #: includes/functions-test-transients.php:983 includes/functions-test.php:983 #: includes/functions.php:985 msgid "Select image" msgstr "Sélectionnez une image" #: includes/functions-test-20241129.php:1004 #: includes/functions-test-transients.php:1003 includes/functions-test.php:1003 #: includes/functions.php:1005 msgid "Parallax mode" msgstr "Mode parallaxe" #: includes/functions-test-20241129.php:1021 #: includes/functions-test-transients.php:1020 includes/functions-test.php:1020 #: includes/functions.php:1022 msgid "Parallax background" msgstr "Arrière-plan parallaxe" #: includes/functions-test-20241129.php:1024 #: includes/functions-test-transients.php:1023 includes/functions-test.php:1023 #: includes/functions.php:1025 msgid "Select background image" msgstr "Sélectionnez une image dʼarrière-plan" #: includes/functions-test-20241129.php:1028 #: includes/functions-test-transients.php:1027 includes/functions-test.php:1027 #: includes/functions.php:1029 msgid "Shift" msgstr "Décalage" #: includes/functions-test-20241129.php:1029 #: includes/functions-test-transients.php:1028 includes/functions-test.php:1028 #: includes/functions.php:1030 msgid "" "Background image shift in pixels when the block scrolls from top to bottom, " "empty means no shift" msgstr "" "Décalage de l’image d’arrière-plan en pixels lorsque le bloc défile de haut " "en bas, vide signifie aucun décalage." #: includes/functions-test-20241129.php:1037 #: includes/functions-test-transients.php:1036 includes/functions-test.php:1036 #: includes/functions.php:1038 settings.php:1047 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/functions-test-20241129.php:1037 #: includes/functions-test-transients.php:1036 includes/functions-test.php:1036 #: includes/functions.php:1038 msgid "The destination page when the background is clicked" msgstr "La page de destination quand on clique sur l’arrière-plan" #: includes/functions-test-20241129.php:1039 #: includes/functions-test-transients.php:1038 includes/functions-test.php:1038 #: includes/functions.php:1040 settings.php:1058 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: includes/functions-test-20241129.php:1042 #: includes/functions-test-transients.php:1041 includes/functions-test.php:1041 #: includes/functions.php:1043 msgid "New tab" msgstr "Nouvel onglet" #: includes/functions-test-20241129.php:1273 #: includes/functions-test-20241129.php:1301 #: includes/functions-test-transients.php:1272 #: includes/functions-test-transients.php:1300 includes/functions-test.php:1272 #: includes/functions-test.php:1300 includes/functions.php:1274 #: includes/functions.php:1302 settings.php:1947 settings.php:1970 #: settings.php:1993 settings.php:2016 settings.php:2039 settings.php:2062 #: settings.php:2085 settings.php:2107 settings.php:2129 msgid "Click to select black or white list" msgstr "Cliquez pour sélectionner la liste noire ou blanche" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:1981 #: includes/functions-test-transients.php:1980 includes/functions-test.php:1980 #: includes/functions.php:1978 msgid "Invalid %s version." msgstr "Version %s non valide." #: includes/functions-test-20241129.php:1982 #: includes/functions-test-transients.php:1981 includes/functions-test.php:1981 #: includes/functions.php:1979 msgid "Check license" msgstr "Vérifier la licence" #. translators: 1: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:1994 #: includes/functions-test-transients.php:1993 includes/functions-test.php:1993 #: includes/functions.php:1991 msgid "" "Warning: %1$s is installed in the wrong folder (%2$s) - plugin updates will " "not work. Please reinstall the plugin." msgstr "" "Avertissement : %1$s est installé dans le mauvais dossier (%2$s) - les mises " "à jour de l’extension ne fonctionneront pas. Veuillez réinstaller " "l’extension." #: includes/functions-test-20241129.php:2008 #: includes/functions-test-transients.php:2007 includes/functions-test.php:2007 #: includes/functions.php:2005 msgid "License" msgstr "Licence" #. translators: 1, 2, 4, 5: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:2362 #: includes/functions-test-transients.php:2366 includes/functions-test.php:2367 #: includes/functions.php:2353 msgid "%1$s Warning: %2$s Wrong %3$s version. %4$s Check license %5$s" msgstr "" "%1$s Avertissement : %2$s Version de %3$s incorrecte. %4$s Vérifier la " "licence %5$s" #. Translators: %s: HTML tags #: includes/functions-test-20241129.php:2415 #: includes/functions-test-transients.php:2419 includes/functions-test.php:2420 #: includes/functions.php:2406 msgid "" "Warning: %s MaxMind license key not set. Please %s sign up for a GeoLite2 " "account %s and create license key." msgstr "" "Avertissement : %s Clé de licence MaxMind non définie. Veuillez %s vous " "inscrire pour un compte GeoLite2 %s et créer une clé de licence." #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "Enter date in format yyyy-mm-dd" msgstr "Entrez la date au format aaaa-mm-jj" #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "empty means every day as defined by hours and days in week" msgstr "" "vide signifie chaque jour tel que défini par les heures et les jours de la " "semaine" #: includes/functions-test-20241129.php:3241 #: includes/functions-test-transients.php:3242 includes/functions-test.php:3242 #: includes/functions.php:3225 msgid "Start time" msgstr "Heure de début" #: includes/functions-test-20241129.php:3241 #: includes/functions-test-transients.php:3242 includes/functions-test.php:3242 #: includes/functions.php:3225 msgid "Enter time in format hh:mm:ss, empty means 00:00:00" msgstr "Entrez lʼheure au format hh:mm:ss, vide signifie 00:00:00" #: includes/functions-test-20241129.php:3243 #: includes/functions-test-transients.php:3244 includes/functions-test.php:3244 #: includes/functions.php:3227 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: includes/functions-test-20241129.php:3244 #: includes/functions-test-transients.php:3245 includes/functions-test.php:3245 #: includes/functions.php:3228 msgid "End time" msgstr "Heure de fin" #: includes/functions-test-20241129.php:3247 #: includes/functions-test-transients.php:3248 includes/functions-test.php:3248 #: includes/functions.php:3231 msgid "Select wanted days in week" msgstr "Sélectionnez les jours souhaités de la semaine" #: includes/functions-test-20241129.php:3587 #: includes/functions-test-transients.php:3588 includes/functions-test.php:3588 #: includes/functions.php:3571 msgid "Fallback" msgstr "Alternative" #: includes/functions-test-20241129.php:3588 #: includes/functions-test-transients.php:3589 includes/functions-test.php:3589 #: includes/functions.php:3572 msgid "Block to be used when a limit is reached" msgstr "Bloc à utiliser lorsqu’une limite est atteinte" #: includes/functions-test-20241129.php:3612 #: includes/functions-test-transients.php:3613 includes/functions-test.php:3613 #: includes/functions.php:3596 msgid "Ad blocking detection is disabled" msgstr "La détection du blocage des publicités est désactivée" #: includes/functions-test-20241129.php:3725 #: includes/functions-test-transients.php:3726 includes/functions-test.php:3726 #: includes/functions.php:3709 msgid "" "Time in ms before the code is inserted (and ad displayed). Leave empty to " "insert the code without any additional delay." msgstr "" "Temps en ms avant lʼinsertion du code (et lʼaffichage de lʼannonce). Laissez " "vide pour insérer le code sans délai supplémentaire." #: includes/functions-test-20241129.php:3764 #: includes/functions-test-transients.php:3765 includes/functions-test.php:3765 #: includes/functions.php:3748 msgid "Check reCAPTCHA score" msgstr "Vérifier le score reCAPTCHA" #: includes/functions-test-20241129.php:3770 #: includes/functions-test-transients.php:3771 includes/functions-test.php:3771 #: includes/functions.php:3754 msgid "Wait for user interaction" msgstr "Attendre l’interaction de l’internaute" #: includes/functions-test-20241129.php:3778 #: includes/functions-test-transients.php:3779 includes/functions-test.php:3779 #: includes/functions.php:3762 msgid "Manual loading" msgstr "Chargement manuel" #: includes/functions-test-20241129.php:3797 #: includes/functions-test-transients.php:3798 includes/functions-test.php:3798 #: includes/functions.php:3781 msgid "Protected" msgstr "Protégé" #: includes/functions-test-20241129.php:3801 #: includes/functions-test-transients.php:3802 includes/functions-test.php:3802 #: includes/functions.php:3785 msgid "Sticky ad with scrolling space below" msgstr "Annonce épinglée avec espace de défilement en dessous" #. Translators: Sticky ad #: includes/functions-test-20241129.php:3802 #: includes/functions-test-transients.php:3803 includes/functions-test.php:3803 #: includes/functions.php:3786 msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: includes/functions-test-20241129.php:3804 #: includes/functions-test-transients.php:3805 includes/functions-test.php:3805 #: includes/functions.php:3788 msgid "Height of the scrolling space below the ad" msgstr "Hauteur de l’espace de défilement sous l’annonce" #: includes/functions-test-20241129.php:3898 #: includes/functions-test-transients.php:3899 includes/functions-test.php:3899 #: includes/functions.php:3884 msgid "IP address blocked" msgid_plural "IP addresses blocked" msgstr[0] "Adresse IP bloquée" msgstr[1] "Adresses IP bloquées" #: includes/functions-test-20241129.php:3901 #: includes/functions-test-20241129.php:3950 #: includes/functions-test-transients.php:3902 #: includes/functions-test-transients.php:3951 includes/functions-test.php:3902 #: includes/functions-test.php:3951 includes/functions.php:3887 #: includes/functions.php:3936 msgid "No IP address blocked" msgstr "Aucune adresse IP bloquée" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Blocked IP address" msgstr "Adresse IP bloquée" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Country" msgstr "Pays" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Time to expiration" msgstr "Temps jusqu’à l’expiration" #: includes/functions-test-20241129.php:3965 #: includes/functions-test-transients.php:3966 includes/functions-test.php:3966 #: includes/functions.php:3951 strings.php:237 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/functions-test-20241129.php:3980 #: includes/functions-test-transients.php:3981 includes/functions-test.php:3981 #: includes/functions.php:3966 msgid "Delete IP address" msgstr "Supprimer l’adresse IP" #: includes/functions-test-20241129.php:4132 #: includes/functions-test-transients.php:4133 includes/functions-test.php:4133 #: includes/functions.php:4139 msgid "Toggle plugin settings" msgstr "Ouvrir/Fermer les réglages de l’extension" #: includes/functions-test-20241129.php:4546 #: includes/functions-test-transients.php:4547 includes/functions-test.php:4547 #: includes/functions.php:4570 msgid "CONNECTED" msgstr "Connecté" #: includes/functions-test-20241129.php:4547 #: includes/functions-test-transients.php:4548 includes/functions-test.php:4548 #: includes/functions.php:4571 msgid "Disconnect website" msgstr "Déconnecter le site" #: includes/functions-test-20241129.php:4563 #: includes/functions-test-transients.php:4564 includes/functions-test.php:4564 #: includes/functions.php:4587 msgid "MANAGED BY" msgstr "Géré par" #: includes/functions-test-20241129.php:4584 #: includes/functions-test-transients.php:4585 includes/functions-test.php:4585 #: includes/functions.php:4608 msgid "Remote management" msgstr "Gestion à distance" #: includes/functions-test-20241129.php:4588 #: includes/functions-test-transients.php:4589 includes/functions-test.php:4589 #: includes/functions.php:4612 msgid "Allow to connect and manage plugin settings" msgstr "Permettre de se connecter et de gérer les réglages de l’extension" #: includes/functions-test-20241129.php:4590 #: includes/functions-test-transients.php:4591 includes/functions-test.php:4591 #: includes/functions.php:4614 msgid "String to allow plugin management. Clear to reset to default value." msgstr "" "Chaîne pour permettre la gestion de l’extension. Effacer pour réinitialiser " "la valeur par défaut." #: includes/functions-test-20241129.php:4598 #: includes/functions-test-transients.php:4599 includes/functions-test.php:4599 #: includes/functions.php:4622 msgid "Check remote IP address" msgstr "Vérifiez l’adresse IP distante" #: includes/functions-test-20241129.php:4602 #: includes/functions-test-transients.php:4603 includes/functions-test.php:4603 #: includes/functions.php:4626 msgid "Check IP address of remote management website" msgstr "Vérifiez l’adresse IP du site de gestion à distance" #: includes/functions-test-20241129.php:4604 #: includes/functions-test-transients.php:4605 includes/functions-test.php:4605 #: includes/functions.php:4628 msgid "Allowed IP addresses of remote management websites" msgstr "Adresses IP autorisées des sites pour la gestion à distance" #. Translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:4627 #: includes/functions-test-transients.php:4628 includes/functions-test.php:4628 #: includes/functions.php:4651 msgid "Manage %s on other websites" msgstr "Gérer %s sur d’autres sites" #: includes/functions-test-20241129.php:4642 #: includes/functions-test-transients.php:4643 includes/functions-test.php:4643 #: includes/functions.php:4666 msgid "Add website" msgstr "Ajouter un site" #: includes/functions-test-20241129.php:4646 #: includes/functions-test-transients.php:4647 includes/functions-test.php:4647 #: includes/functions.php:4670 msgid "Rearrange website order" msgstr "Réorganiser l’ordre des sites" #: includes/functions-test-20241129.php:4650 #: includes/functions-test-transients.php:4651 includes/functions-test.php:4651 #: includes/functions.php:4674 msgid "Cancel changes" msgstr "Annuler les modifications" #: includes/functions-test-20241129.php:4654 #: includes/functions-test-transients.php:4655 includes/functions-test.php:4655 #: includes/functions.php:4678 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: includes/functions-test-20241129.php:4783 #: includes/functions-test-20241129.php:4786 #: includes/functions-test-20241129.php:4789 #: includes/functions-test-20241129.php:4794 #: includes/functions-test-transients.php:4784 #: includes/functions-test-transients.php:4787 #: includes/functions-test-transients.php:4790 #: includes/functions-test-transients.php:4795 includes/functions-test.php:4784 #: includes/functions-test.php:4787 includes/functions-test.php:4790 #: includes/functions-test.php:4795 includes/functions.php:4807 #: includes/functions.php:4810 includes/functions.php:4813 #: includes/functions.php:4818 msgid "Invalid data received from" msgstr "Données non valides reçues de" #: includes/functions-test-20241129.php:4793 #: includes/functions-test-20241129.php:4797 #: includes/functions-test-transients.php:4794 #: includes/functions-test-transients.php:4798 includes/functions-test.php:4794 #: includes/functions-test.php:4798 includes/functions.php:4817 #: includes/functions.php:4821 msgid "Error connecting to" msgstr "Erreur lors de la connexion à" #: includes/functions-test-20241129.php:4793 #: includes/functions-test-transients.php:4794 includes/functions-test.php:4794 #: includes/functions.php:4817 msgid "No data received" msgstr "Aucune donnée reçue" #: includes/functions-test-20241129.php:4838 #: includes/functions-test-transients.php:4839 includes/functions-test.php:4839 #: includes/functions.php:4862 msgid "Error saving websites" msgstr "Erreur de l’enregistrement des sites" #: includes/functions-test-20241129.php:4878 #: includes/functions-test-transients.php:4879 includes/functions-test.php:4879 #: includes/functions.php:4902 msgid "Can't connect to itself" msgstr "Ne peut pas se connecter à lui-même" #: includes/functions-test-20241129.php:4929 #: includes/functions-test-transients.php:4930 includes/functions-test.php:4930 #: includes/functions.php:4953 msgid "Connect website" msgstr "Connecter le site" #: includes/functions-test-20241129.php:4933 #: includes/functions-test-transients.php:4934 includes/functions-test.php:4934 #: includes/functions.php:4957 msgid "Delete website" msgstr "Supprimer le site" #: includes/functions-test-20241129.php:4949 #: includes/functions-test-transients.php:4950 includes/functions-test.php:4950 #: includes/functions.php:4973 msgid "Key" msgstr "Clé" #: includes/functions-test-20241129.php:4967 #: includes/functions-test-transients.php:4968 includes/functions-test.php:4968 #: includes/functions.php:4991 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/functions-test-20241129.php:4980 #: includes/functions-test-transients.php:4981 includes/functions-test.php:4981 #: includes/functions.php:5004 msgid "No website configured" msgstr "Aucun site configuré" #: includes/functions-test-20241129.php:4981 #: includes/functions-test-transients.php:4982 includes/functions-test.php:4982 #: includes/functions.php:5005 msgid "No website matches search keywords" msgstr "Aucun site ne correspond aux mots-clés de recherche" #. Translators: %s HTML tags #: includes/functions-test-20241129.php:5010 #: includes/functions-test-transients.php:5011 includes/functions-test.php:5011 #: includes/functions.php:5356 msgid "Create and manage %s MaxMind license key %s" msgstr "Créer et gérer la clé de licence MaxMind %s %s" #: includes/functions-test-20241129.php:5046 #: includes/functions-test-transients.php:5047 includes/functions-test.php:5047 #: includes/functions.php:5392 msgid "MaxMind license key" msgstr "Clé de licence MaxMind" #: includes/functions-test-20241129.php:5049 #: includes/functions-test-transients.php:5050 includes/functions-test.php:5050 #: includes/functions.php:5395 msgid "Enter license key obtained from MaxMind" msgstr "Entrez la clé de licence obtenue auprès de MaxMind" #: includes/functions-test-20241129.php:5250 #: includes/functions-test-transients.php:5251 includes/functions-test.php:5251 #: includes/functions.php:5612 msgid "" "Image or logo to be displayed in the header of the statistics report. " "Absolute path starting with '/' or relative path to the image file. Clear to " "reset to default image." msgstr "" "Image ou logo à afficher dans lʼen-tête du rapport statistique. Chemin " "absolu commençant par « / » ou chemin relatif vers le fichier image. Effacer " "pour réinitialiser lʼimage par défaut." #: includes/functions-test-20241129.php:5298 #: includes/functions-test-transients.php:5299 includes/functions-test.php:5299 #: includes/functions.php:5660 msgid "Event category" msgstr "Catégorie dʼévénement" #: includes/functions-test-20241129.php:5301 #: includes/functions-test-transients.php:5302 includes/functions-test.php:5302 #: includes/functions.php:5663 msgid "" "Category name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nom de catégorie utilisé pour les événements de suivi externes. Vous pouvez " "utiliser des étiquettes pour obtenir lʼévénement, le numéro ou le nom du " "bloc qui a provoqué lʼévénement." #: includes/functions-test-20241129.php:5306 #: includes/functions-test-transients.php:5307 includes/functions-test.php:5307 #: includes/functions.php:5668 msgid "Event action" msgstr "Action dʼévénement" #: includes/functions-test-20241129.php:5309 #: includes/functions-test-transients.php:5310 includes/functions-test.php:5310 #: includes/functions.php:5671 msgid "" "Action name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nom de action utilisé pour les événements de suivi externes. Vous pouvez " "utiliser des étiquettes pour obtenir lʼévénement, le numéro ou le nom du " "bloc qui a provoqué lʼévénement." #: includes/functions-test-20241129.php:5314 #: includes/functions-test-transients.php:5315 includes/functions-test.php:5315 #: includes/functions.php:5676 msgid "Event label" msgstr "Libellé de lʼévénement" #: includes/functions-test-20241129.php:5317 #: includes/functions-test-transients.php:5318 includes/functions-test.php:5318 #: includes/functions.php:5679 msgid "" "Label name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nom de libellé utilisé pour les événements de suivi externes. Vous pouvez " "utiliser des étiquettes pour obtenir lʼévénement, le numéro ou le nom du " "bloc qui a provoqué lʼévénement." #: includes/functions-test-20241129.php:5350 #: includes/functions-test-transients.php:5351 includes/functions-test.php:5351 #: includes/functions.php:5712 msgid "Global visitor limits" msgstr "Limites globales de visiteurs et visiteuses" #: includes/functions-test-20241129.php:5373 #: includes/functions-test-transients.php:5374 includes/functions-test.php:5374 #: includes/functions.php:5735 msgid "Block IP address" msgstr "Adresse IP bloquée" #: includes/functions-test-20241129.php:5378 #: includes/functions-test-transients.php:5379 includes/functions-test.php:5379 #: includes/functions.php:5740 msgid "Block visitor's IP address when protection is activated" msgstr "" "Bloquer l’adresse IP de l’internaute lorsque la protection est activée." #: includes/functions-test-20241129.php:5380 #: includes/functions-test-transients.php:5381 includes/functions-test.php:5381 #: includes/functions.php:5742 msgid "Click to show blocked IP addresses" msgstr "Cliquez pour afficher les adresses IP bloquées" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:5580 #: includes/functions-test-transients.php:5581 includes/functions-test.php:5581 #: includes/functions.php:5988 msgid "Show link to %s settings page for each site on the Sites page" msgstr "" "Afficher le lien vers la page des réglages %s pour chaque site sur la page " "Sites" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:5580 #: includes/functions-test-transients.php:5581 includes/functions-test.php:5581 #: includes/functions.php:5988 msgid "Show link to %s on the Sites page" msgstr "Afficher le lien vers %s sur la page Sites" #: includes/functions-test-20241129.php:5622 #: includes/functions-test-transients.php:5623 includes/functions-test.php:5623 #: includes/functions.php:6030 settings.php:3483 msgid "" "Enable Debugger widget and code insertion debugging (blocks, positions, " "tags, processing) by url parameters for non-logged in users. Enable this " "option to allow other users to see Debugger widget, labeled blocks and " "positions in order to help you to diagnose problems. For logged in " "administrators debugging is always enabled." msgstr "" "Activez le débogage du widget Debugger et de lʼinsertion de code (blocs, " "positions, étiquettes, traitement) par réglages dʼURL pour les utilisateurs " "non connectés. Activez cette option pour permettre aux autres utilisateurs " "de voir le widget Debugger, les blocs étiquetés et les positions afin de " "vous aider à diagnostiquer les problèmes. Pour les administrateurs " "connectés, le débogage est toujours activé." #: includes/functions-test-20241129.php:5624 #: includes/functions-test-transients.php:5625 includes/functions-test.php:5625 #: includes/functions.php:6032 settings.php:3485 msgid "Remote debugging" msgstr "Débogage à distance" #: includes/functions-test-20241129.php:7002 #: includes/functions-test-transients.php:6995 includes/functions-test.php:6995 #: includes/functions.php:7473 msgid "All statistics data for block %s deleted" msgstr "Toutes les données statistiques du bloc %s ont été supprimées" #: includes/functions-test-20241129.php:7004 #: includes/functions-test-transients.php:6997 includes/functions-test.php:6997 #: includes/functions.php:7475 msgid "statistics for block %d deleted" msgstr "les statistiques du bloc %s ont été supprimées" #: includes/functions-test-20241129.php:7008 #: includes/functions-test-transients.php:7001 includes/functions-test.php:7001 #: includes/functions.php:7479 msgid "Statistics data between %s and %s deleted" msgstr "Les données statistiques entre %s et %s ont été supprimées" #: includes/functions-test-20241129.php:7010 #: includes/functions-test-transients.php:7003 includes/functions-test.php:7003 #: includes/functions.php:7481 msgid "statistics for block %d between %s and %s deleted" msgstr "Les statistiques du bloc %d entre %s et %s ont été supprimées" #: includes/functions-test-20241129.php:7364 #: includes/functions-test-transients.php:7357 includes/functions-test.php:7357 #: includes/functions.php:7857 msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/functions-test-20241129.php:7804 #: includes/functions-test-20241129.php:7815 #: includes/functions-test-transients.php:7797 #: includes/functions-test-transients.php:7808 includes/functions-test.php:7797 #: includes/functions-test.php:7808 includes/functions.php:8334 #: includes/functions.php:8345 msgid "File %s missing." msgstr "Fichier %s manquant." #: includes/functions.php:524 msgid "Main content element for 'Stick to the content' position" msgstr "Élément de contenu principal pour la position « épinglé au contenu »" #: includes/functions.php:524 msgid "Leave empty unless position is not properly calculated." msgstr "Laisser vide sauf si la position n’est pas correctement calculée." #: includes/functions.php:888 includes/functions.php:915 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "scrolls in or out of screen" msgstr "" "Valeur de déclenchement : défilement de la page en %, défilement de la page " "en px ou lʼélément avec sélecteur défile à l’intérieur ou à l’extérieur" #: includes/functions.php:5225 msgid "No custom report configured" msgstr "Aucun rapport personnalisé n’est configuré" #: includes/functions.php:5235 msgid "Custom report" msgstr "Rapport personnalisé" #: includes/functions.php:5248 msgid "Toggle report" msgstr "Ouvrir/Fermer le rapport" #: includes/functions.php:5464 msgid "Toggle custom reports" msgstr "Ouvrir/Fermer les rapports personnalisés" #: includes/functions.php:5481 msgid "Toggle pageview statistics" msgstr "Ouvrir/Fermer statistiques des pages vues" #: includes/functions.php:5508 msgid "Tracking settings and pageview statistics" msgstr "Réglages de suivi et des statistiques des pages vues" #: includes/functions.php:5509 msgctxt "ad blocking detection" msgid "TRACKING NOT ENABLED" msgstr "Le suivi n’est pas activé" #: includes/functions.php:5771 msgid "Toggle report statistics" msgstr "Ouvrir/Fermer statistiques de rapport" #: includes/functions.php:5785 strings.php:248 msgid "Delete report" msgstr "Supprimer le rapport" #: includes/functions.php:5789 msgid "Add report" msgstr "Ajouter un rapport" #: includes/functions.php:5795 msgid "Custom reports" msgstr "Rapports personnalisés" #: includes/functions.php:8191 msgid "No chart configured." msgstr "Aucun graphique n’est configuré." #: includes/functions.php:9334 msgid "Unknown report" msgstr "Rapport inconnu" #: includes/placeholders.php:18 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: includes/placeholders.php:101 msgid "Placeholder Editor" msgstr "Éditeur du texte indicatif" #: includes/placeholders.php:351 msgid "Select placeholder" msgstr "Sélectionnez le texte indicatif" #: includes/placeholders.php:352 msgid "Edit placeholder size, colors and text" msgstr "Modifier la taille du texte indicatif" #: includes/placeholders.php:353 msgid "Close placeholder editor" msgstr "Fermer lʼéditeur du texte indicatif" #: includes/placeholders.php:357 msgid "Placeholder" msgstr "Texte indicatif" #: includes/placeholders.php:362 settings.php:1119 settings.php:5045 msgid "Size" msgstr "Taille" #: includes/placeholders.php:378 includes/preview.php:2565 settings.php:2456 msgid "Background color" msgstr "Couleur dʼarriére-plan" #: includes/placeholders.php:397 msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/placeholders.php:402 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: includes/placeholders.php:411 msgid "" "Here you can create a universal placeholder image that can be used in place " "of ads when they are not available yet.\n" "Placeholder images created here will behave as any other image. You can also " "save them to local computer or server." msgstr "" "Ici, vous pouvez créer une image du texte indicatif universelle qui peut " "être utilisée à la place dʼannonces lorsquʼelles ne sont pas encore " "disponibles.\n" "Les images du texte indicatif créées ici se comportent comme nʼimporte " "quelle autre image. Vous pouvez également les enregistrer sur un ordinateur " "ou un serveur local." #: includes/placeholders.php:416 msgid "" "Choose between common ad sizes 300x250, 336x280, 728x90, 468x60, 250x250, " "300x600 or define custom size.\n" "Default placeholders are gray with size as placeholder text but you can use " "any color or text you want. Click on <strong>Edit</strong> button to edit " "placeholder size, color or text.\n" "You can also create blank solid color rectangles by clearing placeholder " "text." msgstr "" "Choisissez entre les tailles dʼannonces courantes 300x250, 336x280, 728x90, " "468x60, 250x250, 300x600 ou définissez une taille personnalisée.\n" "Les espaces réservés par défaut sont gris avec la taille comme texte du " "texte indicatif, mais vous pouvez utiliser la couleur ou le texte de votre " "choix. Cliquez sur le bouton <strong> Modifier </strong> pour modifier la " "taille, la couleur ou le texte du texte indicatif.\n" "Vous pouvez également créer des rectangles de couleur unie vides en effaçant " "le texte du texte indicatif." #: includes/placeholders.php:420 msgid "" "<strong>Please note</strong>: if you have active rotation editor the code " "window shows only the code for the currently selected option.\n" "Therefore, code generator will in such case import or generate code for the " "currently selected option." msgstr "" "<strong>Note</strong> : si vous avez un éditeur de rotation actif, la " "fenêtre de code nʼaffiche que le code de lʼoption actuellement " "sélectionnée.\n" "Par conséquent, le générateur de code importera ou générera dans ce cas du " "code pour lʼoption actuellement sélectionnée." #: includes/placeholders.php:423 msgid "" "Code generator for banners and AdSense generates the code only when you " "click on the button Generate code.\n" "It is a tool that can help you to create code for AdSense or banners with " "links. So if you are using rotation editor and switch between options, you " "need to (optionally) import and generate code for each rotation option." msgstr "" "Le générateur de code pour les bannières et AdSense génère le code " "uniquement lorsque vous cliquez sur le bouton Générer du code.\n" "Cʼest un outil qui peut vous aider à créer du code pour AdSense ou des " "bannières avec des liens. Donc, si vous utilisez lʼéditeur de rotation et " "basculez entre les options, vous devez (éventuellement) importer et générer " "du code pour chaque option de rotation." #: includes/placeholders.php:426 msgid "" "Ad Inserter has a simple code generator for banners and placeholders.\n" "You can select banner image (or placeholder), optionally define link (web " "page address that will open when the banner will be clicked) and select " "whether to open link in a new tab." msgstr "" "Ad Inserter dispose dʼun générateur de code simple pour les bannières et les " "textes indicatifs.\n" "Vous pouvez sélectionner lʼimage de la bannière (ou lʼespace réservé), " "éventuellement définir le lien (adresse de la page Web qui sʼouvrira lorsque " "la bannière sera cliquée) et choisir dʼouvrir ou non le lien dans un nouvel " "onglet." #: includes/preview-adb.php:4 msgid "Add dummy paragraph" msgstr "Ajouter un paragraphe factice" #: includes/preview-adb.php:5 msgid "Remove dummy paragraph" msgstr "Supprimer le paragraphe factice" #: includes/preview-adb.php:6 includes/preview.php:2425 msgid "Use current settings" msgstr "Utiliser les réglages actuels" #: includes/preview-adb.php:6 msgctxt "Button" msgid "Use" msgstr "Utiliser" #: includes/preview-adb.php:7 msgid "Reset to the saved settings" msgstr "Réinitialiser les réglages enregistrés" #: includes/preview-adb.php:7 msgctxt "Button" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/preview-adb.php:8 msgid "Reset to the default settings" msgstr "Rétablir les réglages par défaut" #: includes/preview-adb.php:8 msgctxt "Button" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/preview-adb.php:9 includes/preview.php:2428 msgid "Close preview window" msgstr "Fermer la fenêtre dʼaperçu" #: includes/preview-adb.php:9 msgctxt "Button " msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/preview-adb.php:60 msgid "Ad Blocking Detected Message Preview" msgstr "Aperçu du message de détection du blocage des publicités" #: includes/preview-adb.php:360 settings.php:3320 msgid "Message CSS" msgstr "Message CSS" #: includes/preview-adb.php:365 settings.php:3328 msgid "Overlay CSS" msgstr "Superposer CSS" #: includes/preview.php:299 msgid "Sticky Code Preview" msgstr "Aperçu du code Épinglé" #: includes/preview.php:299 msgid "Code Preview" msgstr "Aperçu du code" #: includes/preview.php:2423 msgid "Highlight inserted code" msgstr "Mettre le code inséré en surbrillance" #: includes/preview.php:2423 msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" #: includes/preview.php:2426 msgid "Reset to block settings" msgstr "Réinitialiser les réglages de bloc" #: includes/preview.php:2441 msgid "AdSense ad unit" msgstr "Bloc dʼannonces AdSense" #: includes/preview.php:2510 msgid "wrapping div" msgstr "div dʼemballage" #: includes/preview.php:2515 includes/preview.php:2522 msgid "background" msgstr "arriére-plan" #: includes/preview.php:2549 includes/preview.php:2761 settings.php:1521 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: includes/preview.php:2586 msgid "Repeat image" msgstr "Répéter lʼimage" #: includes/preview.php:2668 msgid "Horizontal margin" msgstr "Marge horizontale" #: includes/preview.php:2720 msgid "Vertical margin" msgstr "Marge verticale" #: includes/preview.php:2744 msgid "Animate" msgstr "Animer" #: includes/preview.php:2828 msgid "" "This is a preview of the code between dummy paragraphs. Here you can test " "various block alignments, visually edit margin and padding values of the " "wrapping div\n" "or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button " "highlights background, wrapping div margin and code area, while Reset button " "restores all the values to those of the current block." msgstr "" "Ceci est un aperçu du code entre les paragraphes factices. Ici, vous pouvez " "tester divers alignements de blocs, modifier visuellement les valeurs de " "marge et de remplissage de la div dʼemballage\n" "ou écrivez directement du code CSS et regardez un aperçu en direct. Le " "bouton Mettre en surbrillance met en évidence lʼarrière-plan, la marge de la " "div dʼemballage et la zone de code, tandis que le bouton Réinitialiser " "restaure toutes les valeurs à celles du bloc actuel." #: includes/preview.php:2831 msgid "" "This is a preview of the saved block between dummy paragraphs. It shows the " "code with the alignment and style as it is set for this block. Highlight " "button highlights background, wrapping div margin and code area." msgstr "" "Ceci est un aperçu du bloc enregistré entre les paragraphes factices. Il " "montre le code avec lʼalignement et le style tels quʼils sont définis pour " "ce bloc. Le bouton de mise en évidence met en évidence lʼarrière-plan, la " "marge de la div dʼemballage et la zone de code." #: includes/preview.php:2833 msgid "" "This is a preview of AdSense ad block between dummy paragraphs. AdSense ad " "code was loaded from your AdSense account. The ad block is displayed on a " "dummy page so it may be blank (no ads). Click on the Highlight button to " "highlight ad block." msgstr "" "Ceci est un aperçu du bloc dʼannonces AdSense entre les paragraphes " "factices. Le code dʼannonce AdSense a été chargé à partir de votre compte " "AdSense. Le bloc dʼannonces est affiché sur une page factice, il peut donc " "être vide (pas dʼannonces). Cliquez sur le bouton Mettre en évidence pour " "mettre en évidence le bloc dʼannonces." #: includes/preview.php:2839 msgid "" "You can resize the window (and refresh the page to reload ads) to check " "display with different screen widths.\n" "Once you are satisfied with alignment click on the Use button and the " "settings will be copied to the active block." msgstr "" "Vous pouvez redimensionner la fenêtre (et actualiser la page pour recharger " "les publicités) pour vérifier lʼaffichage avec différentes largeurs " "dʼécran.\n" "Une fois que vous êtes satisfait de lʼalignement, cliquez sur le bouton " "Utiliser et les réglages seront copiés dans le bloc actif." #: includes/preview.php:2841 msgid "" "Please note that the code, block name, alignment and style are taken from " "the current block settings (may not be saved).\n" "<strong>No wrapping</strong> style inserts the code as it is so margin and " "padding can't be set. However, you can use own HTML code for the block." msgstr "" "Veuillez noter que le code, le nom du bloc, lʼalignement et le style sont " "tirés des réglages de bloc actuels (peuvent ne pas être enregistrés).\n" "Le style <strong> Aucun emballage </strong> insère le code car il est " "impossible de définir une marge et un remplissage. Cependant, vous pouvez " "utiliser votre propre code HTML pour le bloc." #: includes/preview.php:2846 includes/preview.php:2860 #: includes/preview.php:2870 includes/preview.php:2880 #: includes/preview.php:2890 msgid "" "Ad Inserter can be configured to insert any code anywhere on the page. Each " "code with it's settings is called a block.\n" "Free Ad Inserter supports 16 blocks, Ad Inserter Pro supports up to 96 " "blocks (depending on the license type).\n" "The settings page is divided into tabs - 16 blocks and general plugin " "settings. Black number means inactive block (code is not inserted " "anywhere),\n" "red number means block is using automatic insertion, blue number means block " "is using manual insertion while violet number means block is using automatic " "and manual insertion." msgstr "" "Ad Inserter peut être configuré pour insérer nʼimporte quel code nʼimporte " "où sur la page. Chaque code avec ses réglages est appelé un bloc.\n" "Free Ad Inserter prend en charge 16 blocs, Ad Inserter Pro prend en charge " "jusquʼà 96 blocs (selon le type de licence).\n" "La page des réglages est divisée en onglets - 16 blocs et réglages généraux " "de lʼextension. Le nombre noir signifie un bloc inactif (le code nʼest " "inséré nulle part),\n" "le nombre rouge signifie que le bloc utilise lʼinsertion automatique, le " "nombre bleu signifie que le bloc utilise lʼinsertion manuelle tandis que le " "nombre violet signifie que le bloc utilise lʼinsertion automatique et " "manuelle." #: includes/preview.php:2851 includes/preview.php:2865 #: includes/preview.php:2875 includes/preview.php:2885 #: includes/preview.php:2895 msgid "" "Few very important things you need to know in order to insert code and " "display some ad:\n" "Enable and use at least one insertion option (Automatic insertion, Widget, " "Shortcode, PHP function call).\n" "Enable insertion on at least one WordPress page type (Posts, Static pages, " "Homepage, Category pages, Search pages, Archive pages).\n" "Single pages (posts and static pages) have also additional setting for " "individual exceptions. Use default blank value unless you are using " "individual post/page exceptions." msgstr "" "Peu de choses très importantes que vous devez savoir a fin de insérer du " "code et afficher une annonce :\n" "Activez et utilisez au moins une option dʼinsertion (insertion automatique, " "widget, code court, appel de fonction PHP).\n" "Activez lʼinsertion sur au moins un type de page WordPress (publication, " "pages statiques, page dʼaccueil, pages de catégories, pages de recherche, " "pages dʼarchives).\n" "Les pages uniques (publications et pages statiques) ont également des " "réglages supplémentaires pour les exceptions individuelles. Utilisez la " "valeur vide par défaut, sauf si vous utilisez des exceptions de publication/" "page individuelles." #: includes/preview.php:2857 msgid "" "This is a preview of the code for sticky ads. Here you can test various " "horizontal and vertical alignments, close button locations, visually edit " "margin values\n" "or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button " "highlights background, margin and code area, while Reset button restores all " "the values to those of the current block." msgstr "" "Ceci est un aperçu du code pour les publicités épinglées. Ici, vous pouvez " "tester divers alignements horizontaux et verticaux, emplacement des boutons " "fermer, modifier visuellement les valeurs de marge\n" "ou écrivez directement du code CSS et regardez un aperçu en direct. Le " "bouton de surbrillance met en évidence lʼarrière-plan, la marge et la zone " "de code, tandis que le bouton de réinitialisation restaure toutes les " "valeurs à celles du bloc actuel." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:56 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:54 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:79 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:77 msgid "More information about %s" msgstr "Pour plus dʼinformations à propos de %s" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:130 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:128 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:217 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:213 msgctxt "the plugin title" msgid "The %s plugin is up to date." msgstr "L’extension %s est à jour." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:219 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:215 msgctxt "the plugin title" msgid "A new version of the %s plugin is available." msgstr "Une nouvelle version de l’extension %s est disponible." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:221 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:217 msgctxt "the plugin title" msgid "Could not determine if updates are available for %s." msgstr "Impossible de déterminer si des mises à jour sont disponibles pour %s." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:227 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:223 msgid "Unknown update checker status \"%s\"" msgstr "État inconnu du vérificateur de mise à jour « %s »." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Vcs/PluginUpdateChecker.php:113 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98 msgid "There is no changelog available." msgstr "Il n’y a aucun journal de mise à jour disponible." #: includes/version-check.php:36 msgid "" "Warning: Ad Inserter Pro plugin is outdated - it has not been tested with " "WordPress version" msgstr "" "Attention : lʼextension Ad Inserter Pro est obsolète - il nʼa pas été testé " "avec la version WordPress" #: settings.php:192 msgid "Information" msgstr "Informations" #: settings.php:192 msgid "Legacy JavaScript code used" msgstr "Utilisation d’un code JavaScript hérité" #. translators: disable feature #: settings.php:192 msgid "disable" msgstr "désactiver " #: settings.php:192 settings.php:2643 msgid "Wait for jQuery" msgstr "Attendez jQuery" #: settings.php:199 settings.php:202 msgid "" "Warning: only exceptions for %d posts cleared, %d posts still have exceptions" msgstr "" "Avertissement : seules les exceptions pour %d messages ont été supprimées, " "%d messages ont encore des exceptions" #. translators: %s: HTML link code #: settings.php:209 msgid "" "Warning: %s Unfiltered HTML %s is disabled for this website - most ad codes " "can't be used" msgstr "" "Avertissement : %s HTML non filtré %s est désactivé pour ce site - la " "plupart des codes publicitaires ne peuvent pas être utilisés" #: settings.php:313 msgid "Online documentation" msgstr "Documentation en ligne" #: settings.php:316 msgid "Support Forum" msgstr "Forum de support" #: settings.php:321 settings.php:932 settings.php:2562 msgid "Show AdSense ad units" msgstr "Afficher les blocs dʼannonces AdSense" #: settings.php:330 settings.php:335 msgid "Edit ads.txt file" msgstr "Modifier le fichier ads.txt" #: settings.php:338 settings.php:1347 msgid "Check theme for available positions for automatic insertion" msgstr "" "Vérifiez le thème pour les positions disponibles pour lʼinsertion automatique" #: settings.php:342 msgid "List all blocks" msgstr "Lister tous les blocs" #: settings.php:349 msgid "Loaded plugin JavaScript file version" msgstr "Version du fichier JavaScript de lʼextension chargé" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:351 msgid "" "Wrong or %s missing version parameter %s of the JavaScript file, probably " "due to inappropriate caching." msgstr "" "Paramètre de version %s incorrect ou %s manquant du fichier JavaScript, " "probablement en raison dʼune mise en cache inappropriée." #: settings.php:352 msgid "" "Missing version parameter of the JavaScript file, probably due to " "inappropriate caching." msgstr "" "Paramètre de version manquant du fichier JavaScript, probablement en raison " "dʼune mise en cache inappropriée." #: settings.php:353 msgid "" "Incompatible (old) JavaScript file loaded, probably due to inappropriate " "caching." msgstr "" "Fichier JavaScript incompatible (ancien) chargé, probablement en raison " "dʼune mise en cache inappropriée." #: settings.php:354 settings.php:365 msgid "" "Please delete browser's cache and all other caches used and then reload this " "page." msgstr "" "Veuillez supprimer le cache du navigateur et tous les autres caches " "utilisés, puis recharger cette page." #: settings.php:360 msgid "Loaded plugin CSS file version" msgstr "Version du fichier CSS de lʼextension chargé" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:362 msgid "" "Wrong or %s missing version parameter %s of the CSS file, probably due to " "inappropriate caching." msgstr "" "Paramètre de version %s incorrect ou %s manquant du fichier CSS, " "probablement en raison dʼune mise en cache inappropriée." #: settings.php:363 msgid "" "Missing version parameter of the CSS file, probably due to inappropriate " "caching." msgstr "" "Paramètre de version manquant du fichier CSS, probablement en raison dʼune " "mise en cache inappropriée." #: settings.php:364 msgid "" "Incompatible (old) CSS file loaded, probably due to inappropriate caching." msgstr "" "Fichier CSS incompatible (ancien) chargé, probablement en raison dʼune mise " "en cache inappropriée." #: settings.php:371 settings.php:397 msgid "WARNING" msgstr "Avertissement" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:373 msgid "Page may %s not be loaded properly. %s" msgstr "La page peut %s ne pas être chargée correctement. %s" #: settings.php:374 msgid "" "Check ad blocking software that may block CSS, JavaScript or image files." msgstr "" "Vérifiez les logiciels de blocage des publicités susceptibles de bloquer les " "fichiers CSS, JavaScript ou image." #: settings.php:383 msgid "SAFE MODE" msgstr "Mode sans échec" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:385 msgid "Page is loaded in %s safe mode. %s Not all scripts are loaded." msgstr "" "La page est chargée en mode sans échec %s. %s Tous les scripts ne sont pas " "chargés." #: settings.php:397 msgid "" "To disable debugging functions and to enable insertions go to tab [*] / tab " "Debugging" msgstr "" "Pour désactiver les fonctions de débogage et activer les insertions, allez " "dans lʼonglet [*]/onglet Débogage" #: settings.php:399 msgid "Debugging functions enabled - some code is not inserted" msgstr "Fonctions de débogage activées - du code nʼest pas inséré" #: settings.php:416 msgid "Group name" msgstr "Nom de groupe" #: settings.php:417 msgid "Option name" msgstr "Nom de lʼoption" #: settings.php:423 msgid "Share" msgstr "Partager" #: settings.php:426 msgid "" "Option share in percents - 0 means option is disabled, if share for one " "option is not defined it will be calculated automatically. Leave all share " "fields empty for equal option shares." msgstr "" "Part dʼoption en pourcentage - 0 signifie que lʼoption est désactivée, si la " "part pour une option nʼest pas définie, elle sera calculée automatiquement. " "Laissez tous les champs de partage vides pour des partages dʼoptions égaux." #: settings.php:429 settings.php:2284 settings.php:4956 msgid "Scheduling" msgstr "Planification" #: settings.php:432 msgid "Scheduling parameters" msgstr "Paramètres de planification" #: settings.php:435 msgid "Time" msgstr "Temps" #: settings.php:438 msgid "" "Option time in seconds - 0 means option is disabled and will be skipped. " "Leave all time fields empty for no timed rotation." msgstr "" "Durée de lʼoption en secondes - 0 signifie que lʼoption est désactivée et " "sera ignorée. Laissez tous les champs de temps vides pour aucune rotation " "chronométrée." #: settings.php:615 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: settings.php:880 settings.php:3016 settings.php:3085 settings.php:3298 msgid "Toggle Syntax Highlighting / Simple editor for mobile devices" msgstr "" "Permuter Mise en évidence de la syntaxe/Éditeur simple pour les appareils " "mobiles" #: settings.php:887 msgid "Toggle tools" msgstr "Ouvrir/Fermer les outils" #: settings.php:895 msgid "Process PHP code in block" msgstr "Traiter le code PHP dans le bloc" #: settings.php:902 msgid "Disable insertion of this block" msgstr "Désactiver lʼinsertion de ce bloc" #: settings.php:914 msgid "Toggle code generator" msgstr "Ouvrir/Fermer le générateur de code" #: settings.php:918 msgid "Toggle rotation editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de rotation" #: settings.php:922 msgid "Open visual HTML editor" msgstr "Ouvrir lʼéditeur visuel HTML" #: settings.php:941 msgid "Clear block" msgstr "Effacer le bloc" #: settings.php:946 settings.php:4840 msgid "Copy block" msgstr "Copier le bloc" #: settings.php:950 msgid "Paste name" msgstr "Coller le nom" #: settings.php:954 msgid "Paste code" msgstr "Coller le code" #: settings.php:958 msgid "Paste settings" msgstr "Coller les réglages" #: settings.php:962 msgid "Paste block (name, code and settings)" msgstr "Coller le bloc (nom, code et réglages)" #: settings.php:981 msgid "Rotation groups" msgstr "Groupes de rotation" #: settings.php:985 msgid "Remove option" msgstr "Supprimer lʼoption" #: settings.php:989 msgid "Add option" msgstr "Ajouter une option" #: settings.php:1004 msgid "Import code" msgstr "Importer le code" #: settings.php:1008 msgid "Generate code" msgstr "Générer le code" #: settings.php:1013 msgid "Banner" msgstr "Bannière" #: settings.php:1025 msgid "Image" msgstr "Image" #: settings.php:1033 msgid "Alt text" msgstr "Texte alternatif" #: settings.php:1061 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionnez lʼimage" #: settings.php:1062 msgid "Select Placeholder" msgstr "Sélectionnez le texte indicatif" #: settings.php:1071 msgid "Script" msgstr "Script" #: settings.php:1079 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: settings.php:1088 msgctxt "AdSense" msgid "Publisher ID" msgstr "ID éditeur" #: settings.php:1097 msgctxt "AdSense" msgid "Ad Slot ID" msgstr "ID de lʼespace publicitaire" #: settings.php:1106 msgid "Ad Type" msgstr "Type dʼannonce" #: settings.php:1131 settings.php:1273 msgid "AMP Ad" msgstr "Annonce AMP" #: settings.php:1145 settings.php:1295 msgid "Block on consent" msgstr "Blocage du consentement" #: settings.php:1156 msgid "Show ad units from your AdSense account" msgstr "Afficher les blocs dʼannonces de votre compte AdSense" #: settings.php:1156 msgid "AdSense ad units" msgstr "Blocs dʼannonces de AdSense" #: settings.php:1173 msgctxt "AdSense" msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: settings.php:1182 msgctxt "AdSense" msgid "Layout Key" msgstr "Clé de mise en page" #: settings.php:1192 msgid "Full width" msgstr "Pleine largeur" #: settings.php:1194 msgctxt "Full width" msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: settings.php:1195 msgctxt "Full width" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: settings.php:1313 msgid "" "White/Black-list Category, Tag, Taxonomy, Post ID, Url, Url parameter, " "Cookie or Referer (domain)" msgstr "" "Catégorie de liste blanche/noire, étiquette, taxonomie, ID dʼarticle, URL, " "paramètre dʼURL, cookie ou référent (domaine)" #: settings.php:1313 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: settings.php:1314 msgid "Widget, Shortcode and PHP function call" msgstr "Widget, Shortcode et appel de fonction PHP" #: settings.php:1314 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: settings.php:1315 msgid "Client/Server-side Device Detection (Desktop, Tablet, Phone,...)" msgstr "" "Détection des périphériques côté client/serveur (ordinateur, tablette, " "téléphone,...)" #: settings.php:1315 msgid "Devices" msgstr "Appareils" #: settings.php:1316 msgid "" "Check for user status, Limit insertions (error 404 page, Ajax requests, RSS " "feeds), Filter, Scheduling, General tag" msgstr "" "Vérifier lʼétat de lʼutilisateur, limiter les insertions (page dʼerreur 404, " "requêtes Ajax, flux RSS), filtrer, planifier, etiquette générale" #: settings.php:1316 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: settings.php:1317 msgid "Preview code and alignment" msgstr "Aperçu du code et de lʼalignement" #: settings.php:1320 settings.php:2543 msgid "" "Rotation editor active - rotation code not generated! Make sure no rotation " "editor is active before saving settings." msgstr "" "Éditeur de rotation actif - code de rotation non généré ! Assurez-vous " "quʼaucun éditeur de rotation nʼest actif avant dʼenregistrer les réglages." #: settings.php:1333 settings.php:1334 msgid "Enable insertion on posts" msgstr "Activer lʼinsertion sur les articles" #: settings.php:1334 settings.php:3914 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: settings.php:1338 settings.php:1339 msgid "" "Enable insertion on homepage: latest posts (including on sub-pages), static " "page or theme homepage (available positions may depend on hooks used by the " "theme)" msgstr "" "Activer lʼinsertion sur la page dʼaccueil : derniers articles (y compris sur " "les sous-pages), page statique ou page dʼaccueil du thème (les positions " "disponibles peuvent dépendre des crochets utilisés par le thème)" #: settings.php:1339 settings.php:3916 msgid "Homepage" msgstr "Page dʼaccueil" #: settings.php:1343 settings.php:1344 msgid "Enable insertion on category blog pages (including sub-pages)" msgstr "" "Activer lʼinsertion sur les pages de blog de catégorie (y compris les sous-" "pages)" #: settings.php:1344 settings.php:3917 msgid "Category pages" msgstr "Pages de catégorie" #: settings.php:1354 settings.php:1355 msgid "Enable insertion on static pages" msgstr "Activer lʼinsertion sur les pages statistiques" #: settings.php:1355 settings.php:3915 msgid "Static pages" msgstr "Pages statistiques" #: settings.php:1359 settings.php:1360 msgid "Enable insertion on search blog pages" msgstr "Activer lʼinsertion sur les pages de blog de recherche" #: settings.php:1360 settings.php:3919 msgid "Search pages" msgstr "Pages de recherche" #: settings.php:1364 settings.php:1365 msgid "Enable insertion on tag or archive blog pages" msgstr "Activer lʼinsertion sur les pages de blog des etiquettes ou dʼarchives" #: settings.php:1368 msgid "Toggle settings for default insertion and list of individual exceptions" msgstr "" "Permuter les réglages pour lʼinsertion par défaut et la liste des exceptions " "individuelles" #: settings.php:1380 msgid "" "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. They can " "be configured on the individual post/page editor page (in the settings below " "the editor)." msgstr "" "Activez les exceptions dʼarticle/page individuelles pour lʼinsertion de ce " "bloc. Ils peuvent être configurés sur la page individuelle de lʼéditeur " "dʼarticle/page (dans les réglages sous lʼéditeur)." #: settings.php:1381 msgid "" "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. When " "enabled they can be configured on the individual post/page editor page (in " "the settings below the editor)." msgstr "" "Activez les exceptions dʼarticle/page individuelles pour lʼinsertion de ce " "bloc. Lorsquʼils sont activés, ils peuvent être configurés sur la page " "individuelle de lʼéditeur dʼarticle/page (dans les réglages sous lʼéditeur)." #: settings.php:1381 msgid "Use exceptions for individual posts or pages to change insertion" msgstr "" "Utiliser des exceptions pour des articles ou des pages individuels pour " "modifier lʼinsertion" #. Translators: Enabled means... #: settings.php:1389 msgid "" "means the insertion for this block is enabled by default and disabled for " "exceptions." msgstr "" "signifie que lʼinsertion de ce bloc est activée par défaut et désactivée " "pour les exceptions." #. Translators: Disabled means... #: settings.php:1390 msgid "" "means the insertion for this block is disabled by default and enabled for " "exceptions." msgstr "" "signifie que lʼinsertion de ce bloc est désactivée par défaut et activée " "pour les exceptions." #: settings.php:1391 msgid "" "When individual post/page exceptions are enabled they can be configured on " "the individual post/page editor page (in the settings below the editor)." msgstr "" "Lorsque les exceptions dʼarticle/page individuelles sont activées, elles " "peuvent être configurées sur la page individuelle de lʼéditeur dʼarticle/" "page (dans les réglages sous lʼéditeur)." #: settings.php:1399 msgid "" "No exception for post or static page defined. Block will not be inserted." msgstr "" "Aucune exception pour la publication ou la page statique définie. Le bloc ne " "sera pas inséré." #: settings.php:1404 msgid "" "Settings for individual exceptions have been updated. Please check all " "blocks that have exceptions and and then save settings." msgstr "" "Les réglages des exceptions individuelles ont été mis à jour. Veuillez " "cocher tous les blocs qui ont des exceptions, puis enregistrer les réglages." #: settings.php:1417 msgctxt "post" msgid "Type" msgstr "Type" #. translators: %d: block number #: settings.php:1422 msgid "Are you sure you want to clear listed exceptions for block %d?" msgstr "" "Confirmez-vous vouloir vraiment effacer les exceptions répertoriées pour le " "bloc %d ?" #: settings.php:1423 msgid "Clear listed exceptions for block" msgstr "Effacer les exceptions répertoriées pour le bloc" #: settings.php:1452 settings.php:1600 settings.php:2281 msgid "Insertion" msgstr "Insertion" #: settings.php:1490 msgid "" "Paragraph number or comma separated paragraph numbers: 1 to N means " "paragraph number, %N means every N paragraphs, empty means all paragraphs, 0 " "means random paragraph, value between 0 and 1 means relative position on the " "page (0.2 means paragraph at 20% of page paragraphs, 0.5 means paragraph " "halfway down the page, 0.9 means paragraph at 90% of page paragraphs, etc.), " "negative number means counting from the opposite direction" msgstr "" "Numéro de paragraphe ou numéros de paragraphe séparés par des virgules : 1 à " "N signifie numéro de paragraphe, %N signifie tous les N paragraphes, vide " "signifie tous les paragraphes, 0 signifie paragraphe aléatoire, une valeur " "comprise entre 0 et 1 signifie la position relative sur la page (0,2 " "signifie paragraphe à 20% de paragraphes de page, 0,5 signifie paragraphe à " "mi-chemin de la page, 0,9 signifie paragraphe à 90% des paragraphes de page, " "etc.), un nombre négatif signifie compter dans la direction opposée" #: settings.php:1491 msgid "" "Image number or comma separated image numbers: 1 to N means image number, %N " "means every N images, empty means all images, 0 means random image, value " "between 0 and 1 means relative position on the page (0.2 means paragraph at " "20% of page images, 0.5 means middle image, 0.9 means paragraph at 90% of " "page images, etc.), negative number means counting from the opposite " "direction" msgstr "" "Numéro dʼimage ou numéros dʼimage séparés par des virgules : 1 à N signifie " "le numéro dʼimage, %N signifie toutes les N images, vide signifie toutes les " "images, 0 signifie une image aléatoire, une valeur comprise entre 0 et 1 " "signifie la position relative sur la page (0,2 signifie paragraphe à 20% " "dʼimages de la page, 0,5 signifie lʼimage du milieu, 0,9 signifie le " "paragraphe à 90% des images de la page, etc.), un nombre négatif signifie " "compter dans la direction opposée" #: settings.php:1504 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Excerpt number or comma separated excerpt " "numbers, %N means every N excerpts, empty means all excerpts" msgstr "" "Réglage du miroir du filtre dʼinsertion | Numéro dʼextrait ou numéros " "dʼextrait séparés par des virgules, %N signifie tous les N extraits, vide " "signifie tous les extraits" #: settings.php:1505 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Post number or comma separated post " "numbers, %N means every N posts, empty means all posts" msgstr "" "Réglage du miroir du filtre dʼinsertion | Numéro dʼarticle ou numéros " "dʼarticle séparés par des virgules, %N signifie tous les N articles, vide " "signifie tous les articles" #: settings.php:1506 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Comment number or comma separated comment " "numbers, %N means every N comments, empty means all comments" msgstr "" "Réglage du miroir du filtre dʼinsertion | Numéro de commentaire ou numéros " "de commentaire séparés par des virgules, %N signifie tous les N " "commentaires, vide signifie tous les commentaires" #: settings.php:1513 msgid "Toggle