D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
home
/
sadaunjx
/
public_html
/
wp-content
/
plugins
/
ad-inserter
/
languages
/
Filename :
ad-inserter-es_ES.po
back
Copy
# Translation of Plugins - Ad Inserter – Ad Manager & AdSense Ads - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ad Inserter – Ad Manager & AdSense Ads - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Ad Inserter – Ad Manager & AdSense " "Ads - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/ad-inserter\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-29 15:47:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:29+0200\n" "Last-Translator: Igor Funa <info@adinserter.pro>\n" "Language-Team: Angelo Giammarresi - info@wocmultimedia.com\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:423 msgid "Caching disabled by %s settings" msgstr "Caché desactivada por los ajustes de %s" #: ad-inserter.php:508 msgctxt "Menu item" msgid "Debugging DEMO" msgstr "Depurando DEMO" #: ad-inserter.php:525 msgctxt "Menu item, to disable debugging" msgid "Disable Debugging" msgstr "Desactivar la depuración" #: ad-inserter.php:533 msgctxt "Menu item, to label blocks" msgid "Label Blocks" msgstr "Etiquetas de bloques" #: ad-inserter.php:540 msgctxt "Menu item" msgid "Show Positions" msgstr "Mostrar posiciones" #: ad-inserter.php:626 msgctxt "Menu item" msgid "Show HTML Tags" msgstr "Mostrar etiquetas HTML" #: ad-inserter.php:633 msgctxt "Menu item" msgid "Disable Insertion" msgstr "Desactivar la inserción" #: ad-inserter.php:642 msgctxt "Menu item" msgid "Ad Blocking Status" msgstr "Estado del bloqueo de anuncios" #: ad-inserter.php:649 msgctxt "Menu item" msgid "Simulate Ad Blocking" msgstr "Simular el bloqueo de anuncios" #: ad-inserter.php:660 msgctxt "Menu item" msgid "Log Processing" msgstr "Procesamiento de registro" #: ad-inserter.php:667 msgctxt "Menu item" msgid "Show Log" msgstr "Mostrar el registro" #. translators: Debugging position name Before HTML element #: ad-inserter.php:1378 msgid "Before" msgstr "Antes" #. translators: Debugging position name After HTML element #: ad-inserter.php:1383 msgid "After" msgstr "Después" #. translators: Debugging position name Prepend content of HTML element (before #. the content of the HTML element) #: ad-inserter.php:1388 strings.php:107 msgid "Prepend content" msgstr "Anexar contenido" #. translators: Debugging position name Append content of HTML element (after #. the content of the HTML element) #: ad-inserter.php:1393 strings.php:108 msgid "Append content" msgstr "Contenido añadido" #. translators: Debugging position name Replace content of HTML element #: ad-inserter.php:1398 strings.php:109 msgid "Replace content" msgstr "Reemplazar contenido" #. translators: Debugging position name Replace HTML element #: ad-inserter.php:1403 strings.php:174 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. translators: Debugging message when output buffering is enabled #: ad-inserter.php:1450 msgid "OUTPUT BUFFERING" msgstr "BUFFER DE SALIDA" #. translators: Debugging position #: ad-inserter.php:1454 msgid "Above Header" msgstr "Arriba de la cabecera" #: ad-inserter.php:1515 msgid "CONTENT MARKER" msgstr "Marcador de contenido" #: ad-inserter.php:1788 msgctxt "Menu item" msgid "Log In" msgstr "Acceder" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:2208 ad-inserter.php:2211 ad-inserter.php:3799 msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes de %s" #. translators: AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS: n - NO ACTION #: ad-inserter.php:3013 msgid "AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS" msgstr "DETECTADO BLOQUEO DE ANUNCIO, VISTA DE PÁGINA" #: ad-inserter.php:3013 msgid "NO ACTION" msgstr "SIN ACCIÓN" #: ad-inserter.php:3014 msgid "AD BLOCKING DETECTED, COOKIE DETECTED - NO ACTION" msgstr "DETECTADO BLOQUEO DE ANUNCIO, DETECTADA COOKIE - SIN ACCIÓN" #: ad-inserter.php:3015 msgid "AD BLOCKING DETECTED - ACTION" msgstr "DETECTADO BLOQUEO DE ANUNCIO - ACCIÓN" #: ad-inserter.php:3016 msgid "AD BLOCKING NOT DETECTED" msgstr "BLOQUEO DE ANUNCIO NO DETECTADO" #: ad-inserter.php:3017 msgid "AD BLOCKING DETECTION COOKIES DELETED" msgstr "BORRADAS LAS COOKIES DE DETECCIÓN DE BLOQUEO DE ANUNCIO" #: ad-inserter.php:3018 msgid "AD BLOCKING DETECTED - NO ACTION" msgstr "BLOQUEO DE ANUNCIO DETECTADO - SIN ACCIÓN" #. Translators: 1: number of blocks, 2: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3481 msgid "Hey, you are now using %1$s %2$s block." msgid_plural "Hey, you are now using %1$s %2$s blocks." msgstr[0] "Oye, estás usando ahora %1$s bloque de %2$s." msgstr[1] "Oye, estás usando ahora %1$s bloques de %2$s." #: ad-inserter.php:3484 msgid "Please help me to solve a problem first" msgstr "Por favor, antes ayúdame a resolver un problema" #: ad-inserter.php:3488 msgid "Maybe later" msgstr "Quizás más tarde" #. Translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3493 msgid "Hey, you are using %s and I hope you're happy with it." msgstr "Oye, estás usando %s y espero que estés contento con él." #: ad-inserter.php:3496 msgid "OK, but please help me with the settings first" msgstr "De acuerdo, pero primero ayúdame con los ajustes" #: ad-inserter.php:3509 msgid "" "Please take a moment to rate the plugin. When you rate it with 5 stars it's " "like saying 'Thank you'. Somebody will be happy." msgstr "" "Por favor, tómate un momento para valorar el plugin. Cuando lo valoras con 5 " "estrellas es como si dijeras «Gracias». Alguien estará feliz." #: ad-inserter.php:3511 msgid "" "Positive reviews are a great incentive to fix bugs and to add new features " "for better monetization of your website." msgstr "" "Las críticas positivas son un gran incentivo para corregir errores y añadir " "nuevas características para una mejor monetización de tu web." #: ad-inserter.php:3517 msgid "Sure" msgstr "Por supuesto" #. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter #. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter, 3, 4: HTML tags #: ad-inserter.php:3534 ad-inserter.php:3577 msgid "Warning: %1$s %3$s disabled %4$s %2$s on AMP pages." msgstr "Advertencia: %1$s %3$sha desactivado%4$s %2$s en las páginas AMP." #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: ad-inserter.php:3541 msgid "Warning: %1$s requires PHP 5.6 or newer. %2$s Please update! %3$s" msgstr "" "Advertencia: %1$s necesita PHP 5.6 o superior. %2$s Por favor, ¡actualiza! " "%3$s" #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: ad-inserter.php:3548 msgid "Error: plugin settings corrupt" msgstr "Error: Los ajustes del plugin están corruptos" #: ad-inserter.php:3559 msgctxt "Menu item" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ad-inserter.php:3592 msgid "" "Load settings page in safe mode to avoid collisions with other plugins or " "theme" msgstr "" "Carga la página de ajustes en modo seguro para evitar colisiones con otros " "plugins o temas" #: ad-inserter.php:3592 msgid "Safe mode" msgstr "Modo seguro" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:3687 msgctxt "Meta box name" msgid "%s Individual Exceptions" msgstr "Excepciones individuales de %s" #: ad-inserter.php:3716 ad-inserter.php:12734 class.php:2629 #: includes/preview.php:2439 includes/preview.php:2484 #: includes/preview.php:2521 settings.php:4942 strings.php:3 strings.php:210 msgid "Block" msgstr "Bloque" #: ad-inserter.php:3717 includes/functions-test-20241129.php:4966 #: includes/functions-test-transients.php:4967 includes/functions-test.php:4967 #: includes/functions.php:4990 settings.php:4950 settings.php:5042 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ad-inserter.php:3720 settings.php:1387 msgid "Default insertion" msgstr "Inserción por defecto" #. translators: For this post or page #: ad-inserter.php:3723 msgctxt "Page" msgid "For this" msgstr "Para esta" #: ad-inserter.php:3724 msgctxt "Post" msgid "For this" msgstr "Para esta" #: ad-inserter.php:3736 msgctxt "Enabled/disabled on all" msgid "pages" msgstr "páginas" #: ad-inserter.php:3739 msgctxt "Enabled/disabled on all" msgid "posts" msgstr "entradas" #: ad-inserter.php:3758 ad-inserter.php:3770 strings.php:180 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. translators: Menu items #: ad-inserter.php:3758 ad-inserter.php:3770 #: includes/functions-check-now.php:2402 #: includes/functions-test-20241129.php:3226 #: includes/functions-test-20241129.php:3589 #: includes/functions-test-transients.php:3227 #: includes/functions-test-transients.php:3590 includes/functions-test.php:3227 #: includes/functions-test.php:3590 includes/functions.php:3210 #: includes/functions.php:3573 strings.php:16 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ad-inserter.php:3760 msgid "No individual exceptions" msgstr "Ninguna excepción individual" #. translators: Not enabled for pages or posts #: ad-inserter.php:3762 msgid "Not enabled for" msgstr "No activado para" #. translators: No individual exceptions enabled for pages or posts #: ad-inserter.php:3790 msgid "No block has individual exceptions enabled" msgstr "Ningún bloque tiene activadas excepciones individuales" #. translators: 1: Ad Inserter Settings (page), 2: Tag / Archive pages #: ad-inserter.php:3797 msgid "" "Default insertion can be configured for each block on %1$s page - button " "next to %2$s checkbox." msgstr "" "La inserción por defecto puede configurarse para cada bloque en la página de " "%1$s - el botón junto a la casilla de verificación de %2$s." #: ad-inserter.php:3800 settings.php:1365 msgid "Tag / Archive pages" msgstr "Páginas de Archivo / Etiqueta" #: ad-inserter.php:3802 msgid "" "When individual exceptions for a block are enabled, a checkbox will be " "listed here to change default insertion for this post or page." msgstr "" "Cuando están activadas las excepciones individuales para un bloque, aquí se " "listará una casilla de verificación para cambiar la inserción por defecto " "para esta entrada o página." #: ad-inserter.php:3803 msgid "" "This way you can individually enable or disable blocks on specific posts or " "pages." msgstr "" "De esta forma, puedes activar o desactivar individualmente los bloques en " "entradas o páginas específicas." #: ad-inserter.php:3805 msgid "For more information check page %s" msgstr "Para más información comprueba la página %s" #. translators: Ad Inserter Exceptions documentation page #: ad-inserter.php:3807 msgid "Individual Exceptions" msgstr "Excepciones individual" #: ad-inserter.php:3853 msgid "STATIC PAGE" msgstr "PÁGINA ESTÁTICA" #: ad-inserter.php:3856 msgid "POST" msgstr "ENTRADA" #: ad-inserter.php:3859 msgid "HOMEPAGE" msgstr "PÁGINA DE INICIO" #: ad-inserter.php:3862 msgid "CATEGORY PAGE" msgstr "Categoría de página" #: ad-inserter.php:3865 msgid "SEARCH PAGE" msgstr "PÁGINA DE BÚSQUEDA" #: ad-inserter.php:3868 msgid "ARCHIVE PAGE" msgstr "PÁGINA DE ARCHIVO" #: ad-inserter.php:3871 msgid "ERROR 404 PAGE" msgstr "PÁGINA DE ERROR 404" #: ad-inserter.php:3874 msgid "AJAX CALL" msgstr "LLAMADA AJAX" #: ad-inserter.php:3877 msgid "REST CALL" msgstr "LLAMADA REST" #: ad-inserter.php:3880 msgid "UNKNOWN PAGE TYPE" msgstr "TIPO DE PÁGINA DESCONOCIDA" #: ad-inserter.php:3897 msgid "Click to delete ad blocking detection cokies" msgstr "Haz clic para borrar las cokies de bloqueo de anuncios" #: ad-inserter.php:3898 msgid "AD BLOCKING