paragraph counting settings" msgstr "Ouvrir/Fermer les réglages de comptage des paragraphes" #: settings.php:1514 msgid "Toggle paragraph clearance settings" msgstr "Ouvrir/Fermer les réglages de suppression des paragraphes" #: settings.php:1517 msgid "Toggle insertion filter settings" msgstr "Ouvrir/Fermer les réglages de filtre dʼinsertion" #: settings.php:1535 msgid "Toggle insertion and alignment icons" msgstr "Ouvrir/Fermer les icônes dʼinsertion et dʼalignement" #: settings.php:1549 msgid "Custom CSS code for the wrapping div" msgstr "Code CSS personnalisé pour la div dʼemballage" #: settings.php:1552 settings.php:1553 settings.php:1554 settings.php:1555 #: settings.php:1556 settings.php:1557 msgid "CSS code for the wrapping div, click to edit" msgstr "Code CSS pour la div dʼemballage, cliquez pour modifier" #: settings.php:1570 msgid "HTML element" msgstr "Élément HTML" #: settings.php:1583 msgid "HTML element selector or comma separated list of selectors" msgstr "" "Sélecteur dʼélément HTML ou liste de sélecteurs séparés par des virgules" #: settings.php:1589 settings.php:3194 msgid "Action" msgstr "Action" #: settings.php:1601 msgid "" "Client-side insertion uses JavaScript to insert block when the page loads. " "Server-side insertion inserts block when the page is generated but needs " "Output buffering enabled." msgstr "" "Lʼinsertion côté client utilise JavaScript pour insérer un bloc lors du " "chargement de la page. Lʼinsertion côté serveur insère un bloc lorsque la " "page est générée mais nécessite lʼactivation de la mise en mémoire tampon de " "sortie." #: settings.php:1611 msgid "Wait for" msgstr "Attendre" #: settings.php:1623 msgid "Wait for HTML element to be loaded" msgstr "Attendez que lʼélément HTML soit chargé" #: settings.php:1630 msgid "Time in ms to delay insertion" msgstr "Temps en ms pour retarder lʼinsertion" #: settings.php:1635 msgid "Code position" msgstr "Position du code" #: settings.php:1636 msgid "" "Page position where the code for client-side insertion will be inserted." msgstr "Position de la page où le code dʼinsertion côté client sera inséré." #: settings.php:1654 msgid "Count" msgstr "Compter" #: settings.php:1660 msgid "paragraphs with tags" msgstr "paragraphes avec etiquettes" #: settings.php:1666 msgid "Comma separated HTML tag names, usually only 'p' tags are used" msgstr "" "Noms des etiquettes HTML séparés par des virgules, généralement seules les " "etiquettes « p » sont utilisées" #: settings.php:1675 msgid "that have between" msgstr "qui ont entre" #: settings.php:1681 msgid "Minimum number of paragraph words, leave empty for no limit" msgstr "Nombre minimum de mots de paragraphe, laissez vide pour aucune limite" #: settings.php:1690 msgid "Maximum number of paragraph words, leave empty for no limit" msgstr "Nombre maximum de mots de paragraphe, laissez vide pour aucune limite" #: settings.php:1693 msgid "words" msgstr "mots" #: settings.php:1708 settings.php:1755 settings.php:1869 settings.php:1895 msgid "Comma separated texts" msgstr "Textes séparés par des virgules" #. translators: inside [HTML tags] elements that contain #: settings.php:1727 msgid "inside" msgstr "à lʼintérieur" #: settings.php:1733 msgid "Comma separated HTML tag names of container elements" msgstr "" "Noms des étiquettes HTML séparés par des virgules des éléments de conteneur" #. translators: inside [HTML tags] elements that contain #: settings.php:1742 msgid "elements that" msgstr "éléments qui" #: settings.php:1765 msgid "" "Count also paragraphs inside these elements - defined on general plugin " "settings page - tab [*] / tab General" msgstr "" "Comptez également les paragraphes à lʼintérieur de ces éléments - définis " "sur la page des réglages généraux de lʼextension - onglet [*]/onglet Général" #: settings.php:1772 settings.php:1773 msgid "" "If checked it will search for the text only in tag attributes like [[id]], " "[[class]], [[style]], etc. Otherwise the whole tag including its content " "will be searched." msgstr "" "Si coché, il recherchera le texte uniquement dans les attributs de " "lʼétiquette comme [[id]], [[class]], [[style]], etc. Sinon, lʼétiquette " "entière, y compris son contenu, sera recherchée." #: settings.php:1773 msgid "Check only tag attributes" msgstr "Vérifier uniquement les attributs de lʼétiquette" #. Translators: %s: HTML tags #: settings.php:1778 msgid "Count inside %s elements" msgstr "Compter à lʼintérieur de %s éléments" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #: settings.php:1786 msgid "Do not insert for first" msgid_plural "Do not insert for first" msgstr[0] "Ne pas insérer pour la première" msgstr[1] "Ne pas insérer pour les premièrs" #: settings.php:1792 msgid "" "Excludes first paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of " "first paragraphs" msgstr "" "Exclut les premiers paragraphes de lʼinsertion, laissez vide pour aucune " "exclusion des premiers paragraphes" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #: settings.php:1795 msgid "and last" msgid_plural "and last" msgstr[0] "et le dernier" msgstr[1] "et les derniers" #: settings.php:1801 msgid "" "Excludes last paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of " "last paragraphs" msgstr "" "Exclut les derniers paragraphes de lʼinsertion, laissez vide pour aucune " "exclusion des derniers paragraphes" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #. Translators: Post/Static page must have between X and Y paragraphs #: settings.php:1804 settings.php:1830 msgid "paragraph" msgid_plural "paragraphs" msgstr[0] "paragraphe" msgstr[1] "paragraphes" #: settings.php:1812 settings.php:2418 msgid "Post/Static page must have between" msgstr "Lʼarticle/page statique doit avoir entre" #: settings.php:1818 msgid "Minimum number of paragraphs, leave empty for no limit" msgstr "Nombre minimum de paragraphes, laissez vide pour aucune limite" #: settings.php:1827 msgid "Maximum number of paragraphs, leave empty for no limit" msgstr "Nombre maximum de paragraphes, laissez vide pour aucune limite" #: settings.php:1838 msgid "Minimum number of words in paragraphs above" msgstr "Nombre minimum de mots dans les paragraphes ci-dessus" #: settings.php:1844 msgid "" "Used only with automatic insertion After paragraph and empty paragraph " "numbers" msgstr "" "Utilisé uniquement avec lʼinsertion automatique Après le paragraphe et les " "numéros de paragraphe vides" #: settings.php:1854 settings.php:1880 msgid "In" msgstr "Dans" #: settings.php:1860 msgid "Number of paragraphs above to check, leave empty to disable checking" msgstr "" "Nombre de paragraphes ci-dessus à vérifier, laisser vide pour désactiver la " "vérification" #: settings.php:1863 msgid "paragraphs above avoid" msgstr "les paragraphes ci-dessus évitent" #: settings.php:1886 msgid "Number of paragraphs below to check, leave empty to disable checking" msgstr "" "Nombre de paragraphes ci-dessous à vérifier, laisser vide pour désactiver la " "vérification" #: settings.php:1889 msgid "paragraphs below avoid" msgstr "les paragraphes ci-dessous évitent" #: settings.php:1905 msgid "If text is found" msgstr "Si du texte est trouvé" #: settings.php:1912 msgid "check up to" msgstr "vérifier jusquʼà" #: settings.php:1920 msgctxt "check up to" msgid "paragraphs" msgstr "paragraphes" #: settings.php:1936 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: settings.php:1939 msgid "Toggle category editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de catégorie" #: settings.php:1942 msgid "Comma separated category slugs" msgstr "Slugs de catégories séparées par des virgules" #: settings.php:1959 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: settings.php:1962 msgid "Toggle tag editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur des étiquettes" #: settings.php:1965 msgid "Comma separated tag slugs" msgstr "Slugs des étiquettes séparées par des virgules" #: settings.php:1982 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: settings.php:1985 msgid "Toggle taxonomy editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de taxonomie" #: settings.php:1988 msgid "Comma separated slugs: taxonomy, term or taxonomy:term" msgstr "Slugs séparées par des virgules : taxonomie, terme ou taxonomie:terme" #: settings.php:2005 msgid "Post IDs" msgstr "ID des articles" #: settings.php:2008 msgid "Toggle post/page ID editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de page/article" #: settings.php:2011 msgid "Comma separated post/page IDs" msgstr "ID dʼarticle/page séparés par des virgules" #: settings.php:2028 msgid "Urls" msgstr "URL" #: settings.php:2031 msgid "Toggle url editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur dʼURL" #: settings.php:2034 msgid "" "Comma separated urls (page addresses) starting with / after domain name " "(e.g. /permalink-url, use only when you need to taget a specific url not " "accessible by other means). You can also use partial urls with * (/url-" "start*. *url-pattern*, *url-end)" msgstr "" "URL séparées par des virgules (adresses de page) commençant par/après le nom " "de domaine (par exemple /permalink-url, à utiliser uniquement lorsque vous " "avez besoin de cibler une URL spécifique non accessible par dʼautres " "moyens). Vous pouvez également utiliser des URL partielles avec * (/ url-" "start*. *Url-pattern*, *url-end)" #: settings.php:2050 msgid "Url parameters" msgstr "Paramètres dʼURL" #: settings.php:2054 msgid "Toggle url parameter and cookie editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de paramètre dʼURL et de cookies" #: settings.php:2057 msgid "" "Comma separated url query parameters or cookies with optional values (use " "'parameter', 'parameter=value', 'cookie' or 'cookie=value')" msgstr "" "Paramètres de requête dʼURL séparés par des virgules ou cookies avec des " "valeurs facultatives (utilisez ʼparameterʼ, ʼparameter=valueʼ, ʼcookieʼ or " "ʼcookie=valueʼ)" #: settings.php:2073 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: settings.php:2077 msgid "Toggle cookie editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de cookies" #: settings.php:2080 msgid "" "Comma separated cookies with optional values (use 'cookie' or 'cookie=value')" msgstr "" "Cookies séparés par des virgules avec des valeurs facultatives (utilisez " "’cookie’ ou ’cookie=valeur’)" #: settings.php:2096 msgid "Referrers" msgstr "Référents" #: settings.php:2099 msgid "Toggle referrer editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de référent" #: settings.php:2102 msgid "" "Comma separated domains, use # for no referrer, you can also use partial " "domains with * (domain-start*. *domain-pattern*, *domain-end)" msgstr "" "Domaines séparés par des virgules, utilisez # pour aucun référent, vous " "pouvez également utiliser des domaines partiels avec * (domain-start*. " "*Domain-pattern*, *domain-end)" #: settings.php:2118 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: settings.php:2121 msgid "Toggle client editor" msgstr "Ouvrir/Fermer lʼéditeur de client" #: settings.php:2124 msgid "" "Comma separated names (operating systems, browsers, devices). You can also " "list partial user agent strings with * (user-agent-start*. *user-agent-" "pattern*, *user-agent-end)" msgstr "" "Noms séparés par des virgules (systèmes dʼexploitation, navigateurs, " "appareils). Vous pouvez également répertorier des chaînes dʼagent " "utilisateur partielles avec * (user-agent-start*. *user-agent-pattern*, " "*user-agent-end)" #: settings.php:2150 msgid "Enable widget for this block" msgstr "Activer widget pour ce bloc" #: settings.php:2155 msgid "Sidebars (or widget positions) where this widget is used" msgstr "Barres latérales (ou positions de widget) où ce widget est utilisé" #: settings.php:2162 msgid "Enable shortcode for manual insertion of this block in posts and pages" msgstr "" "Activer le code court pour lʼinsertion manuelle de ce bloc dans les articles " "et les pages" #: settings.php:2163 settings.php:4966 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: settings.php:2178 msgid "" "Enable PHP function call to insert this block at any position in theme file. " "If function is disabled for block it will return empty string." msgstr "" "Activez lʼappel de fonction PHP pour insérer ce bloc à nʼimporte quelle " "position dans le fichier de thème. Si la fonction est désactivée pour le " "bloc, elle renverra une chaîne vide." #: settings.php:2179 msgid "PHP function" msgstr "Fonction PHP" #: settings.php:2194 msgid "Client-side device detection" msgstr "Détection de dispositif côté client" #: settings.php:2195 msgid "Server-side device detection" msgstr "Détection de dispositif côté serveur" #: settings.php:2202 msgid "Use client-side detection to" msgstr "Utiliser la détection côté client pour" #: settings.php:2204 msgid "Either show/hide or insert when the page is loaded on wanted viewports" msgstr "" "Afficher/masquer ou insérer lorsque la page est chargée dans les viewports " "souhaitées" #. Translators: only on (the following devices): viewport names (devices) #. listed #: settings.php:2209 msgid "only on" msgstr "uniquement sur" #: settings.php:2237 msgid "Device min width %s px" msgstr "Largeur minimale de lʼappareil %s px" #: settings.php:2263 msgid "Use server-side detection to insert block only for" msgstr "" "Utilisez la détection côté serveur pour insérer un bloc uniquement pour" #: settings.php:2282 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: settings.php:2283 msgid "Word Count" msgstr "Nombre de mots" #: settings.php:2285 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: settings.php:2287 settings.php:2595 msgid "General" msgstr "Général" #: settings.php:2299 msgid "Old settings for AMP pages detected" msgstr "Anciens réglages des pages AMP détectés" #: settings.php:2299 msgid "" "To insert different codes on normal and AMP pages separate them with " "[ADINSERTER AMP] separator. Here you can enable insertion on AMP pages only " "when you need to insert THE SAME CODE also on AMP pages (no AMP separator)." msgstr "" "Pour insérer différents codes sur les pages normales et AMP, séparez-les " "avec le séparateur [ADINSERTER AMP]. Ici, vous pouvez activer lʼinsertion " "sur les pages AMP uniquement lorsque vous devez insérer LE MÊME CODE " "également sur les pages AMP (pas de séparateur AMP)." #: settings.php:2299 msgid "AMP pages" msgstr "Pages AMP" #: settings.php:2304 msgid "Enable insertion for Ajax requests" msgstr "Activer lʼinsertion pour les requêtes Ajax" #: settings.php:2304 msgid "Ajax requests" msgstr "Requêtes Ajax" #: settings.php:2309 msgid "Enable insertion for REST requests" msgstr "Activer lʼinsertion pour les demandes REST" #: settings.php:2309 msgid "REST requests" msgstr "Demandes REST" #: settings.php:2314 msgid "Enable insertion in RSS feeds" msgstr "Activer lʼinsertion dans les flux RSS" #: settings.php:2314 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: settings.php:2319 msgid "Enable insertion on page for Error 404: Page not found" msgstr "Activer lʼinsertion sur la page pour lʼerreur 404 : Page introuvable" #: settings.php:2319 msgid "Error 404 page" msgstr "Erreur 404 page" #: settings.php:2331 msgid "Maximum number of insertions of this block. Empty or 0 means no limit." msgstr "" "Nombre maximum dʼinsertions de ce bloc. Vide ou 0 signifie aucune limite." #: settings.php:2332 msgid "insertions" msgstr "insertions" #: settings.php:2334 msgid "" "Count this block for Max blocks per page limit (defined on the tab [*] / tab " "General)" msgstr "" "Compter ce bloc pour Max blocs par page limite (défini sur lʼonglet [*]/" "onglet Général)" #: settings.php:2337 settings.php:2725 msgid "Max blocks per page" msgstr "Max blocs par page" #: settings.php:2349 msgid "Insert for" msgstr "Insérer pour" #: settings.php:2357 msgid "" "Insert block only when WP function [[in_the_loop ()]] returns true (WP loop " "is currently active). Might speed up insertion on content pages when " "[[the_content]] filter hook is called multiple times." msgstr "" "Insérer un bloc uniquement lorsque la fonction WP [[in_the_loop ()]] renvoie " "true (la boucle WP est actuellement active). Peut accélérer lʼinsertion sur " "les pages de contenu lorsque le crochet de filtre [[the_content]] est appelé " "plusieurs fois." #: settings.php:2361 msgid "Insert only in the loop" msgstr "Insérer uniquement dans la boucle" #: settings.php:2364 msgid "" "When enabled, Javascript code (if needed for the blok) will be inserted next " "to the block HTML code. Otherwise, the Javascript code will be inserted in " "the page footer. Plugin Javascript functions will still be inserted in the " "footer." msgstr "" "Lorsquʼil est activé, le code Javascript (si nécessaire pour le bloc) sera " "inséré à côté du code HTML du bloc. Sinon, le code Javascript sera inséré " "dans le pied de page. Les fonctions Javascript de lʼextension seront " "toujours insérées dans le pied de page." #: settings.php:2368 msgid "Embed JS code" msgstr "Incorporer le code JS" #: settings.php:2371 msgid "" "Disable caching for WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins" msgstr "" "Désactiver la mise en cache pour les extensions WP Super Cache, W3 Total " "Cache et WP Rocket" #: settings.php:2375 msgid "Disable caching" msgstr "Désactiver caching" #: settings.php:2387 msgid "Filter insertions" msgstr "Filtrer les insertions" #: settings.php:2390 msgid "" "Filter multiple insertions by specifying wanted insertions for this block - " "single number, comma separated numbers or %N for every N insertions - empty " "means all insertions / no filter. Set Counter for filter to Auto if you are " "using only one insertion type." msgstr "" "Filtrez plusieurs insertions en spécifiant les insertions souhaitées pour ce " "bloc - numéro unique, nombres séparés par des virgules ou %N pour toutes les " "N insertions - vide signifie toutes les insertions/pas de filtre. Définissez " "Compteur du filtre sur Auto si vous nʼutilisez quʼun seul type dʼinsertion." #: settings.php:2393 msgid "using" msgstr "en utilisant" #: settings.php:2412 msgid "Checked means specified calls are unwanted" msgstr "Coché signifie que les appels spécifiés ne sont pas désirés" #: settings.php:2412 msgid "Invert filter" msgstr "Inverser le filtre" #: settings.php:2419 msgid "Minimum number of post/static page words, leave empty for no limit" msgstr "" "Nombre minimum de mots dʼarticle/page statique, laissez vide sans limite" #: settings.php:2421 msgid "Maximum number of post/static page words, leave empty for no limit" msgstr "" "Nombre maximum de mots dʼarticle/page statique, laissez vide sans limite" #: settings.php:2434 msgid "for" msgstr "pour" #: settings.php:2434 msgid "days after publishing" msgstr "jours après la publication" #: settings.php:2436 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" #. Translators: do not translate [[width]] - it is a CSS property #: settings.php:2448 msgid "" "Block width: empty means width not defined, number means width in pixels, " "any other value means CSS [[width]] property" msgstr "" "Largeur de bloc : vide signifie largeur non définie, nombre signifie largeur " "en pixels, toute autre valeur signifie propriété CSS [[largeur]]" #. Translators: do not translate [[height]] - it is a CSS property #: settings.php:2452 msgid "" "Block height: empty means height not defined, number means height in pixels, " "any other value means CSS [[height]] property" msgstr "" "Hauteur du bloc : vide signifie hauteur non définie, nombre signifie hauteur " "en pixels, toute autre valeur signifie propriété CSS [[hauteur]]" #: settings.php:2458 msgid "" "Block background: empty means background not defined, #hex number means HTML " "color" msgstr "" "Arrière-plan du bloc : vide signifie que l’arrière-plan n’est pas défini, le " "nombre #hex signifie la couleur HTML" #: settings.php:2467 settings.php:2717 msgid "Ad label" msgstr "Libellé de lʼannonce" #: settings.php:2490 msgid "General tag" msgstr "Étiquette générale" #: settings.php:2494 msgid "Used for [adinserter data=''] shortcodes when no data is found" msgstr "" "Utilisé pour les codes courts [adinserter data=\"] lorsquʼaucune donnée " "nʼest trouvée" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:2503 msgid "" "%s WARNING: %s %s No Wrapping %s style has no wrapping code needed for " "client-side device detection!" msgstr "" "%s Avertissement : %s %s Aucun emballage %s nʼa pas de code dʼemballage " "nécessaire pour la