STATUS UNKNOWN" msgstr "ESTADO DE BLOQUEO DE ANUNCIOS DESCONOCIDO" #. translators: %s: AdSense Auto Ads #: ad-inserter.php:3927 msgid "" "Code for %s detected - Code will automatically insert AdSense ads at optimal " "positions" msgstr "" "Código para %s detectado - El código insertará automáticamente los anuncios " "de AdSense en las posiciones óptimas" #: ad-inserter.php:4079 msgid "Code for insertion" msgstr "Código de inserción" #: ad-inserter.php:4079 msgid "character" msgid_plural "characters" msgstr[0] "carácter" msgstr[1] "caracteres" #: ad-inserter.php:4100 msgid "Header code" msgstr "Código de cabecera" #: ad-inserter.php:4100 msgctxt "Header code" msgid "DISABLED" msgstr "DESACTIVADA" #: ad-inserter.php:4100 ad-inserter.php:4371 msgid "character inserted" msgid_plural "characters inserted" msgstr[0] "carácter insertado" msgstr[1] "caracteres insertados" #: ad-inserter.php:4120 msgid "Click to delete the cookie for the consents" msgstr "Haz clic para borrar la cookie para los consentimientos" #: ad-inserter.php:4125 ad-inserter.php:4380 msgid "UNFILTERED HTML DISABLED" msgstr "DESACTIVADO EL HTML SIN FILTRAR" #: ad-inserter.php:4371 msgid "Footer code" msgstr "Código del pie de página" #: ad-inserter.php:4371 msgctxt "Footer code" msgid "DISABLED" msgstr "DESACTIVADO" #: ad-inserter.php:4385 msgid "JAVASCRIPT NOT WORKING" msgstr "JAVASCRIPT NO FUNCIONA" #: ad-inserter.php:4385 msgid "NO JAVASCRIPT ERRORS" msgstr "SIN ERRORES DE JAVASCRIPT" #: ad-inserter.php:4385 msgid "JAVASCRIPT ERRORS" msgstr "ERRORES DE JAVASCRIPT" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:7879 ad-inserter.php:8214 msgid "Invalid data received - %s settings not saved." msgstr "Datos recibidos no válidos - no se han guardado los ajustes de %s." #: ad-inserter.php:7923 msgid "plugin settings imported" msgstr "ajustes del plugin importados" #: ad-inserter.php:7929 msgid "blocks %d to %d" msgstr "bloques %d a %d" #: ad-inserter.php:7949 msgid "block %d settings imported" msgstr "ajustes del bloque %d importados" #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:8181 msgid "Error importing %s settings." msgstr "Error importando los ajustes de %s." #: ad-inserter.php:8182 msgid "Error importing settings for block" msgid_plural "Error importing settings for blocks:" msgstr[0] "Error al importar los ajustes para el bloque" msgstr[1] "Error al importar los ajustes para los bloques:" #: ad-inserter.php:8210 msgid "Settings saved." msgstr "Ajustes guardados." #: ad-inserter.php:8212 msgid "settings saved" msgstr "ajustes guardados" #: ad-inserter.php:8234 msgid "Settings cleared." msgstr "Ajustes borrados." #: ad-inserter.php:8236 msgid "settings cleared" msgstr "ajustes borrados" #. Translators: Post/Static page must have between X and Y words #: ad-inserter.php:8621 ad-inserter.php:8623 ad-inserter.php:8646 #: settings.php:2422 msgid "word" msgid_plural "words" msgstr[0] "palabra" msgstr[1] "palabras" #: ad-inserter.php:8660 ad-inserter.php:8787 msgid "HTML TAGS REMOVED" msgstr "ETIQUETA HTML ELIMINADA" #: ad-inserter.php:8866 msgid "BEFORE COMMENTS" msgstr "ANTES DE LOS COMENTARIOS" #: ad-inserter.php:8995 msgid "AFTER COMMENTS" msgstr "DESPUÉS DE LOS COMENTARIOS" #: ad-inserter.php:9072 msgid "BETWEEN COMMENTS" msgstr "ENTRE LOS COMENTARIOS" #: ad-inserter.php:11868 ad-inserter.php:11969 msgctxt "category name" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: ad-inserter.php:12313 msgid "requires WordPress 4.6 or newer" msgstr "requiere WordPress 4.6 o superior" #: ad-inserter.php:12313 msgid "Please update!" msgstr "¡Por favor, actualiza!" #. translators: Opt-in message: Thank you for installing Ad Inserter (plugin #. name with HTML tags will be added) #: ad-inserter.php:12599 msgid "Thank you for installing" msgstr "Gracias por instalar" #. translators: Opt-in message: %s: HTML tags #: ad-inserter.php:12601 msgid "" "We would like to %s track its usage %s on your site. This is completely " "optional and can be disabled at any time." msgstr "" "Nos gustaría hacer %s un seguimiento de uso %s en tu sitio. Es completamente " "opcional y se puede desactivar en cualquier momento." #: ad-inserter.php:12603 msgid "" "We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress " "environment and plugin usage, which will help us to make improvements to the " "plugin." msgstr "" "No registramos datos confidenciales, solo información sobre el entorno de " "WordPress y el uso del plugin, lo que nos ayudará a realizar mejoras en el " "plugin." #. translators: Deactivation message: %s: HTML tags #: ad-inserter.php:12643 msgid "" "Looking for %s Documentation, %s %s Common Settings, %s %s Quick Start %s or " "help for %s AdSense ads? %s The plugin doesn't work with your theme? %s Let " "us know %s and we'll try to help you." msgstr "" "¿Buscas %s documentación, %s %s ajustes comunes,%s %s inicio rápido %s o " "ayuda para %s anuncios de AdSense? %s ¿El plugin no funciona con tu tema? %s " "Avísanos %s e intentaremos ayudarte." #. translators: %s: Ad Inserter #: ad-inserter.php:12691 msgid "%s block." msgstr "%s bloque." #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12707 ad-inserter.php:12743 msgid "Processing log" msgstr "Registro de procesamiento" #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12709 ad-inserter.php:12744 msgid "Dummy widget" msgstr "Widget falso" #. translators: widget title #: ad-inserter.php:12711 ad-inserter.php:12742 msgid "Debugging tools" msgstr "Herramientas de depuración" #. translators: block status (widget title) #: ad-inserter.php:12718 msgctxt "block" msgid "PAUSED" msgstr "EN PAUSA" #: ad-inserter.php:12719 msgid "WIDGET DISABLED" msgstr "WIDGET DESACTIVADO" #: ad-inserter.php:12720 msgid "Unknown block" msgstr "Bloque desconocido" #: ad-inserter.php:12729 includes/functions-check-now.php:3262 #: includes/functions-test-20241129.php:5453 #: includes/functions-test-transients.php:5454 includes/functions-test.php:5454 #: includes/functions.php:5861 settings.php:1417 msgid "Title" msgstr "Título" #: ad-inserter.php:12751 msgctxt "Widget" msgid "Sticky" msgstr "Fija" #: ad-inserter.php:12802 msgid "" "Ad Inserter can't be used while Ad Inserter Pro is active! To activate Ad " "Inserter you need to first deactivate Ad Inserter Pro." msgstr "" "¡Ad Inserter no se puede utilizar mientras que Ad Inserter Pro esté activo! " "Para activar Ad Inserter, primero debes desactivar Ad Inserter Pro." #: ad-inserter.php:12803 msgid "" "<strong>WARNING</strong>: Please note that saving settings in Ad Inserter " "will clear all settings that are available only in the Pro version " "(additional block and plugin settings)!" msgstr "" "<strong>ATENCIÓN</strong>: Ten en cuenta que al guardar los ajustes en Ad " "Inserter se borrarán todos los ajustes que sólo están disponibles en la " "versión Pro (ajustes adicionales del bloque y del plugin)" #. translators: %s: Ad Inserter #: class.php:647 class.php:656 class.php:659 msgid "PHP error in %s block" msgstr "Error PHP en %s bloque" #: class.php:2579 msgid "Counters" msgstr "Contadores" #: class.php:2583 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: class.php:2588 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: class.php:2593 strings.php:17 msgid "Before post" msgstr "Antes de la entrada" #: class.php:2598 strings.php:18 msgid "After post" msgstr "Después de la entrada" #: class.php:2603 strings.php:25 msgid "Between posts" msgstr "Entre las entradas" #: class.php:2608 settings.php:2151 settings.php:4967 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: class.php:2613 settings.php:4965 msgid "PHP function call" msgstr "Llamada de función PHP" #. Translators: %s: custom hook name #: class.php:2623 msgid "Custom hook %s call" msgstr "Llamada del gancho personalizado %s" #: class.php:2661 msgid "AJAX REQUEST" msgstr "SOLICITUD DE AJAX" #: class.php:2664 msgid "Ajax request for block in iframe" msgstr "Ajax solicita bloque en iframe" #: class.php:2669 msgid "REST REQUEST" msgstr "PETICIÓN REST" #: class.php:2705 msgid "Ajax request url, click to open it in a new tab" msgstr "Ajax solicita una url, haga clic para abrirlo en una nueva pestaña" #: class.php:2708 msgid "IN THE LOOP" msgstr "EN EL BUCLE" #: class.php:2708 msgid "YES" msgstr "SÍ" #: class.php:2708 msgid "NO" msgstr "NO" #: class.php:2743 msgid "BLOCK" msgstr "BLOQUE" #: class.php:2743 msgctxt "block or widget" msgid "INSERTED BUT NOT VISIBLE" msgstr "INSERTADO PERO NO VISIBLE" #: class.php:2968 msgctxt "viewports" msgid "ALL" msgstr "TODOS" #: class.php:3017 class.php:3058 class.php:4944 strings.php:294 msgctxt "Block" msgid "HIDDEN" msgstr "OCULTO" #: class.php:3065 class.php:4947 strings.php:293 msgctxt "Block" msgid "VISIBLE" msgstr "VISIBLE" #: class.php:3133 msgctxt "fallback" msgid "INACTIVE" msgstr "INACTIVO" #: class.php:3134 msgctxt "fallback" msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVO" #: class.php:3156 msgctxt "Block" msgid "FALLBACK CODE" msgstr "CÓDIGO DE RESPALDO" #: class.php:3993 class.php:4091 msgid "ACTIVATED GROUPS" msgstr "GRUPOS ACTIVADOS" #. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES #: class.php:4217 msgid "NO CODE FOR INSERTION ON %s PAGES" msgstr "NINGÚN CÓDIGO PARA SU INSERCIÓN EN PÁGINAS %s" #. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES #: class.php:4219 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: class.php:4615 msgid "start='%s' end='%s' days='%s' type='%s'" msgstr "start='%s' end='%s' days='%s' type='%s'" #: class.php:4623 msgid "parameters='%s' type='%s'" msgstr "parameters='%s' type='%s'" #: class.php:4625 msgid "cookies='%s' type='%s'" msgstr "cookies='%s' type='%s'" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4627 msgid "referers='%s' type='%s'" msgstr "referers='%s' type='%s'" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4629 msgid "clients='%s' type='%s'" msgstr "clientes='%s' tipo='%s'" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4826 msgid "countries='%s' type='%s'" msgstr "countries='%s' type='%s'" #. translators: %s: list parameters and type #: class.php:4828 msgid "ip addresses='%s' type='%s'" msgstr "ip addresses='%s' type='%s'" #: class.php:4944 class.php:4947 msgid "viewport='%s' type='%s'" msgstr "viewport='%s' type='%s'" #: class.php:5082 strings.php:295 msgctxt "alternative block" msgid "FALLBACK" msgstr "RESPALDO" #: class.php:5748 strings.php:287 msgid "BEFORE" msgstr "ANTES" #: class.php:5756 strings.php:289 msgid "PREPEND CONTENT" msgstr "ANEXAR CONTENIDO" #: class.php:5760 strings.php:290 msgid "APPEND CONTENT" msgstr "ADJUNTAR CONTENIDO" #: class.php:5764 strings.php:291 msgid "REPLACE CONTENT" msgstr "REEMPLAZAR EL CONTENIDO" #: class.php:5768 strings.php:292 msgid "REPLACE ELEMENT" msgstr "REEMPLAZAR EL ELEMENTO" #: class.php:5779 strings.php:288 msgid "AFTER" msgstr "DESPUÉS" #: class.php:5848 includes/preview.php:2484 includes/preview.php:2521 msgid "Code" msgstr "Código" #: class.php:5851 msgid "for block" msgstr "para el bloque" #: class.php:10532 msgid "" "ERROR: class DOMDocument not found. Your webhost needs to install the DOM " "extension for PHP." msgstr "" "ERROR: clase DOMDocument no encontrada. Tu hospedaje debe instalar la " "extensión DOM de PHP." #: includes/editor.php:4 includes/placeholders.php:351 #: includes/preview.php:2425 settings.php:2915 settings.php:2926 #: strings.php:300 msgid "Use" msgstr "Usar" #: includes/editor.php:5 includes/preview.php:2426 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: includes/editor.php:6 includes/placeholders.php:353 #: includes/preview.php:2428 settings.php:4128 strings.php:240 strings.php:299 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/editor.php:71 msgid "Visual Code Editor" msgstr "Editor visual de código" #: includes/editor.php:259 includes/preview-adb.php:301 #: includes/preview.php:2415 msgid "" "This page was not loaded properly. Please check browser, plugins and ad " "blockers." msgstr "" "Esta página no se cargó correctamente. Comprueba el navegador, plugins y " "bloqueadores de anuncios." #: includes/editor.php:261 settings.php:371 msgid "Error loading page" msgstr "Error al cargar la página" #: includes/editor.php:261 includes/preview-adb.php:303 #: includes/preview.php:2417 msgid "PAGE BLOCKED" msgstr "PÁGINA BLOQUEADA" #: includes/functions-check-now.php:288 #: includes/functions-test-20241129.php:334 #: includes/functions-test-transients.php:334 includes/functions-test.php:334 #: includes/functions.php:335 msgid "%d of %d names shown" msgstr "%d de %d nombres mostrados" #. translators: %s: name filter #: includes/functions-check-now.php:307 #: includes/functions-test-20241129.php:353 #: includes/functions-test-transients.php:353 includes/functions-test.php:353 #: includes/functions.php:354 msgid "No name matches filter" msgstr "Ningún nombre coincide con el filtro" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:396 #: includes/functions-test-20241129.php:455 #: includes/functions-test-transients.php:455 includes/functions-test.php:455 #: includes/functions.php:456 msgid "" "Import %s settings when saving - if checked, the encoded settings below will " "be imported for all blocks and settings" msgstr "" "Importar la configuración de %s al guardar: si está marcado, los ajustes " "codificados a continuación se importarán para todos los bloques y ajustes" #: includes/functions-check-now.php:396 msgid "Import Settings for" msgstr "Importar ajustes para" #: includes/functions-check-now.php:400 msgid "Saved settings for" msgstr "Ajustes guardados para" #: includes/functions-check-now.php:420 #: includes/functions-test-20241129.php:491 #: includes/functions-test-transients.php:490 includes/functions-test.php:490 #: includes/functions.php:492 msgid "License Key" msgstr "Clave de licencia" #: includes/functions-check-now.php:423 #: includes/functions-test-20241129.php:494 #: includes/functions-test-transients.php:493 includes/functions-test.php:493 #: includes/functions.php:495 msgid "License Key for" msgstr "Clave de licencia para" #: includes/functions-check-now.php:425 #: includes/functions-test-20241129.php:496 #: includes/functions-test-transients.php:495 includes/functions-test.php:495 #: includes/functions.php:497 msgid "Open license page" msgstr "Abrir página de licencia" #: includes/functions-check-now.php:432 #: includes/functions-test-20241129.php:503 #: includes/functions-test-transients.php:502 includes/functions-test.php:502 #: includes/functions.php:504 msgid "Hide license key" msgstr "Ocultar clave de licencia" #: includes/functions-check-now.php:432 #: includes/functions-test-20241129.php:503 #: includes/functions-test-transients.php:502 includes/functions-test.php:502 #: includes/functions.php:504 msgid "Hide key" msgstr "Ocultar clave" #: includes/functions-check-now.php:447 #: includes/functions-test-20241129.php:520 #: includes/functions-test-transients.php:519 includes/functions-test.php:519 #: includes/functions.php:521 msgid "Main content element" msgstr "Elemento de contenido principal" #: includes/functions-check-now.php:450 #: includes/functions-test-20241129.php:523 #: includes/functions-test-transients.php:522 includes/functions-test.php:522 msgid "" "Main content element (#id or .class) for 'Stick to the content' position. " "Leave empty unless position is not properly calculated." msgstr "" "Elemento de contenido principal (#id o .class) para la posición «Cíñete al " "contenido»." #: includes/functions-check-now.php:451 #: includes/functions-test-20241129.php:524 #: includes/functions-test-transients.php:523 includes/functions-test.php:523 #: includes/functions.php:525 settings.php:1574 settings.php:1614 #: settings.php:3234 msgid "Open HTML element selector" msgstr "Abrir selector de elemento HTML" #: includes/functions-check-now.php:456 #: includes/functions-test-20241129.php:529 #: includes/functions-test-transients.php:528 includes/functions-test.php:528 #: includes/functions.php:530 msgid "Lazy loading offset" msgstr "Compensación carga diferida" #: includes/functions-check-now.php:459 #: includes/functions-test-20241129.php:532 #: includes/functions-test-transients.php:531 includes/functions-test.php:531 #: includes/functions.php:533 msgid "Offset of the block from the visible viewport when it should be loaded" msgstr "" "Desplazamiento del bloque desde la ventana gráfica visible cuando se debe " "cargar" #: includes/functions-check-now.php:470 #: includes/functions-test-20241129.php:598 #: includes/functions-test-transients.php:597 includes/functions-test.php:597 #: includes/functions.php:599 msgid "Export / Import Block Settings" msgstr "Exportar / Importar los ajustes del bloque" #: includes/functions-check-now.php:485 #: includes/functions-test-20241129.php:615 #: includes/functions-test-transients.php:614 includes/functions-test.php:614 #: includes/functions.php:616 msgid "Track impressions and clicks for this block" msgstr "Seguimiento de impresiones y clics para este bloque" #: includes/functions-check-now.php:485 #: includes/functions-test-20241129.php:615 #: includes/functions-test-transients.php:614 includes/functions-test.php:614 #: includes/functions.php:616 msgid " - global tracking disabled" msgstr " - seguimiento global deshabilitado" #: includes/functions-check-now.php:492 #: includes/functions-test-20241129.php:623 #: includes/functions-test-20241129.php:5138 #: includes/functions-test-transients.php:622 #: includes/functions-test-transients.php:5139 includes/functions-test.php:622 #: includes/functions-test.php:5139 includes/functions.php:624 #: includes/functions.php:5500 includes/functions.php:5779 msgid "Generate PDF report" msgstr "Generar informe en PDF" #: includes/functions-check-now.php:497 #: includes/functions-test-20241129.php:637 #: includes/functions-test-transients.php:636 includes/functions-test.php:636 #: includes/functions.php:638 includes/functions.php:5775 msgid "Open public report" msgstr "Abrir informe público" #: includes/functions-check-now.php:511 #: includes/functions-test-20241129.php:651 #: includes/functions-test-transients.php:650 includes/functions-test.php:650 #: includes/functions.php:652 msgid "Toggle Ad Blocking Statistics" msgstr "Alternar estadísticas de bloqueo de anuncios" #: includes/functions-check-now.php:519 includes/functions-check-now.php:3036 #: includes/functions-test-20241129.php:659 #: includes/functions-test-20241129.php:5119 #: includes/functions-test-transients.php:658 #: includes/functions-test-transients.php:5120 includes/functions-test.php:658 #: includes/functions-test.php:5120 includes/functions.php:660 msgid "Toggle Statistics" msgstr "Alternar estadísticas" #: includes/functions-check-now.php:528 #: includes/functions-test-20241129.php:668 #: includes/functions-test-transients.php:667 includes/functions-test.php:667 #: includes/functions.php:669 msgid "Pin list" msgstr "Lista de pines" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:543 #: includes/functions-test-20241129.php:691 #: includes/functions-test-transients.php:690 includes/functions-test.php:690 #: includes/functions.php:692 msgid "%s license key is not set. Continue?" msgstr "La clave de licencia %s no está configurada. ¿Seguir?" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:547 #: includes/functions-test-20241129.php:695 #: includes/functions-test-transients.php:694 includes/functions-test.php:694 #: includes/functions.php:696 msgid "Invalid %s license key. Continue?" msgstr "La clave de licencia %s no válida. ¿Seguir?" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:551 #: includes/functions-test-20241129.php:699 #: includes/functions-test-transients.php:698 includes/functions-test.php:698 #: includes/functions.php:700 msgid "%s license overused. Continue?" msgstr "Licencia de %s sobreutilizada. ¿Seguir?" #: includes/functions-check-now.php:555 #: includes/functions-test-20241129.php:709 #: includes/functions-test-transients.php:708 includes/functions-test.php:708 #: includes/functions.php:710 settings.php:1322 settings.php:2545 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar ajustes" #: includes/functions-check-now.php:615 #: includes/functions-test-20241129.php:777 #: includes/functions-test-transients.php:776 includes/functions-test.php:776 #: includes/functions.php:778 includes/preview.php:2616 msgid "Horizontal position" msgstr "Posición horizontal" #: includes/functions-check-now.php:638 #: includes/functions-test-20241129.php:802 #: includes/functions-test-transients.php:801 includes/functions-test.php:801 #: includes/functions.php:803 msgid "" "Horizontal margin from the content or screen edge, empty means default value " "from CSS" msgstr "" "Margen horizontal desde el contenido o el borde de la pantalla, vacío " "significa valor por defecto de CSS" #: includes/functions-check-now.php:646 #: includes/functions-test-20241129.php:810 #: includes/functions-test-transients.php:809 includes/functions-test.php:809 #: includes/functions.php:811 includes/preview.php:2676 msgid "Vertical position" msgstr "Posición vertical" #: includes/functions-check-now.php:661 #: includes/functions-test-20241129.php:825 #: includes/functions-test-transients.php:824 includes/functions-test.php:824 #: includes/functions.php:826 msgid "" "Vertical margin from the top or bottom screen edge, empty means default " "value from CSS" msgstr "" "Margen vertical desde el contenido o el borde de la pantalla, vacío " "significa valor por defecto de CSS" #: includes/functions-check-now.php:686 #: includes/functions-test-20241129.php:856 #: includes/functions-test-transients.php:855 includes/functions-test.php:855 #: includes/functions.php:857 includes/preview.php:2731 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: includes/functions-check-now.php:704 msgid "Trigger" msgstr "Activador" #: includes/functions-check-now.php:713 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "(#id or .class) becomes visible" msgstr "" "Valor de activación: scroll de página en %, scroll de página en px o cuando " "elemento con selector (#id o .class) se vuelve visible" #: includes/functions-check-now.php:717 #: includes/functions-test-20241129.php:891 #: includes/functions-test-20241129.php:918 #: includes/functions-test-transients.php:890 #: includes/functions-test-transients.php:917 includes/functions-test.php:890 #: includes/functions-test.php:917 includes/functions.php:892 #: includes/functions.php:919 msgid "Offset" msgstr "Compensación" #: includes/functions-check-now.php:717 #: includes/functions-test-20241129.php:891 #: includes/functions-test-20241129.php:918 #: includes/functions-test-transients.php:890 #: includes/functions-test-transients.php:917 