détection de périphérique côté client !" #. translators: %s: HTML tags for text and link #: settings.php:2517 msgid "" "%s WARNING: %s Settings Filter or Max insertions can't work with %s Client-" "side %s insertion. Use %s Server-side %s insertion." msgstr "" "%s Avertissement : Le filtre de réglages %s ou les insertions maximales ne " "peuvent pas fonctionner avec lʼinsertion %s côté client %s. Utilisez " "lʼinsertion %s côté serveur %s." #: settings.php:2533 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: settings.php:2536 msgid "Settings timestamp" msgstr "Horodatage des réglages" #: settings.php:2552 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les réglages ?" #: settings.php:2552 msgid "Reset All Settings" msgstr "Réinitialiser tous les réglages" #: settings.php:2596 msgid "Viewports" msgstr "Viewports" #: settings.php:2597 msgid "Hooks" msgstr "Crochets" #: settings.php:2598 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: settings.php:2599 strings.php:30 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: settings.php:2604 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" #: settings.php:2610 msgid "Frontend" msgstr "Interface publique" #: settings.php:2611 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: settings.php:2612 msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: settings.php:2624 msgid "Plugin priority" msgstr "Priorité de lʼextension" #: settings.php:2632 msgid "Output buffering" msgstr "Tampon de sortie" #: settings.php:2635 msgid "Needed for position Above header but may not work with all themes" msgstr "" "Nécessaire pour la position au-dessus de lʼen-tête mais peut ne pas " "fonctionner avec tous les thèmes" #: settings.php:2646 msgid "" "When enabled, Ad Inserter will wait for jQuery library to be loaded before " "it will run the scripts that may need it" msgstr "" "Lorsquʼil est activé, Ad Inserter attend le chargement de la bibliothèque " "jQuery avant dʼexécuter les scripts qui peuvent en avoir besoin" #: settings.php:2654 msgid "JavaScript code" msgstr "Code JavaScript" #: settings.php:2657 msgid "" "Inline means inserting JavaScript code in the footer of the page, File means " "loading external JavaScript file" msgstr "" "En ligne signifie l’insertion du code JavaScript dans le pied de page, " "Fichier signifie le chargement d’un fichier JavaScript externe." #: settings.php:2665 msgid "Sticky widget mode" msgstr "Mode widget épinglé" #: settings.php:2668 msgid "" "CSS mode is the best approach but may not work with all themes. JavaScript " "mode works with most themes but may reload ads on page load." msgstr "" "Le mode CSS est la meilleure approche mais peut ne pas fonctionner avec tous " "les thèmes. Le mode JavaScript fonctionne avec la plupart des thèmes mais " "peut recharger les publicités lors du chargement de la page." #: settings.php:2677 msgid "Sticky widget top margin" msgstr "Marge supérieure du widget épinglé" #: settings.php:2685 msgid "Dynamic blocks" msgstr "Blocs dynamiques" #: settings.php:2698 msgid "Functions for paragraph counting" msgstr "Fonctions de comptage de paragraphes" #: settings.php:2701 msgid "" "Standard PHP functions are faster and work in most cases, use Multibyte " "functions if paragraphs are not counted properly on non-english pages." msgstr "" "Les fonctions PHP standard sont plus rapides et fonctionnent dans la plupart " "des cas, utilisez les fonctions Multibyte si les paragraphes ne sont pas " "correctement comptés sur des pages non anglaises." #: settings.php:2709 msgid "No paragraph counting inside" msgstr "Aucun paragraphe ne compte à lʼintérieur" #: settings.php:2720 msgid "Label text or HTML code" msgstr "Texte dʼétiquette ou code HTML" #: settings.php:2728 msgid "" "Maximum number of inserted blocks per page. You need to enable Max page " "insertions (button Misc / tab Insertion) to count block for this limit." msgstr "" "Nombre maximum de blocs insérés par page. Vous devez activer Max " "dʼinsertions de page (bouton Divers/onglet Insertion) pour compter le bloc " "pour cette limite." #: settings.php:2740 msgid "CSS class name for the wrapping div" msgstr "Nom de classe CSS pour la div dʼemballage" #: settings.php:2740 msgid "Block class name" msgstr "Nom de classe de bloc" #: settings.php:2746 msgid "Include block number class" msgstr "Inclure la classe de numéro de bloc" #: settings.php:2746 msgid "Block number class" msgstr "Classe de numéro de bloc" #: settings.php:2751 msgid "Include block name class" msgstr "Inclure la classe de nom de bloc" #: settings.php:2751 msgid "Block name class" msgstr "Classe de nom de bloc" #: settings.php:2756 msgid "" "Instead of alignment classes generate inline alignment styles for blocks" msgstr "" "Au lieu de classes dʼalignement, génèrent des styles dʼalignement en ligne " "pour les blocs" #: settings.php:2756 msgid "Inline styles" msgstr "Styles en ligne" #: settings.php:2762 msgid "Preview of the block wrapping code" msgstr "Aperçu du code dʼemballage de bloc" #: settings.php:2763 msgid "Wrapping div" msgstr "Div dʼemballage" #: settings.php:2764 settings.php:3438 msgid "BLOCK CODE" msgstr "Code de bloc" #: settings.php:2776 msgid "Syntax highlighting theme" msgstr "Thème de mise en évidence de la syntaxe" #: settings.php:2783 msgctxt "no syntax highlighting themes" msgid "None" msgstr "Acune" #: settings.php:2784 msgid "No Syntax Highlighting" msgstr "Pas de mise en évidence de la syntaxe" #: settings.php:2786 msgctxt "syntax highlighting themes" msgid "Light" msgstr "Clair" #: settings.php:2801 msgctxt "syntax highlighting themes" msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: settings.php:2827 msgid "Menu for link" msgstr "Menu pour le lien" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:2830 msgid "WordPress sidebar menu for link to %s" msgstr "Menu de la barre latérale de WordPress pour le lien vers %s" #. translators: Maximum number of list selection items #: settings.php:2838 msgid "Max list selection items" msgstr "Maximum d’éléments de sélection de la liste" #: settings.php:2846 msgid "Tab setup delay" msgstr "Délai de configuration de lʼonglet" #: settings.php:2854 msgid "Min. user role for ind. exceptions editing" msgstr "Min. rôle dʼutilisateur pour ind. modification des exceptions" #: settings.php:2864 msgid "Disable caching for logged in administrators" msgstr "Désactiver la mise en cache pour les administrateurs connectés" #: settings.php:2867 msgid "" "Enabled means that logged in administrators will see non-cached (live) pages " "(applies to WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins)" msgstr "" "Activé signifie que les administrateurs connectés verront les pages non " "mises en cache (en direct) (sʼapplique aux extensions WP Super Cache, W3 " "Total Cache et WP Rocket)" #: settings.php:2884 msgid "Plugin usage tracking" msgstr "Suivi de lʼutilisation de lʼextension" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:2887 msgid "" "Enable tracking of %s usage and help us to make improvements to the plugin. " "Only information regarding the WordPress environment and %s usage is " "recorded (once per month and on events like plugin activation/deactivation)." msgstr "" "Activez le suivi de lʼutilisation de %s et aidez-nous à apporter des " "améliorations à lʼextension. Seules les informations concernant " "lʼenvironnement WordPress et lʼutilisation de %s sont enregistrées (une fois " "par mois et sur des événements comme lʼactivation/désactivation de " "lʼextension)." #. Translators: %d: constant number #: settings.php:2914 msgid "Constant %d name" msgstr "Nom de la constante %d" #: settings.php:2915 settings.php:2926 msgid "Constant name" msgstr "Nom de la constante" #: settings.php:2916 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: settings.php:2946 msgid "Viewport Settings used for client-side device detection" msgstr "" "Réglages du viewport utilisés pour la détection des appareils côté client" #. Translators: %d: viewport number #: settings.php:2954 msgid "Viewport %d name" msgstr "Nom du viewport %d" #: settings.php:2957 msgid "min width" msgstr "largeur min" #: settings.php:2970 msgid "Custom Hooks" msgstr "Crochets personnalisé" #: settings.php:2982 settings.php:2985 msgid "Enable hook" msgstr "Activer crochet" #. translators: %d: hook number #: settings.php:2985 msgid "Hook %d name" msgstr "Nom du crochet %d" #: settings.php:2988 msgid "Hook name for automatic insertion selection" msgstr "Nom du crochet pour la sélection dʼinsertion automatique" #: settings.php:2991 msgid "action" msgstr "action" #: settings.php:2994 msgid "Action name as used in the do_action () function" msgstr "Nom de lʼaction tel quʼutilisé dans la fonction do_action ()" #: settings.php:2997 msgid "priority" msgstr "priorité" #: settings.php:3000 msgid "Priority for the hook (default is 10)" msgstr "Priorité pour le crochet (par défaut est 10)" #: settings.php:3021 msgid "Enable insertion of this code into HTML page header" msgstr "Activer lʼinsertion de ce code dans lʼen-tête de page HTML" #: settings.php:3026 settings.php:3095 settings.php:3304 msgid "Process PHP code" msgstr "Traiter le code PHP" #: settings.php:3031 msgid "HTML Page Header Code" msgstr "Code dʼen-tête de page HTML" #: settings.php:3039 msgid "Code in the %s section of the HTML page" msgstr "Code dans la section %s de la page HTML" #: settings.php:3040 msgctxt "code in the header" msgid "NOT ENABLED" msgstr "Pas activé" #: settings.php:3057 settings.php:3127 msgid "Use server-side detection to insert code only for" msgstr "" "Utilisez la détection côté serveur pour insérer du code uniquement pour" #: settings.php:3072 msgid "" "Enable insertion of this code into HTML page header on page for Error 404: " "Page not found" msgstr "" "Activer lʼinsertion de ce code dans lʼen-tête de la page HTML sur la page " "pour lʼerreur 404 : Page non trouvée" #: settings.php:3072 settings.php:3142 msgid "Insert on Error 404 page" msgstr "Insérer sur la page Erreur 404" #: settings.php:3090 msgid "Enable insertion of this code into HTML page footer" msgstr "Activer lʼinsertion de ce code dans le pied de page HTML" #: settings.php:3100 msgid "HTML Page Footer Code" msgstr "Code de pied de page HTML" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:3108 msgid "Code before the %s tag of the HTML page" msgstr "Code avant lʼétiquette %s de la page HTML" #: settings.php:3109 msgctxt "code in the footer" msgid "NOT ENABLED" msgstr "Pas activé" #: settings.php:3142 msgid "" "Enable insertion of this code into HTML page footer on page for Error 404: " "Page not found" msgstr "" "Activer lʼinsertion de ce code dans le pied de page HTML sur la page pour " "lʼerreur 404 : Page introuvable" #: settings.php:3158 msgid "Code for ad blocking detection inserted. Click for details." msgstr "" "Code de détection de blocage des publicités inséré. Cliquer pour les détails." #: settings.php:3163 msgid "Enable detection of ad blocking" msgstr "Activer la détection du blocage des publicités" #: settings.php:3178 msgid "Enabled for" msgstr "Activé pour" #: settings.php:3197 msgid "Global action when ad blocking is detected" msgstr "Action globale lorsque le blocage des publicités est détecté" #: settings.php:3203 msgid "No action for" msgstr "Aucune action pour" #: settings.php:3204 msgid "Exceptions for global action when ad blocking is detected." msgstr "" "Exceptions pour une action globale lors de la détection dʼun blocage des " "publicités." #: settings.php:3214 msgid "Delay Action" msgstr "Action de retard" #: settings.php:3217 msgid "" "Number of page views to delay action when ad blocking is detected. Leave " "empty for no delay (action fires on first page view). Sets cookie." msgstr "" "Nombre de pages vues pour retarder lʼaction lorsquʼun blocage des publicités " "est détecté. Laissez vide pour aucun délai (lʼaction se déclenche lors de la " "première page vue). Définit le cookie." #: settings.php:3217 msgctxt "Delay Action for x " msgid "page views" msgstr "pages vues" #: settings.php:3222 msgid "No Action Period" msgstr "Aucune période dʼaction" #: settings.php:3225 msgid "" "Number of days to supress action when ad blocking is detected. Leave empty " "for no no-action period (action fires always after defined page view delay). " "Sets cookie." msgstr "" "Nombre de jours pour supprimer lʼaction lorsquʼun blocage des publicités est " "détecté. Laissez vide pour aucune période de non-action (lʼaction se " "déclenche toujours après un délai dʼaffichage de page défini). Définit le " "cookie." #: settings.php:3225 msgctxt "no action period" msgid "days" msgstr "jours" #: settings.php:3230 msgid "Custom Selectors" msgstr "Sélecteurs personnalisés" #: settings.php:3233 msgid "" "Comma seprarated list of selectors used for additional ad blocking detection" msgstr "" "Liste de sélecteurs séparés par des virgules utilisés pour une détection " "supplémentaire du blocage des publicités" #: settings.php:3233 msgid "" "Invisible element or element with zero height means ad blocking is present." msgstr "" "Un élément invisible ou un élément de hauteur nulle signifie quʼun blocage " "des publicités est présent." #: settings.php:3240 msgid "" "Use external scripts for ad blocking detection. Disable when you need to " "obtain user consent before collecting personal information. In such case use " "shortcut to insert external scripts after the consent is given." msgstr "" "Utilisez des scripts externes pour la détection du blocage des publicités. " "Désactivez-les lorsque vous devez obtenir le consentement de l’internaute " "avant de collecter des informations personnelles. Dans ce cas, utilisez un " "raccourci pour insérer des scripts externes après l’obtention du " "consentement." #: settings.php:3240 msgid "Use external scripts" msgstr "Utiliser des scripts externes" #: settings.php:3254 msgid "Redirection Page" msgstr "Page de redirection" #: settings.php:3266 msgid "Custom Url" msgstr "URL personnalisé" #: settings.php:3271 msgid "" "Static page for redirection when ad blocking is detected. For other pages " "select Custom url and set it below." msgstr "" "Page statique pour la redirection lorsque le blocage des publicités est " "détecté. Pour les autres pages, sélectionnez URL personnalisée et définissez-" "la ci-dessous." #: settings.php:3280 msgid "Custom Redirection Url" msgstr "URL de redirection personnalisée" #: settings.php:3292 msgid "Message HTML code" msgstr "Code HTML du message" #: settings.php:3307 msgid "Preview message when ad blocking is detected" msgstr "Aperçu du message lorsquʼun blocage des publicités est détecté" #: settings.php:3336 msgid "Prevent visitors from closing the warning message" msgstr "Empêcher les visiteurs de fermer le message dʼavertissement" #: settings.php:3336 msgid "Undismissible Message" msgstr "Message non rejetable" #: settings.php:3342 msgid "Not undismissible for" msgstr "Rejetable pour" #: settings.php:3343 msgid "Users which can close the warning message." msgstr "Utilisateurs qui peuvent fermer le message dʼavertissement." #: settings.php:3380 msgid "" "Force showing admin toolbar for administrators when viewing site. Enable " "this option when you are logged in as admin and you don't see admin toolbar." msgstr "" "Forcer lʼaffichage de la barre dʼoutils dʼadministration pour les " "administrateurs lors de lʼaffichage du site. Activez cette option lorsque " "vous êtes connecté en tant quʼadministrateur et que vous ne voyez pas la " "barre dʼoutils dʼadministration." #: settings.php:3388 msgid "Disable header code (Header tab)" msgstr "Désactiver le code dʼen-tête (onglet En-tête)" #: settings.php:3392 msgid "Disable footer code (Footer tab)" msgstr "Désactiver le code pied de page (onglet Pied de page)" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3396 msgid "Disable %s JavaScript code" msgstr "Désactiver le code JavaScript %s" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3400 msgid "Disable %s CSS code" msgstr "Désactiver le code CSS %s" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3404 msgid "Disable %s HTML code" msgstr "Désactiver le code HTML %s" #: settings.php:3408 msgid "" "Disable PHP code processing (in all blocks including header and footer code)" msgstr "" "Désactiver le traitement du code PHP (dans tous les blocs, y compris le code " "dʼen-tête et de pied de page)" #: settings.php:3412 msgid "Disable insertion of all blocks" msgstr "Désactiver lʼinsertion de tous les blocs" #: settings.php:3416 msgid "Disable insertions" msgstr "Désactiver les insertions" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3428 msgid "%s CSS CODE" msgstr "Code CSS %s" #: settings.php:3431 msgid "HEADER CODE" msgstr "Code d’en-tête" #. translators: %s: PHP tags #: settings.php:3437 msgid "BLOCK PHP CODE" msgstr "Bloquer le code PHP" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3442 msgid "%s HTML CODE" msgstr "Code HTML %s" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3444 msgid "%s JS CODE" msgstr "Code JS %s" #: settings.php:3447 msgid "FOOTER CODE" msgstr "Code de pied de page" #: settings.php:3456 msgid "Force showing admin toolbar when viewing site" msgstr "" "Forcer lʼaffichage de la barre dʼoutils dʼadministration lors de lʼaffichage " "du site" #: settings.php:3463 msgid "Enable debugging functions in admin toolbar" msgstr "" "Activer les fonctions de débogage dans la barre dʼoutils dʼadministration" #: settings.php:3465 msgid "Debugging functions in admin toolbar" msgstr "Fonctions de débogage dans la barre dʼoutils dʼadministration" #: settings.php:3472 msgid "Enable debugging functions in admin toolbar on mobile screens" msgstr "" "Activer les fonctions de débogage dans la barre dʼoutils dʼadministration " "sur les écrans mobiles" #: settings.php:3474 msgid "Debugging functions on mobile screens" msgstr "Fonctions de débogage sur les écrans mobiles" #: settings.php:3494 msgid "" "Disable translation to see original texts for the settings and messages in " "English" msgstr "" "Désactivez la traduction pour afficher les textes originaux des réglages et " "des messages en anglais" #: settings.php:3496 msgid "Disable translation" msgstr "Désactiver la traduction" #: settings.php:3902 msgid "Available positions for current theme" msgstr "Positions disponibles pour le thème actuel" #: settings.php:3903 msgid "Error checking pages" msgstr "Erreur lors de la vérification des pages" #: settings.php:3906 msgid "Toggle theme checker for available positions for automatic insertion" msgstr "" "Ouvrir/Fermer le vérificateur de thème pour les positions disponibles pour " "lʼinsertion automatique" #: settings.php:3906 msgctxt "Button" msgid "Check" msgstr "Vérification" #: settings.php:3913 msgid "Position" msgstr "Position" #: settings.php:3918 msgid "Archive pages" msgstr "Pages dʼarchives" #: settings.php:3977 msgid "" "Position not available because output buffering (tab [*]) is not enabled" msgstr "" "Position non disponible car le tampon de sortie (onglet [*]) nʼest pas " "activée" #: settings.php:3980 strings.php:263 msgid "Position not checked yet" msgstr "Position non encore vérifiée" #: settings.php:4016 msgid "Toggle active/all blocks" msgstr "Permuter actifs/tous les blocs" #: settings.php:4021 strings.php:250 msgid "Rearrange block order" msgstr "Réorganiser lʼordre des blocs" #: settings.php:4027 msgid "Save new block order" msgstr "Enregistrer le nouvel ordre de blocs" #: settings.php:4053 msgid "Toggle active/all ad units" msgstr "Permuter actifs/toutes les blocs dʼannonces" #: settings.php:4057 msgid "Reload AdSense ad units" msgstr "Recharger les blocs dʼannonces AdSense" #: settings.php:4061 msgid "Clear authorization to access AdSense account" msgstr "Effacer lʼautorisation dʼaccéder au compte AdSense" #: settings.php:4065 settings.php:5130 settings.php:5177 strings.php:258 msgid "Google AdSense Homepage" msgstr "Page dʼaccueil de Google AdSense" #: settings.php:4088 msgid "Switch to physical ads.txt file" msgstr "Passer au fichier ads.txt physique" #: settings.php:4089 msgid "Switch to virtual ads.txt file" msgstr "Passer au fichier virtuel ads.txt" #. translators: %s: ads.txt #: settings.php:4109 msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" #: settings.php:4128 msgid "Reload ads.txt file" msgstr "Recharger le fichier ads.txt" #: settings.php:4134 settings.php:5242 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:4313 msgid "ads.txt file: %s virtual ads.txt file" msgstr "fichier ads.txt : %s fichier virtuel ads.txt" #. translators: %s: multisite installation, .htaccess file #: settings.php:4317 msgid "" "You are using %s installation. You need to manually add to the %s file the " "following line:" msgstr "" "Vous utilisez l’installation %s. Vous devez ajouter manuellement la ligne " "suivante au fichier %s :" #: settings.php:4336 msgid "IMPORTANT" msgstr "Important" #: settings.php:4336 msgid "ads.txt file must be placed on the root domain" msgstr "le fichier ads.txt doit être placé sur le domaine racine" #: settings.php:4341 msgid "ads.txt file" msgstr "fichier ads.txt" #: settings.php:4341 msgid "NOT WRITABLE" msgstr "Non inscriptible" #: settings.php:4348 strings.php:236 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: settings.php:4348 msgid "file %s not found" msgstr "fichier %s introuvable" #: settings.php:4358 msgid "Account IDs found in blocks but not present in the ads.txt file" msgstr "" "ID de compte trouvés dans des blocs, mais ne sont pas présents dans le " "fichier ads.txt" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:4364 msgid "%s virtual ads.txt file" msgstr "%s fichier virtuel ads.txt" #: settings.php:4386 msgid "Advertising system" msgstr "Système publicitaire" #: settings.php:4387 msgid "Account ID" msgstr "ID de compte" #: settings.php:4389 msgid "Certification authority ID" msgstr "ID de lʼautorité de certification" #: settings.php:4404 msgid "Account ID found in block and present in ads.txt" msgstr "ID de compte trouvé dans le bloc et présent dans ads.txt" #: settings.php:4408 msgid "Account ID found in block but not present in ads.txt" msgstr "ID de compte trouvé dans le bloc, mais nʼest pas présent dans ads.txt" #: settings.php:4837 msgid "Preview block" msgstr "Aperçu le bloc" #: settings.php:4844 msgid "Pause block" msgstr "Mettre en pause le bloc" #: settings.php:4853 settings.php:4900 settings.php:4947 msgid "Add to custom report" msgstr "Ajouter un rapport personnalisé" #: settings.php:4952 msgid "Automatic insertion" msgstr "Insertion automatique" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:4953 settings.php:6377 msgid "PHP code processing" msgstr "Traitement de code PHP" #: settings.php:4955 msgid "Device detection" msgstr "Détection d’appareil" #: settings.php:4980 msgid "No active block" msgstr "Aucun bloc actif" #: settings.php:4981 msgid "No block matches search keywords" msgstr "Aucun bloc ne correspond aux mots-clés de recherche" #: settings.php:5041 msgid "Ad unit" msgstr "Bloc dʼannonces" #: settings.php:5043 msgid "Slot ID" msgstr "ID dʼemplacement" #: settings.php:5069 msgid "Copy AdSense code" msgstr "Copier le code AdSense" #: settings.php:5072 msgid "Preview AdSense ad" msgstr "Prévisualiser lʼannonce AdSense" #: settings.php:5075 msgid "Get AdSense code" msgstr "Obtenir le code AdSense" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5107 msgid "" "Please %s clear authorization %s with the button %s above and once again " "authorize access to your AdSense account." msgstr "" "Veuillez %s effacer lʼautorisation %s avec le bouton %s ci-dessus et " "autoriser à nouveau lʼaccès à votre compte AdSense." #: settings.php:5126 msgid "AdSense Integration" msgstr "Intégration AdSense" #: settings.php:5128 msgid "AdSense Integration - Step 2" msgstr "Intégration AdSense - Étape 2" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5134 msgid "Authorize %s to access your AdSense account." msgstr "Autoriser %s à accéder à votre compte AdSense." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5135 msgid "" "If you get error, can't access ad units or would like to use own Google API " "IDs click on the button %s Use own API IDs %s to enter Client ID and Client " "Secret." msgstr "" "Si vous obtenez une erreur, que vous ne pouvez pas accéder aux blocs " "dʼannonces ou que vous souhaitez utiliser vos propres ID API Google, cliquez " "sur le bouton %s Utilisez vos propres ID API %s pour saisir lʼID client et " "le Client secret." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5137 msgid "Now you can authorize %s to access your AdSense account. " msgstr "Vous pouvez maintenant autoriser %s à accéder à votre compte AdSense. " #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5138 msgid "" "If you get error %s invalid client %s click on the button %s Clear and " "return to Step 1 %s to re-enter Client ID and Client Secret." msgstr "" "Si vous obtenez lʼerreur %s client non valide %s, cliquez sur le bouton %s " "Effacer et revenez à lʼétape 1 %s pour ressaisir lʼID client et le Client " "secret." #: settings.php:5154 msgid "Use own API IDs" msgstr "Utilisez vos propres ID API" #: settings.php:5156 msgid "Clear and return to Step 1" msgstr "Effacez et revenez à lʼétape 1" #: settings.php:5160 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: settings.php:5176 msgid "AdSense Integration - Step 1" msgstr "Intégration AdSense - Étape 1" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:5180 msgid "" "Here can %s list configured AdSense ad units and get code for AdSense ads. " "To do this you need to authorize %s to access your AdSense account. The " "first step is to create a Google API project in order to get Client ID and " "Client Secret." msgstr "" "Vous pouvez ici %s répertorier les blocs dʼannonces AdSense configurés et " "obtenir le code des annonces AdSense. Pour ce faire, vous devez autoriser %s " "à accéder à votre compte AdSense. La première étape consiste à créer un " "projet dʼAPI Google afin dʼobtenir lʼID client et le Client secret." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5189 msgid "Go to %s Google APIs and Services console %s" msgstr "Accéder à la console des API et services Google %s %s" #. translators: %1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: settings.php:5190 msgid "" "Create %1$s project - if the project and IDs are already created click on " "the %2$s Credentials %3$s in the sidebar and go to step 21" msgstr "" "Créer le projet %1$s - si le projet et les ID sont déjà créés, cliquez sur " "les %2$s info de connexion %3$s dans la colonne latérale et passez à lʼétape " "21" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5191 msgid "" "Click on project selection and then click on the %s NEW PROJECT %s button to " "create a new project" msgstr "" "Cliquez sur la sélection de projet puis cliquez sur le bouton %s nouveau " "projet %s pour créer un nouveau projet" #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: settings.php:5192 msgid "Enter %1$s for project name and click on the %2$s Create %3$s button" msgstr "" "Entrez %1$s comme nom du projet et cliquez sur le bouton %2$s Créer %3$s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5193 msgid "" "Click on project selection, wait for the project to be created and then and " "select %s as the current project" msgstr "" "Cliquez sur la sélection de projet, attendez que le projet soit créé, puis " "sélectionnez %s comme projet actuel" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5194 msgid "Click on %s ENABLE APIS AND SERVICES %s" msgstr "Cliquez sur %s activer les apis et les services %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5195 msgid "Search for adsense and enable %s" msgstr "Rechercher adsense et activer %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5196 msgid "Click on %s CREATE CREDENTIALS %s" msgstr "Cliquez sur %s créer des crédentiels %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5197 msgid "For %s Which API are you using? %s select %s AdSense Management API %s" msgstr "" "Pour %s Quelle API utilisez-vous ? %s Sélectionnez « %s AdSense Management " "API %s »" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5198 msgid "For %s Where will you be calling the API from? %s select %s Other UI %s" msgstr "" "Pour %s Dʼoù allez-vous appeler lʼAPI ? %s Sélectionnez %s autre interface " "utilisateur/utilisatrice %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5199 msgid "For %s What data will you be accessing? %s select %s User data %s" msgstr "" "Pour %s à quelles données allez-vous accéder ? %s Sélectionnez %s données " "utilisateur/utilisatrice %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5200 msgid "Click on %s What credentials do I need? %s" msgstr "Cliquez sur %s De quelles informations ai-je besoin ? %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5201 msgid "" "When %s Set up OAuth consent screen %s window is displayed select %s Setup " "Consent Screen %s" msgstr "" "Lorsque la fenêtre %s Configurer l’écran de consentement OAuth %s s’affiche, " "sélectionnez %s Configurer l’écran de consentement %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5202 msgid "For %s User Type %s select %s External %s and click on %s CREATE %s" msgstr "" "Pour %s Type d’utilisateur et utilisatrice %s sélectionnez %s Externe %s et " "cliquez sur %s CREER %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5203 msgid "" "For %s App name %s enter %s and for %s User support email %s select your " "Google account email address" msgstr "" "Pour %s Nom de l’application %s, saisissez %s et pour %s Adresse " "électronique du support utilisateur %s, sélectionnez l’adresse électronique " "de votre compte Google." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5204 msgid "" "For %s Developer contact information %s enter your email address and click " "on %s SAVE AND CONTINUE %s" msgstr "" "Pour les %s informations de contact du développeur %s, saisissez votre " "adresse électronique et cliquez sur %s ENREGISTRER ET CONTINUER %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5205 msgid "" "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then click on %s ADD USERS %s and " "add your Google account email address" msgstr "" "Cliquez à nouveau sur %s enregistrer et continuer %s, puis cliquez sur %s " "ajouter des comptes %s et ajoutez l’adresse e-mail de votre compte Google" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5206 msgid "" "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then on %s BACK TO DASHBOARD %s" msgstr "" "Cliquez à nouveau sur %s enregistrer et continuer %s, puis sur %s retour au " "tableau de bord %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5207 msgid "" "Create an OAuth 2.0 client ID: For %s OAuth 2.0 client ID %s name enter %s " "Ad Inserter client %s and then click on %s REFRESH %s" msgstr "" "Créez un ID client OAuth 2.0 : Pour %s ID client OAuth 2.0 %s, saisissez %s " "Client Ad Inserter %s, puis cliquez sur %s ACTUALISER %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5208 msgid "Click on %s Create OAuth client ID %s and then click on %s DONE %s" msgstr "" "Cliquez sur « %s Créer un ID client OAuth %s » puis cliquez sur « %s Terminé " "%s »" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5209 msgid "" "Click on %s Ad Inserter client %s to get %s Client ID %s and %s Client " "secret %s" msgstr "" "Cliquez sur le client %s Ad Inserter %s pour obtenir %s ID client %s et %s " "Client secret %s" #: settings.php:5210 msgid "Copy them to the appropriate fields below" msgstr "Copiez-les dans les champs appropriés ci-dessous" #: settings.php:5216 msgid "Client ID" msgstr "ID Client" #: settings.php:5219 msgid "Enter Client ID" msgstr "Entrer ID Client" #: settings.php:5224 msgid "Client secret" msgstr "Client secret" #: settings.php:5227 msgid "Enter Client secret" msgstr "Entrer Client secret" #: settings.php:5237 msgid "Use default API IDs" msgstr "Utiliser les ID API par défaut" #: settings.php:5339 msgid "All posts" msgstr "Tous les articles" #: settings.php:5340 msgid "All static pages" msgstr "Toutes les pages statiques" #: settings.php:5658 msgid "exceptions cleared" msgstr "exceptions effacés" #: settings.php:5666 msgid "exceptions for post \"%s\" cleared" msgstr "exceptions pour la publication « %s » effacées" #: settings.php:5678 msgid "exceptions for block %d cleared" msgstr "exceptions pour le bloc « %s » effacées" #: settings.php:5786 msgid "statistics for block %d cleared" msgstr "statistiques pour le bloc %s effacées" #: settings.php:5790 msgid "statistics cleared" msgstr "statistiques effacées" #: settings.php:5924 settings.php:5929 settings.php:6222 settings.php:6257 #: settings.php:6273 settings.php:6291 msgid "Join to AdManager" msgstr "Rejoindre AdManager" #: settings.php:5938 settings.php:5952 msgid "Blank ad blocks? Looking for AdSense alternative?" msgstr "Blocs dʼannonces vides ? Vous recherchez une alternative AdSense ?" #: settings.php:5943 settings.php:5957 settings.php:6224 settings.php:6251 #: settings.php:6275 settings.php:6276 settings.php:6285 settings.php:6313 #: settings.php:6318 settings.php:6323 settings.php:6328 msgid "Looking for AdSense alternative?" msgstr "Vous recherchez une alternative AdSense ?" #: settings.php:5969 settings.php:5974 settings.php:6228 settings.php:6247 #: settings.php:6266 settings.php:6304 msgid "Need ADX?" msgstr "Avez-vous besoin d’ADX ?" #: settings.php:5984 settings.php:5989 settings.php:5997 settings.php:6002 #: settings.php:6010 settings.php:6015 settings.php:6023 settings.php:6028 #: settings.php:6232 settings.php:6242 settings.php:6270 settings.php:6299 msgid "Save More on AdX" msgstr "Économisez davantage sur AdX" #: settings.php:6040 settings.php:6045 msgid "Maximize Revenue" msgstr "Maximiser les revenus" #: settings.php:6067 settings.php:6117 msgid "Support plugin development" msgstr "Soutenir le développement des extensions" #: settings.php:6072 settings.php:6118 msgid "" "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by " "reviewing the plugin on WordPres" msgstr "" "Si vous aimez Ad Inserter et que vous avez un moment, aidez-moi à passer le " "mot en examinant lʼextension sur WordPress" #: settings.php:6072 msgctxt "Review Ad Inserter" msgid "Review" msgstr "Avis" #: settings.php:6077 msgid "" "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by " "rating the plugin on WordPres" msgstr "" "Si vous aimez Ad Inserter et que vous avez un moment, aidez-moi à passer le " "mot en notant lʼextension sur WordPress" #: settings.php:6077 msgctxt "Rate Ad Inserter" msgid "Rate" msgstr "Évaluer" #: settings.php:6082 msgid "" "Support free Ad Inserter development. If you are making money with Ad " "Inserter consider donating some small amount. Even 1 dollar counts. Thank " "you!" msgstr "" "Soutenez le développement gratuit dʼAd Inserter. Si vous gagnez de lʼargent " "avec Ad Inserter, envisagez de donner une petite somme. Même 1 dollar est " "important. Merci !" #: settings.php:6082 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: settings.php:6089 settings.php:6133 msgid "Average rating of the plugin - Thank you!" msgstr "Note moyenne de lʼextension - Merci !" #. translators: %s: Ad Inserter, HTML tags #: settings.php:6100 msgid "" "You've been using %s for a while now, and I hope you're happy with it. " "Positive %s reviews %s are a great way to show your appreciation for my " "work. Besides being an incredible boost to my morale, they are also a great " "incentive to fix bugs and to add new features for better monetization of " "your website. When you rate it with 5 stars it's like saying 'Thank you'." msgstr "" "Vous utilisez %s depuis un certain temps maintenant, et j’espère que vous en " "êtes satisfait. Les %s avis positifs %s sont un excellent moyen de afficher " "votre appréciation de mon travail. En plus de me remonter le moral, ils " "m’incitent à corriger les bogues et à ajouter de nouvelles fonctionnalités " "pour améliorer la monétisation de votre site. Lorsque vous donnez une note " "de 5 étoiles, c’est comme si vous me disiez « Merci »." #: settings.php:6118 msgid "Review" msgstr "Avis" #: settings.php:6122 msgid "Ad Inserter on Twitter" msgstr "Ad Inserter sur Twitter" #: settings.php:6123 msgid "Ad Inserter on Facebook" msgstr "Ad Inserter sur Facebook" #: settings.php:6126 msgid "Follow Ad Inserter" msgstr "Suivez Ad Inserter" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6153 msgid "" "Need help with %s settings? %s Check %s Quick Start, %s %s Code Editing %s " "and %s Common Settings %s pages" msgstr "" "Besoin dʼaide avec les réglages %s ? %s Vérifier le démarrage rapide de %s, " "%s %s Modification du code %s et %s pages de réglages communs %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6165 msgid "" "%s New to %s AdSense? %s %s %s Connect your site %s - %s In-feed ads, %s %s " "Auto ads, %s %s AMP ads %s" msgstr "" "%s Nouveau sur %s AdSense ? %s %s %s Connectez votre site %s - %s Annonces " "In-Feed, %s %s Annonces automatiques, %s %s Annonces AMP %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6182 msgid "" "Become an %s affiliate %s for Ad Inserter Pro and earn commission for each " "purchase you refer to us" msgstr "" "Devenez un affilié %s %s pour Ad Inserter Pro et gagnez une commission pour " "chaque achat que vous nous référez" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6189 msgid "" "Ads are not showing? Check %s troubleshooting guide %s to find out how to " "diagnose and fix the problem." msgstr "" "Les annonces ne sʼaffichent pas ? Consultez le guide de dépannage %s %s pour " "savoir comment diagnostiquer et résoudre le problème." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6193 msgid "" "If you need any kind of help or support, please do not hesitate to open a " "thread on the %s support forum. %s" msgstr "" "Si vous avez besoin dʼaide ou de support, nʼhésitez pas à ouvrir un fil de " "discussion sur le forum de support %s. %s" #: settings.php:6220 settings.php:6297 settings.php:6303 msgid "A/B testing - Track ad impressions and clicks" msgstr "Test A/B - Suivez les impressions dʼannonces et les clics" #: settings.php:6221 settings.php:6230 settings.php:6295 settings.php:6312 msgid "Code preview with visual CSS editor" msgstr "Aperçu du code avec lʼéditeur visuel CSS" #: settings.php:6225 settings.php:6252 settings.php:6277 settings.php:6286 msgid "Maximize the revenue" msgstr "Maximiser les revenus" #: settings.php:6227 settings.php:6240 settings.php:6317 msgid "Ad blocking detection and content protection" msgstr "Détection du blocage des publicités et protection du contenu" #: settings.php:6231 settings.php:6241 settings.php:6269 settings.php:6296 msgid "Grow Revenue Today" msgstr "Augmenter les revenus dès aujourd’hui" #: settings.php:6246 msgid "Insert ads on AMP pages" msgstr "Insérer des annonces sur les pages AMP" #: settings.php:6272 settings.php:6290 settings.php:6327 msgid "Stop invalid traffic with reCAPTCHA v3 score check" msgstr "Arrêtez le trafic invalide avec la vérification du score reCAPTCHA v3" #: settings.php:6336 msgid "Looking for Pro Ad Management plugin?" msgstr "" "Vous recherchez une extension pour la gestion professionnelle des annonces ?" #: settings.php:6337 msgid "To Optimally Monetize your WordPress website?" msgstr "Pour monétiser de manière optimale votre site WordPress ?" #. Translators: %s: price of Ad Inserter Pro #: settings.php:6338 msgid "Different license types starting from %s" msgstr "Différents types de licences à partir de %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6341 msgid "%s AdSense Integration %s" msgstr "%s Intégration AdSense %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6342 msgid "Syntax highlighting %s editor %s" msgstr "Syntaxe mettant en évidence lʼéditeur %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6343 msgid "%s Code preview %s with visual CSS editor" msgstr "%s Aperçu du code %s avec lʼéditeur visuel CSS" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6344 msgid "Simple user interface - all settings on a single page" msgstr "Interface utilisateur simple - tous les réglages sur une seule page" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6345 msgid "" "%s Automatic insertion %s before or after post / content / %s paragraph %s / " "image / excerpt" msgstr "" "%s Insertion automatique %s avant ou après lʼarticle/contenu/%s paragraphe " "%s/image/extrait" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6346 msgid "%s Automatic insertion %s between posts on blog pages" msgstr "%s Insertion automatique %s entre les articles sur les pages de blog" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6347 msgid "%s Automatic insertion %s before, between and after comments" msgstr "%s Insertion automatique %s avant, entre et après les commentaires" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6348 msgid "%s Automatic insertion %s after %s or before %s tag" msgstr "%s Insertion automatique %s après %s ou avant lʼétiquette %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6349 msgid "Automatic insertion at %s custom hook positions %s" msgstr "Insertion automatique à %s positions de crochet personnalisées %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6350 msgid "" "Insertion %s before or after any HTML element on the page %s (using CSS " "selectors)" msgstr "" "Insertion %s avant ou après tout élément HTML sur la page %s (à lʼaide des " "sélecteurs CSS)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6351 msgid "%s Insertion exceptions %s for individual posts and pages" msgstr "" "%s Exceptions dʼinsertion %s pour des articles et des pages individuels" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6352 msgid "%s Manual insertion: %s widgets, shortcodes, PHP function call" msgstr "" "%s Insertion manuelle : widgets %s, codes courtss, appel de fonction PHP" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6353 msgid "" "%s Sticky ads %s with optional close button (ads stay fixed when the page " "scrolls)" msgstr "" "%s Annonces épinglés %s avec bouton de fermeture facultatif (les annonces " "restent fixes lorsque la page défile)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6354 msgid "%s Background ads %s with one or left and right background images" msgstr "" "%s Annonces dʼarrière-plan %s avec une ou des images dʼarrière-plan gauche " "et droite" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6355 msgid "%s Sticky sidebar ads %s (stick to the screen or to the content)" msgstr "" "%s Publicités épinglées de la barre latérale %s (coller à lʼécran ou au " "contenu)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6356 msgid "%s Sticky ad animations %s (fade, slide, turn, flip, zoom)" msgstr "" "%s Animations dʼannonces épinglés %s (fondu, glisser, tourner, retourner, " "zoomer)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6357 msgid "" "%s Sticky ad trigger %s (page scroll in %% or px, HTML element becomes " "visible)" msgstr "" "%s Déclencheur dʼannonce fixe %s (défilement de la page en %% ou px, " "lʼélément HTML devient visible)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6358 msgid "" "%s Sticky (fixed) widgets %s (sidebar does not move when the page scrolls)" msgstr "" "%s Widgets fixes (fixes) %s (la barre latérale ne bouge pas lorsque la page " "défile)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6359 msgid "Block %s alignment and style %s customizations" msgstr "Bloquer lʼalignement de %s et les personnalisations de style %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6360 msgid "" "%s Clearance %s options to avoid insertion near images or headers (AdSense " "TOS)" msgstr "" "%s Dégagement %s options pour éviter lʼinsertion à proximité dʼimages ou " "dʼen-têtes (AdSense TOS)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6361 msgid "" "Options to %s disable insertion %s on Ajax calls, 404 error pages or in RSS " "feeds" msgstr "" "Options pour %s désactiver lʼinsertion %s sur les appels Ajax, les pages " "dʼerreur 404 ou dans les flux RSS" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6362 msgid "%s Ad rotation %s (works also with caching)" msgstr "" "%s Rotation des annonces %s (fonctionne également avec la mise en cache)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6363 msgid "Ad rotation %s optimization based on CTR %s" msgstr "Optimisation de la rotation des annonces %s basée sur le CTR %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6364 msgid "Create, edit and check %s ads.txt %s file" msgstr "Créer, modifier et vérifier le fichier %s ads.txt %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6365 msgid "" "Ad impression and click %s tracking %s (works also with Javascript ads like " "AdSense)" msgstr "" "Impression dʼannonce et suivi des clics %s %s (fonctionne également avec les " "annonces Javascript comme AdSense)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6366 msgid "Internal or external %s tracking %s (via Google Analytics or Matomo)" msgstr "Suivi %s interne ou externe %s (via Google Analytics ou Matomo)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6367 msgid "%s Public web reports %s for clients, export to PDF" msgstr "%s Rapports Web publics %s pour les clients, exportation au format PDF" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6368 msgid "Support for %s A/B testing %s" msgstr "Prise en charge des tests A/B %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6369 msgid "Frequency capping - %s limit impressions or clicks %s" msgstr "" "Limitation du nombre dʼexpositions - %s limite dʼimpressions ou de clics %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6370 msgid "Click fraud %s protection %s" msgstr "Cliquez sur la protection contre la fraude %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6371 msgid "Stop invalid traffic with %s reCAPTCHA score check %s" msgstr "" "Arrêtez le trafic invalide avec %s la vérification du score reCAPTCHA %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6372 msgid "Support for %s GDPR consent cookie checks %s" msgstr "Prise en charge des contrôles des cookies de consentement %s GDPR %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6373 msgid "Support for %s lazy loading %s" msgstr "Prise en charge du chargement paresseux %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6374 msgid "Support for ads on %s AMP pages %s" msgstr "Prise en charge des annonces sur les pages AMP %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6375 msgid "Support for contextual %s Amazon Native Shopping Ads %s (responsive)" msgstr "" "Prise en charge des annonces contextuelles %s Amazon Native Shopping %s " "(réactives)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6376 msgid "Custom CSS class name for wrapping divs to avoid ad blockers" msgstr "" "Nom de classe CSS personnalisé pour envelopper les divs afin dʼéviter les " "bloqueurs de publicités" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6378 msgid "%s Banner %s code generator" msgstr "Générateur de code %s Bannière %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6379 msgid "Support for %s header and footer %s code" msgstr "Prise en charge du code %s en-tête et pied de page %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6380 msgid "Support for Google Analytics, Matomo or any other web analytics code" msgstr "" "Prise en charge de Google Analytics, Matomo ou tout autre code dʼanalyse Web" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6381 msgid "Desktop, tablet and phone server-side %s device detection %s" msgstr "" "Détection de périphérique %s côté serveur de bureau, tablette et téléphone %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6382 msgid "Client-side %s mobile device detection %s (works with caching)" msgstr "" "Détection de périphérique mobile %s côté client %s (fonctionne avec la mise " "en cache)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6383 msgid "" "%s Ad blocking detection %s - popup message, ad replacement, content " "protection" msgstr "" "%s Détection de blocage des publicités %s - message contextuel, remplacement " "des publicités, protection du contenu" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6384 msgid "%s Ad blocking statistics %s" msgstr "%s Statistiques de blocage des publicités %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6385 msgid "" "%s Black/White-list %s categories, tags, taxonomies, users, post IDs, urls, " "referrers, operating systems, browsers" msgstr "" "%s Liste noire/blanche %s catégories, tags, taxonomies, utilisateurs, ID de " "publication, URL, référents, systèmes dʼexploitation, navigateurs" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6386 msgid "" "%s Black/White-list %s IP addresses or countries (works also with caching)" msgstr "" "%s Adresses IP ou pays de la liste noire/blanche %s (fonctionne également " "avec la mise en cache)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6387 msgid "%s Multisite options %s to limit settings on the sites" msgstr "%s Options multisites %s pour limiter les réglages sur les sites" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6388 msgid "%s Import/Export %s block or plugin settings" msgstr "%s Importer/Exporter les réglages du bloc ou de lʼextension %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6389 msgid "%s Insertion scheduling %s with fallback option" msgstr "%s Planification dʼinsertion %s avec option de secours" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6390 msgid "Country-level %s GEO targeting %s (works also with caching)" msgstr "" "Ciblage GEO %s au niveau du pays %s (fonctionne également avec la mise en " "cache)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6391 msgid "Simple troubleshooting with many %s debugging functions %s" msgstr "Dépannage simple avec de nombreuses fonctions de débogage %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6392 msgid "%s Visualization %s of inserted blocks or ads for easier placement" msgstr "" "%s Visualisation %s des blocs ou annonces insérés pour un placement plus " "facile" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6393 msgid "%s Visualization %s of available positions for automatic ad insertion" msgstr "" "%s Visualisation %s des positions disponibles pour lʼinsertion automatique " "dʼannonces" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6394 msgid "" "%s Visualization %s of HTML tags for easier ad placement between paragraphs" msgstr "" "%s Visualisation %s des étiquettes HTML pour faciliter le placement " "dʼannonces entre les paragraphes" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6395 msgid "%s Clipboard support %s to easily copy blocks or settings" msgstr "" "%s Prise en charge du presse-papiers %s pour copier facilement des blocs ou " "des réglages" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6396 msgid "No ads on the settings page" msgstr "Aucune annonce sur la page des réglages" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6397 msgid "Premium support" msgstr "Assistance Premium" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6400 msgid "" "Ad Inserter Pro is a complete all-in-one ad management plugin for WordPress " "website with many advertising features to automatically insert adverts on " "posts and pages. With Ad Inserter Pro you also get <strong>one year of free " "updates and support via email</strong>. If you find Ad Inserter useful and " "need ad statistics for impressions and clicks, A/B testing, sticky ads, " "slider ads, pop-up ads, geotargeting or geolocation to serve country-" "specific ads, to protect content or to serve different ads for users using " "ad blockers, multisite options to limit settings for ads, to block some IP " "addresses, to schedule ads, then you can simply upgrade to %s Ad Inserter " "Pro %s (existing settings will be preserved)." msgstr "" "Ad Inserter Pro est une extension complet de gestion dʼannonces tout-en-un " "pour site Web WordPress avec de nombreuses fonctionnalités publicitaires " "pour insérer automatiquement des publicités sur les articles et les pages. " "Avec Ad Inserter Pro, vous bénéficiez également dʼun <strong> an de mises à " "jour gratuites et dʼassistance par e-mail </strong>. Si vous trouvez Ad " "Inserter utile et avez besoin de statistiques publicitaires pour les " "impressions et les clics, des tests A/B, des publicités fixes, des " "publicités à curseur, des publicités pop-up, un ciblage géographique ou une " "géolocalisation pour diffuser des publicités spécifiques à un pays, protéger " "le contenu ou diffuser différentes publicités les utilisateurs utilisant des " "bloqueurs de publicités, des options multisites pour limiter les réglages " "des publicités, pour bloquer certaines adresses IP, pour planifier des " "publicités, vous pouvez simplement passer à %s Ad Inserter Pro %s (les " "réglages existants seront préservés)." #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6413 msgid "Looking for %s Pro Ad Management plugin? %s" msgstr "" "Vous recherchez une extension %s pour la gestion professionnelle des " "annonces ? %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6418 msgid "Ads between posts" msgstr "Annonces entre les articles" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6419 msgid "Ads between comments" msgstr "Annonces entre les commentaires" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6420 msgid "Support via email" msgstr "Assistance par e-mail" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6426 msgid "%s Sticky positions %s" msgstr "%s Positions persistantes %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6427 msgid "%s Limit insertions %s" msgstr "%s Limiter les insertions %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6428 msgid "%s Clearance %s options" msgstr "Options de liquidation %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6434 msgid "Ad rotation" msgstr "Rotation des annonces" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6435 msgid "%s A/B testing %s" msgstr "%s Test A/B %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6436 msgid "%s Ad tracking %s" msgstr "%s Suivi des annonces %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6442 msgid "Support for %s AMP pages %s" msgstr "Prise en charge des pages AMP %s %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6443 msgid "%s Ad blocking detection %s" msgstr "%s Détection de blocage des publicités %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6444 msgid "%s Mobile device detection %s" msgstr "%s Détection des appareils mobile %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6451 msgid "64 code blocks" msgstr "64 blocs de code" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6452 msgid "%s GEO targeting %s" msgstr "%s ciblage GEO %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6453 msgid "%s Scheduling %s" msgstr "%s Planification %s" #: strings.php:4 msgid "Advertisements" msgstr "Annonces" #: strings.php:5 msgid "" "<p><strong>Blocked because of Ad Blocker</strong></p>\n" "<p>It seems that you are using some ad blocking software which is preventing " "the page from fully loading. Please whitelist this website or disable ad " "blocking software.</p>" msgstr "" "<p><strong>Bloqué en raison du bloqueur de publicités</strong></p>\n" "<p>Il semble que vous utilisez un logiciel de blocage des publicités qui " "empêche la page de se charger complètement. Veuillez ajouter ce site Web à " "la liste blanche ou désactiver le logiciel de blocage des publicités.</p>" #: strings.php:7 msgctxt "Viewport name" msgid "Desktop" msgstr "Ordinateur" #: strings.php:8 msgctxt "Viewport name" msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: strings.php:9 msgctxt "Viewport name" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: strings.php:11 msgctxt "ad-inserter" msgid "Group" msgstr "Groupe" #: strings.php:13 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: strings.php:19 msgid "Before content" msgstr "Avant le contenu" #: strings.php:20 msgid "After content" msgstr "Après le contenu" #: strings.php:21 msgid "Before paragraph" msgstr "Avant le paragraphe" #: strings.php:22 msgid "After paragraph" msgstr "Après le paragraphe" #: strings.php:23 msgid "Before excerpt" msgstr "Avant lʼextrait" #: strings.php:24 msgid "After excerpt" msgstr "Après lʼextrait" #: strings.php:26 msgid "Before comments" msgstr "Avant les commentaires" #: strings.php:27 msgid "Between comments" msgstr "Entre les commentaires" #: strings.php:28 msgid "After comments" msgstr "Après les commentaires" #: strings.php:29 msgid "Above header" msgstr "Au-dessus de lʼen-tête" #: strings.php:31 msgid "Before HTML element" msgstr "Avant lʼélément HTML" #: strings.php:32 msgid "After HTML element" msgstr "Après lʼélément HTML" #: strings.php:33 msgid "Inside HTML element" msgstr "À lʼintérieur du élément HTML" #: strings.php:34 msgid "Before image" msgstr "Avant lʼimage" #: strings.php:35 msgid "After image" msgstr "Après lʼimage" #: strings.php:37 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: strings.php:38 msgid "File" msgstr "Fichier" #: strings.php:40 msgid "do not insert" msgstr "ne pas insérer" #: strings.php:41 msgid "try to shift position" msgstr "essayez de changer de position" #: strings.php:43 msgid "above" msgstr "au-dessus" #: strings.php:44 msgid "below" msgstr "au dessous de" #: strings.php:45 msgid "above and then below" msgstr "dessus puis en dessous" #: strings.php:46 msgid "below and then above" msgstr "dessous puis en dessus" #: strings.php:48 msgid "from top" msgstr "de haut" #: strings.php:49 msgid "from bottom" msgstr "du bas" #: strings.php:51 msgctxt "paragraphs" msgid "contain" msgstr "contient" #: strings.php:52 msgctxt "paragraphs" msgid "do not contain" msgstr "ne contient pas" #: strings.php:54 msgid "Do not count" msgstr "Ne compte pas" #: strings.php:55 msgid "Count only" msgstr "Compter seulement" #: strings.php:57 msgctxt "insert for" msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: strings.php:58 msgctxt "insert for" msgid "logged in users" msgstr "utilisateurs connectés" #: strings.php:59 msgctxt "insert for" msgid "not logged in users" msgstr "utilisateurs non connectés" #: strings.php:60 msgctxt "insert for" msgid "administrators" msgstr "administrateurs" #: strings.php:62 msgid "Black list" msgstr "Liste noire" #: strings.php:63 msgid "White list" msgstr "Liste blanche" #: strings.php:65 msgctxt "alignment" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: strings.php:66 msgctxt "alignment" msgid "Left" msgstr "À gauche" #: strings.php:67 msgctxt "alignment" msgid "Right" msgstr "À droite" #: strings.php:68 msgctxt "alignment" msgid "Center" msgstr "Centré" #: strings.php:69 msgctxt "position" msgid "Center" msgstr "Centre" #: strings.php:70 msgctxt "alignment" msgid "Float left" msgstr "Flotter à gauche" #: strings.php:71 msgctxt "alignment" msgid "Float right" msgstr "Flotter à droite" #: strings.php:72 msgctxt "alignment" msgid "No wrapping" msgstr "Aucun emballage" #: strings.php:73 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: strings.php:74 msgid "Sticky left" msgstr "Collante à gauche" #: strings.php:75 msgid "Sticky right" msgstr "Collante à droite" #: strings.php:76 msgid "Sticky top" msgstr "Collante en haut" #: strings.php:77 msgid "Sticky bottom" msgstr "Collante en bas" #: strings.php:78 msgctxt "alignment" msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: strings.php:80 msgctxt "using" msgid "auto counter" msgstr "compteur automatique" #: strings.php:81 msgctxt "using" msgid "PHP function calls counter" msgstr "Compteur dʼappels de fonction PHP" #: strings.php:82 msgctxt "using" msgid "content processing counter" msgstr "compteur de traitement de contenu" #: strings.php:83 msgctxt "using" msgid "excerpt processing counter" msgstr "compteur de traitement dʼextrait" #: strings.php:84 msgctxt "using" msgid "before post processing counter" msgstr "avant le compteur dʼarticle-traitement" #: strings.php:85 msgctxt "using" msgid "after post processing counter" msgstr "après le compteur dʼarticle-traitement" #: strings.php:86 msgctxt "using" msgid "widget drawing counter" msgstr "compteur de dessin de widget" #: strings.php:87 msgctxt "using" msgid "subpages counter" msgstr "compteur de sous-pages" #: strings.php:88 msgctxt "using" msgid "posts counter" msgstr "compteur de articles" #: strings.php:89 msgctxt "using" msgid "paragraphs counter" msgstr "compteur de paragraphes" #: strings.php:90 msgctxt "using" msgid "comments counter" msgstr "compteur de commentaires" #: strings.php:91 msgctxt "using" msgid "images counter" msgstr "compteur de images" #: strings.php:94 msgctxt "posts" msgid "Individually disabled" msgstr "Désactivés individuellement" #: strings.php:95 msgctxt "posts" msgid "Individually enabled" msgstr "Activés individuellement" #: strings.php:97 msgctxt "static pages" msgid "Individually disabled" msgstr "Désactivées individuellement" #: strings.php:98 msgctxt "static pages" msgid "Individually enabled" msgstr "Activées individuellement" #: strings.php:100 msgid "Server-side" msgstr "Du côté serveur" #: strings.php:101 msgctxt "Insertion" msgid "Client-side" msgstr "Côté client" #: strings.php:102 msgctxt "Dynamic blocks" msgid "Client-side show" msgstr "Afficher côté client" #: strings.php:103 msgctxt "Dynamic blocks" msgid "Client-side insert" msgstr "Insértion côté client" #: strings.php:104 msgctxt "Insertion" msgid "Server-side using W3 Total Cache" msgstr "Côté serveur utilisant W3 Total Cache" #: strings.php:110 msgid "Replace element" msgstr "Remplacer lʼélément" #: strings.php:112 msgid "desktop devices" msgstr "appareils de bureau" #: strings.php:113 msgid "mobile devices" msgstr "appareils mobiles" #: strings.php:114 msgid "tablet devices" msgstr "tablettes" #: strings.php:115 msgid "phone devices" msgstr "appareils téléphoniques" #: strings.php:116 msgid "desktop and tablet devices" msgstr "appareils de bureau et tablettes" #: strings.php:117 msgid "desktop and phone devices" msgstr "appareils de bureau et de téléphone" #: strings.php:118 msgid "all devices" msgstr "tous les dispositifs" #: strings.php:120 msgid "Stick to the left" msgstr "Épinglé à gauche" #: strings.php:121 msgid "Stick to the content left" msgstr "Épinglé à gauche du contenu" #: strings.php:122 msgid "Stick to the content right" msgstr "Épinglé à droite du contenu" #: strings.php:123 msgid "Stick to the right" msgstr "Épinglé à droite" #: strings.php:125 msgid "Stick to the top" msgstr "Épinglé en haut" #: strings.php:126 msgid "Scroll with the content" msgstr "Faites défiler avec le contenu" #: strings.php:127 msgid "Stick to the bottom" msgstr "Épinglé en bas" #: strings.php:129 msgid "Fade" msgstr "Fondu" #: strings.php:130 msgid "Slide" msgstr "Glissement" #: strings.php:131 msgid "Slide and Fade" msgstr "Glisser et fondre" #: strings.php:132 msgid "Flip" msgstr "Retourner" #: strings.php:133 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" #: strings.php:134 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" #: strings.php:135 msgid "Turn" msgstr "Tour" #: strings.php:137 msgid "Page loaded" msgstr "Page chargé" #: strings.php:138 msgid "Page scrolled (%)" msgstr "Page défilée (%)" #: strings.php:139 msgid "Page scrolled (px)" msgstr "Page défilée (px)" #: strings.php:140 msgid "Element scrolls in" msgstr "L’élément défile à l’intérieur" #: strings.php:141 msgid "Element scrolls out" msgstr "L’élément défile vers l’extérieur" #: strings.php:143 msgctxt "image repeat" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: strings.php:144 msgid "No" msgstr "Non" #: strings.php:145 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: strings.php:146 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalement" #: strings.php:147 msgid "Vertically" msgstr "Verticalement" #: strings.php:148 msgid "Space" msgstr "Espace" #: strings.php:149 msgid "Round" msgstr "Ronde" #: strings.php:151 msgctxt "image size" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: strings.php:152 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: strings.php:153 msgctxt "image size" msgid "Fit" msgstr "Adapt" #: strings.php:154 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #: strings.php:156 msgid "Insert immediately" msgstr "Insérer immédiatement" #: strings.php:157 msgid "Delay insertion" msgstr "Retarder lʼinsertion" #: strings.php:158 msgid "Insert between dates" msgstr "Insérer entre les dates" #: strings.php:159 msgid "Insert outside dates" msgstr "Insérer en dehors des dates" #: strings.php:160 msgid "Insert only" msgstr "Insérer seulement" #: strings.php:161 msgid "Insert for posts published between dates" msgstr "Insérer pour les articles publiés entre les dates" #: strings.php:162 msgid "Insert for posts published outside dates" msgstr "Insérer pour les articles publiés en dehors des dates" #: strings.php:164 msgctxt "functions" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: strings.php:165 msgctxt "detection" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: strings.php:166 msgctxt "functions" msgid "Multibyte" msgstr "Multibyte" #: strings.php:168 msgctxt "action" msgid "None" msgstr "Acune" #: strings.php:169 msgctxt "button" msgid "None" msgstr "Acun" #: strings.php:170 msgid "Popup Message" msgstr "Message contextuel" #: strings.php:171 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: strings.php:173 msgid "Do nothing" msgstr "Ne fais rien" #: strings.php:175 msgctxt "Action when ad blocking detected" msgid "Show" msgstr "Afficher" #: strings.php:176 msgctxt "Action when ad blocking detected" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: strings.php:178 msgctxt "tracking" msgid "Internal" msgstr "Interne" #: strings.php:179 msgctxt "detection" msgid "Advanced" msgstr "Avancée" #: strings.php:182 msgctxt "Manual loading" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: strings.php:183 msgctxt "Manual loading" msgid "Always" msgstr "Toujours" #: strings.php:185 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #: strings.php:186 msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" #: strings.php:187 msgid "Bottom right" msgstr "En bas à droite" #: strings.php:188 msgid "Bottom left" msgstr "En bas à gauche" #: strings.php:190 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: strings.php:191 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Link" msgstr "Lien" #: strings.php:192 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "In-article" msgstr "Dans lʼarticle" #: strings.php:193 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "In-feed" msgstr "Dans le flux" #: strings.php:194 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Matched content" msgstr "Contenu correspondant" #: strings.php:195 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Auto Ads" msgstr "Annonces automatiques" #: strings.php:196 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "AMP Only" msgstr "AMP seulement" #: strings.php:198 msgctxt "AMP ad" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: strings.php:199 msgid "Above the fold" msgstr "Au-dessus du pli" #: strings.php:200 msgid "Below the fold" msgstr "Sous le pli" #: strings.php:201 msgctxt "AMP ad" msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: strings.php:203 msgctxt "size" msgid "Fixed" msgstr "Fixée" #: strings.php:204 msgctxt "size" msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: strings.php:205 msgctxt "size" msgid "Fixed by viewport" msgstr "Fixé par le viewport" #: strings.php:207 msgid "Settings submenu" msgstr "Sous-menu Réglages" #: strings.php:208 msgid "Top menu" msgstr "Menu supérieur" #: strings.php:216 msgid "Impressions and clicks" msgstr "Impressions et clics" #: strings.php:217 msgid "Advanced WordPress Ad Management Plugin" msgstr "Extension avancée de gestion des publicités WordPress" #: strings.php:223 msgctxt "Button" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: strings.php:224 msgctxt "Button" msgid "Show" msgstr "Afficher" #: strings.php:225 msgid "Insertion expired" msgstr "Lʼinsertion a expiré" #: strings.php:226 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: strings.php:227 msgid "Invalid end date - must be after start date" msgstr "Date de fin non valide - doit être postérieure à la date de début" #: strings.php:228 msgid "Invalid start date - only data for 1 year back is available" msgstr "" "Date de début incorrecte - seules les données remontant à 1 an sont " "disponibles" #: strings.php:229 msgid "Invalid date range - only data for 1 year can be displayed" msgstr "" "Plage de dates non valide - seules les données pour 1 an peuvent être " "affichées" #: strings.php:238 msgid "Delete all" msgstr "Tout supprimer" #: strings.php:239 msgid "Switch" msgstr "Basculer" #: strings.php:241 msgid "OK" msgstr "OK" #: strings.php:242 msgid "Delete all statistics data?" msgstr "Supprimer toutes les données statistiques ?" #: strings.php:243 msgid "" "Rotation code editor active. Click on the rotation button to generate code." msgstr "" "Éditeur de code de rotation actif. Cliquez sur le bouton de rotation pour " "générer le code." #. translators: %s: dates #: strings.php:246 msgid "Delete statistics data between %s and %s?" msgstr "Supprimer les données statistiques entre %s et %s ?" #: strings.php:247 msgid "Delete website?" msgstr "Voulez-vous supprimer le site ?" #: strings.php:249 msgid "Cancel block order rearrangement" msgstr "Annuler la réorganisation de lʼordre des blocs" #: strings.php:251 msgid "downloading..." msgstr "téléchargement..." #: strings.php:252 msgid "download error" msgstr "erreur de téléchargement" #: strings.php:253 msgid "update error" msgstr "erreur de mise à jour" #: strings.php:254 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour..." #: strings.php:256 msgid "ERROR" msgstr "Erreur" #: strings.php:257 msgid "Error reloading settings" msgstr "Erreur lors du rechargement des réglages" #: strings.php:259 msgctxt "Search field placeholder" msgid "Search..." msgstr "Chercher..." #: strings.php:260 msgctxt "Search field placeholder" msgid "Filter..." msgstr "Filtre..." #: strings.php:261 msgid "Use filter to limit names in the list" msgstr "Utilisez un filtre pour limiter les noms dans la liste" #: strings.php:262 msgctxt "Button" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: strings.php:264 msgid "Position not available" msgstr "Position non disponible" #: strings.php:265 msgid "" "Theme check | Selected position for automatic insertion might not be not " "available on this page type" msgstr "" "Vérification du thème | La position sélectionnée pour lʼinsertion " "automatique peut ne pas être disponible sur ce type de page" #: strings.php:266 msgid "Position available" msgstr "Position disponible" #: strings.php:268 msgid "Select or upload banner image" msgstr "Sélectionnez ou téléchargez une image de bannière" #: strings.php:269 msgid "Select or upload background image" msgstr "Sélectionnez ou téléchargez une image dʼarrière-plan" #: strings.php:270 msgid "Use this image" msgstr "Utiliser cette image" #: strings.php:271 msgid "Switching to physical ads.txt file will delete virtual ads.txt file." msgstr "" "Le passage au fichier ads.txt physique supprimera le fichier ads.txt virtuel." #: strings.php:273 msgctxt "Monday" msgid "MO" msgstr "Lu" #: strings.php:274 msgctxt "Tuesday" msgid "TU" msgstr "Ma" #: strings.php:275 msgctxt "Wednesday" msgid "WE" msgstr "Me" #: strings.php:276 msgctxt "Thursday" msgid "TH" msgstr "Je" #: strings.php:277 msgctxt "Friday" msgid "FR" msgstr "Ve" #: strings.php:278 msgctxt "Saturday" msgid "SA" msgstr "Sa" #: strings.php:279 msgctxt "Sunday" msgid "SU" msgstr "Di" #: strings.php:296 msgid "Automatically placed by AdSense Auto ads code" msgstr "Placé automatiquement par le code dʼannonces automatiques AdSense" #: strings.php:301 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: strings.php:302 msgctxt "Element" msgid "Parent" msgstr "Parent" #: strings.php:303 msgid "Cancel element selection" msgstr "Annuler la sélection dʼéléments" #: strings.php:304 msgid "Select parent element" msgstr "Sélectionnez lʼélément parent" #: strings.php:305 msgid "CSS selector" msgstr "Sélecteur CSS" #: strings.php:306 msgid "Use current selector" msgstr "Utiliser le sélecteur de courant" #: strings.php:307 msgid "ELEMENT" msgstr "Élément" #: strings.php:308 msgid "PATH" msgstr "Chemin" #: strings.php:309 msgid "SELECTOR" msgstr "Sélecteur" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Ad management with many advanced advertising features to insert ads at " "optimal positions" msgstr "" "Gestion des annonces avec de nombreuses fonctionnalités publicitaires " "avancées pour insérer des annonces à des positions optimales" #~ msgid "%s virtual file ads.txt not found" #~ msgstr "%s fichier virtuel ads.txt introuvable" #~ msgid "Try Infolinks Ads with Adsense or Media.net ads" #~ msgstr "" #~ "Essayez les annonces Infolinks avec des annonces Adsense ou Media.net" #~ msgid "Use Infolinks ads with Adsense to earn more" #~ msgstr "Utilisez les annonces Infolinks avec Adsense pour gagner plus" #~ msgctxt "Block name" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Par défaut" #~ msgid "bcm Ad Exchange" #~ msgstr "bcm Ad Exchange" #~ msgid "Maximize Your Ad Revenue" #~ msgstr "Maximisez vos revenus publicitaires" #~ msgid "Google AdX" #~ msgstr "Google AdX" #~ msgid "Best AdSense Alternative" #~ msgstr "La meilleure alternative AdSense" #~ msgid "The Google Analytics Alternative" #~ msgstr "L’alternative à Google Analytics" #~ msgid "Every minute" #~ msgstr "Chaque minute" #~ msgid "Once Weekly" #~ msgstr "Une fois par semaine" #~ msgid "Once Monthly" #~ msgstr "Une fois par mois" #~ msgid "Twice Monthly" #~ msgstr "Deux fois par mois" #~ msgid "No plugin data." #~ msgstr "Pas de données de lʼextension." #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Autoriser" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Do not allow" #~ msgstr "Refuser" #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our plugin. We'd like your permission to track " #~ "its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is " #~ "completely optional." #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir installé notre extension. Nous aimerions votre permission " #~ "pour suivre son utilisation sur votre site et vous abonner à notre " #~ "newsletter. Ceci est complètement facultatif." #~ msgid "" #~ "We won't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and plugin settings, which will help us to make " #~ "improvements to the plugin." #~ msgstr "" #~ "Nous nʼenregistrons aucune donnée sensible, uniquement des informations " #~ "concernant lʼenvironnement WordPress et lʼutilisation de lʼextension, ce " #~ "qui nous aidera à apporter des améliorations à lʼextension." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our theme. We'd like your permission to track " #~ "its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is " #~ "completely optional." #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir installé notre thème. Nous aimerions votre permission pour " #~ "suivre son utilisation sur votre site et vous abonner à notre newsletter. " #~ "Ceci est complètement facultatif." #~ msgid "" #~ "We won't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and theme settings, which will help us to make " #~ "improvements to the theme." #~ msgstr "" #~ "Nous nʼenregistrons aucune donnée sensible, uniquement des informations " #~ "concernant lʼenvironnement WordPress et lʼutilisation de lʼextension, ce " #~ "qui nous aidera à apporter des améliorations à lʼextension." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our plugin. We would like to track its usage on " #~ "your site. This is completely optional." #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir installé notre extension. Nous aimerions suivre son " #~ "utilisation sur votre site. Ceci est complètement facultatif." #~ msgid "" #~ "We don't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and plugin settings, which will help us to make " #~ "improvements to the plugin." #~ msgstr "" #~ "Nous nʼenregistrons aucune donnée sensible, uniquement des informations " #~ "concernant lʼenvironnement WordPress et lʼutilisation de lʼextension, ce " #~ "qui nous aidera à apporter des améliorations à lʼextension." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our theme. We would like to track its usage on " #~ "your site. This is completely optional." #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir installé notre thème. Nous aimerions suivre son utilisation " #~ "sur votre site. Ceci est complètement facultatif." #~ msgid "" #~ "We don't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and theme settings, which will help us to make " #~ "improvements to the theme." #~ msgstr "" #~ "Nous nʼenregistrons aucune donnée sensible, uniquement des informations " #~ "concernant lʼenvironnement WordPress et les paramètres du thème, ce qui " #~ "nous aidera à apporter des améliorations au thème." #~ msgid "" #~ "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional " #~ "news about this plugin, including details of new features and special " #~ "offers?" #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir choisi le suivi. Souhaitez-vous recevoir occasionnellement " #~ "des informations sur cette extension, y compris des détails sur les " #~ "nouvelles fonctionnalités et les offres spéciales?" #~ msgid "" #~ "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional " #~ "news about this theme, including details of new features and special " #~ "offers?" #~ msgstr "" #~ "Merci dʼavoir choisi le suivi. Souhaitez-vous recevoir occasionnellement " #~ "des informations sur ce thème, y compris des détails sur les nouvelles " #~ "fonctionnalités et offres spéciales?" #~ msgid "Sorry to see you go" #~ msgstr "Désolé de vous voir partir" #~ msgid "" #~ "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason " #~ "for doing so?" #~ msgstr "" #~ "Avant de désactiver lʼextension, pourriez-vous nous donner rapidement la " #~ "raison pour laquelle vous le faites?" #~ msgid "Set up is too difficult" #~ msgstr "La configuration est trop difficile" #~ msgid "Lack of documentation" #~ msgstr "Manque de documentation" #~ msgid "Not the features I wanted" #~ msgstr "Pas les fonctionnalités que je voulais" #~ msgid "Doesn't work" #~ msgstr "Ne marche pas" #~ msgid "Found a better plugin" #~ msgstr "Jʼai trouvé une meilleure extension" #~ msgid "Installed by mistake" #~ msgstr "Installé par erreur" #~ msgid "Just testing" #~ msgstr "Juste des tests" #~ msgid "Only required temporarily" #~ msgstr "Seulement requis temporairement" #~ msgid "Don't show this form again" #~ msgstr "Ne plus afficher ce formulaire" #~ msgid "Details (optional)" #~ msgstr "Détails (facultatif)" #~ msgid "This information will greatly help us to improve the plugin." #~ msgstr "Ces informations nous aideront grandement à améliorer lʼextension." #~ msgid "Goodbye!" #~ msgstr "Au revoir!" #~ msgid "Submitting form" #~ msgstr "Soumission du formulaire" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Just Deactivate" #~ msgstr "Désactivez simplement" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Submit and Deactivate" #~ msgstr "Envoyer & désactiver" #~ msgid "The latest PHP version: " #~ msgstr "La dernière version de PHP : " #~ msgid "" #~ "Authorize %s to access your AdSense account. Click on the %s Get " #~ "Authorization Code %s button to open a new window where you can allow " #~ "access. When you get the code copy it to the field below and click on the " #~ "button %s Authorize. %s" #~ msgstr "" #~ "Autorisez %s à accéder à votre compte AdSense. Cliquez sur le bouton %s " #~ "Obtenir code dʼautorisation %s pour ouvrir une nouvelle fenêtre dans " #~ "laquelle vous pouvez autoriser lʼaccès. Lorsque vous obtenez le code, " #~ "copiez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur le bouton %s Autoriser. " #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Now you can authorize %s to access your AdSense account. Click on the %s " #~ "Get Authorization Code %s button to open a new window where you can allow " #~ "access. When you get the code copy it to the field below and click on the " #~ "button %s Authorize. %s" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez désormais autoriser %s à accéder à votre compte AdSense. " #~ "Cliquez sur le bouton %s Obtenir code dʼautorisation %s pour ouvrir une " #~ "nouvelle fenêtre dans laquelle vous pouvez autoriser lʼaccès. Lorsque " #~ "vous obtenez le code, copiez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur " #~ "le bouton %s Autoriser. %s" #~ msgid "Get Authorization Code" #~ msgstr "Obtenir code dʼautorisation" #~ msgid "Enter Authorization Code" #~ msgstr "Entrer le code dʼautorisation" #~ msgid "" #~ "Set up the OAuth 2.0 consent screen: For %s Product name shown to users " #~ "%s enter %s" #~ msgstr "" #~ "Configurer lʼécran de consentement OAuth 2.0 : pour %s Nom de produit " #~ "affiché aux utilisateurs %s, entrez %s" #~ msgid "Click on %s Continue %s" #~ msgstr "Cliquez sur %s Continuer %s" #~ msgid "Click on %s Done %s" #~ msgstr "Cliquez sur %s Terminé %s" #~ msgid "" #~ "Aabsolute path starting with '/' or relative path to the MaxMind database " #~ "file" #~ msgstr "" #~ "Chemin absolu commençant par «/» ou chemin relatif vers le fichier de " #~ "base de données MaxMind" #~ msgid "" #~ "Image or logo to be displayed in the header of the statistins report. " #~ "Aabsolute path starting with '/' or relative path to the image file. " #~ "Clear to reset to default image." #~ msgstr "" #~ "Image ou logo à afficher dans l'en-tête du rapport statistique. Chemin " #~ "absolu commençant par «/» ou chemin relatif vers le fichier image. " #~ "Effacer pour réinitialiser l'image par défaut."