includes/functions-test.php:890 #: includes/functions-test.php:917 includes/functions.php:892 #: includes/functions.php:919 msgid "Offset of trigger element" msgstr "Compensación del elemento activador" #: includes/functions-check-now.php:721 #: includes/functions-test-20241129.php:895 #: includes/functions-test-20241129.php:922 #: includes/functions-test-transients.php:894 #: includes/functions-test-transients.php:921 includes/functions-test.php:894 #: includes/functions-test.php:921 includes/functions.php:896 #: includes/functions.php:923 settings.php:1629 msgid "Delay" msgstr "Retraso" #: includes/functions-check-now.php:721 #: includes/functions-test-20241129.php:895 #: includes/functions-test-transients.php:894 includes/functions-test.php:894 #: includes/functions.php:896 msgid "Delay animation after trigger condition" msgstr "Retraso de la animación después de la condición de disparo" #: includes/functions-check-now.php:725 msgid "Trigger once" msgstr "Activar una vez" #: includes/functions-check-now.php:727 msgid "Trigger animation only once" msgstr "Activa la animación solo una vez" #: includes/functions-check-now.php:769 includes/functions-check-now.php:2529 #: includes/functions-check-now.php:2546 #: includes/functions-test-20241129.php:1085 #: includes/functions-test-20241129.php:3378 #: includes/functions-test-20241129.php:3394 #: includes/functions-test-transients.php:1084 #: includes/functions-test-transients.php:3379 #: includes/functions-test-transients.php:3395 includes/functions-test.php:1084 #: includes/functions-test.php:3379 includes/functions-test.php:3395 #: includes/functions.php:1086 includes/functions.php:3362 #: includes/functions.php:3378 msgid "Tracking is globally disabled" msgstr "El seguimiento está deshabilitado globalmente" #: includes/functions-check-now.php:773 includes/functions-check-now.php:2533 #: includes/functions-check-now.php:2550 #: includes/functions-test-20241129.php:1089 #: includes/functions-test-20241129.php:3382 #: includes/functions-test-20241129.php:3398 #: includes/functions-test-transients.php:1088 #: includes/functions-test-transients.php:3383 #: includes/functions-test-transients.php:3399 includes/functions-test.php:1088 #: includes/functions-test.php:3383 includes/functions-test.php:3399 #: includes/functions.php:1090 includes/functions.php:3366 #: includes/functions.php:3382 msgid "Tracking for this block is disabled" msgstr "El seguimiento para este bloque está deshabilitado" #: includes/functions-check-now.php:780 #: includes/functions-test-20241129.php:1096 #: includes/functions-test-transients.php:1095 includes/functions-test.php:1095 #: includes/functions.php:1097 msgid "Double click to toggle controls in public reports" msgstr "Haz doble clic para alternar los controles en los informes públicos" #: includes/functions-check-now.php:786 #: includes/functions-test-20241129.php:1102 #: includes/functions-test-20241129.php:4661 #: includes/functions-test-transients.php:1101 #: includes/functions-test-transients.php:4662 includes/functions-test.php:1101 #: includes/functions-test.php:4662 includes/functions.php:1103 #: includes/functions.php:4685 includes/functions.php:5802 settings.php:4035 #: settings.php:4071 settings.php:4145 strings.php:255 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: includes/functions-check-now.php:807 #: includes/functions-test-20241129.php:1123 #: includes/functions-test-transients.php:1122 includes/functions-test.php:1122 #: includes/functions.php:1124 msgid "" "Clear statistics data for the selected range - clear both dates to delete " "all data for this block" msgstr "" "Borrar datos estadísticos para el rango seleccionado: borre ambas fechas " "para borrar todos los datos de este bloque" #: includes/functions-check-now.php:811 #: includes/functions-test-20241129.php:1127 #: includes/functions-test-transients.php:1126 includes/functions-test.php:1126 #: includes/functions.php:1128 msgid "Auto refresh data for the selected range every 60 seconds" msgstr "" "Actualización automática de datos para el rango seleccionado cada 60 segundos" #: includes/functions-check-now.php:814 includes/functions-check-now.php:5390 #: includes/functions-test-20241129.php:1130 #: includes/functions-test-20241129.php:8805 #: includes/functions-test-transients.php:1129 #: includes/functions-test-transients.php:8798 includes/functions-test.php:1129 #: includes/functions-test.php:8797 includes/functions.php:1131 #: includes/functions.php:9399 msgid "Load data for last month" msgstr "Cargar datos del último mes" #: includes/functions-check-now.php:814 includes/functions-check-now.php:5390 #: includes/functions-test-20241129.php:1130 #: includes/functions-test-20241129.php:8805 #: includes/functions-test-transients.php:1129 #: includes/functions-test-transients.php:8798 includes/functions-test.php:1129 #: includes/functions-test.php:8797 includes/functions.php:1131 #: includes/functions.php:9399 msgid "Last Month" msgstr "El mes pasado" #: includes/functions-check-now.php:817 includes/functions-check-now.php:5393 #: includes/functions-test-20241129.php:1133 #: includes/functions-test-20241129.php:8808 #: includes/functions-test-transients.php:1132 #: includes/functions-test-transients.php:8801 includes/functions-test.php:1132 #: includes/functions-test.php:8800 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:9402 msgid "Load data for this month" msgstr "Cargar datos de este mes" #: includes/functions-check-now.php:817 includes/functions-check-now.php:5393 #: includes/functions-test-20241129.php:1133 #: includes/functions-test-20241129.php:8808 #: includes/functions-test-transients.php:1132 #: includes/functions-test-transients.php:8801 includes/functions-test.php:1132 #: includes/functions-test.php:8800 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:9402 msgid "This Month" msgstr "Este mes" #: includes/functions-check-now.php:820 includes/functions-check-now.php:5396 #: includes/functions-test-20241129.php:1136 #: includes/functions-test-20241129.php:8811 #: includes/functions-test-transients.php:1135 #: includes/functions-test-transients.php:8804 includes/functions-test.php:1135 #: includes/functions-test.php:8803 includes/functions.php:1137 #: includes/functions.php:9405 msgid "Load data for this year" msgstr "Cargar datos de este año" #: includes/functions-check-now.php:820 includes/functions-check-now.php:5396 #: includes/functions-test-20241129.php:1136 #: includes/functions-test-20241129.php:8811 #: includes/functions-test-transients.php:1135 #: includes/functions-test-transients.php:8804 includes/functions-test.php:1135 #: includes/functions-test.php:8803 includes/functions.php:1137 #: includes/functions.php:9405 msgid "This Year" msgstr "Este año" #: includes/functions-check-now.php:823 includes/functions-check-now.php:5399 #: includes/functions-test-20241129.php:1139 #: includes/functions-test-20241129.php:8814 #: includes/functions-test-transients.php:1138 #: includes/functions-test-transients.php:8807 includes/functions-test.php:1138 #: includes/functions-test.php:8806 includes/functions.php:1140 #: includes/functions.php:9408 msgid "Load data for the last 15 days" msgstr "Cargar datos de los últimos 15 días" #: includes/functions-check-now.php:826 includes/functions-check-now.php:5402 #: includes/functions-test-20241129.php:1142 #: includes/functions-test-20241129.php:8817 #: includes/functions-test-transients.php:1141 #: includes/functions-test-transients.php:8810 includes/functions-test.php:1141 #: includes/functions-test.php:8809 includes/functions.php:1143 #: includes/functions.php:9411 msgid "Load data for the last 30 days" msgstr "Cargar datos de los últimos 30 días" #: includes/functions-check-now.php:829 includes/functions-check-now.php:5405 #: includes/functions-test-20241129.php:1145 #: includes/functions-test-20241129.php:8820 #: includes/functions-test-transients.php:1144 #: includes/functions-test-transients.php:8813 includes/functions-test.php:1144 #: includes/functions-test.php:8812 includes/functions.php:1146 #: includes/functions.php:9414 msgid "Load data for the last 90 days" msgstr "Cargar datos de los últimos 90 días" #: includes/functions-check-now.php:832 includes/functions-check-now.php:5408 #: includes/functions-test-20241129.php:1148 #: includes/functions-test-20241129.php:8823 #: includes/functions-test-transients.php:1147 #: includes/functions-test-transients.php:8816 includes/functions-test.php:1147 #: includes/functions-test.php:8815 includes/functions.php:1149 #: includes/functions.php:9417 msgid "Load data for the last 180 days" msgstr "Cargar datos de los últimos 180 días" #: includes/functions-check-now.php:835 includes/functions-check-now.php:5411 #: includes/functions-test-20241129.php:1151 #: includes/functions-test-20241129.php:8826 #: includes/functions-test-transients.php:1150 #: includes/functions-test-transients.php:8819 includes/functions-test.php:1150 #: includes/functions-test.php:8818 includes/functions.php:1152 #: includes/functions.php:9420 msgid "Load data for the last 365 days" msgstr "Cargar datos de los últimos 365 días" #: includes/functions-check-now.php:845 includes/functions-check-now.php:5421 #: includes/functions-test-20241129.php:1161 #: includes/functions-test-20241129.php:8836 #: includes/functions-test-transients.php:1160 #: includes/functions-test-transients.php:8829 includes/functions-test.php:1160 #: includes/functions-test.php:8828 includes/functions.php:1162 #: includes/functions.php:9430 msgid "Load data for the selected range" msgstr "Cargar datos para el rango seleccionado" #: includes/functions-check-now.php:861 #: includes/functions-test-20241129.php:1178 #: includes/functions-test-transients.php:1177 includes/functions-test.php:1177 #: includes/functions.php:1179 msgid "" "Import settings when saving - if checked, the encoded settings below will be " "imported for this block" msgstr "" "Importar los ajustes al guardar: si está marcado, los ajustes codificados a " "continuación se importarán para este bloque" #: includes/functions-check-now.php:861 #: includes/functions-test-20241129.php:1178 #: includes/functions-test-transients.php:1177 includes/functions-test.php:1177 #: includes/functions.php:1179 msgid "Import settings for block" msgstr "Importar los ajustes para el bloque" #: includes/functions-check-now.php:865 #: includes/functions-test-20241129.php:1182 #: includes/functions-test-transients.php:1181 includes/functions-test.php:1181 #: includes/functions.php:1183 msgid "" "Import block name when saving - if checked and 'Import settings for block' " "is also checked, the name from encoded settings below will be imported for " "this block" msgstr "" "Importar el nombre del bloque al guardar: si está marcado y también está " "marcado «Importar los ajustes para el bloque», el nombre de los ajustes " "codificados a continuación se importarán para este bloque" #: includes/functions-check-now.php:865 #: includes/functions-test-20241129.php:1182 #: includes/functions-test-transients.php:1181 includes/functions-test.php:1181 #: includes/functions.php:1183 msgid "Import block name" msgstr "Importar nombre de bloque" #: includes/functions-check-now.php:869 #: includes/functions-test-20241129.php:1186 #: includes/functions-test-transients.php:1185 includes/functions-test.php:1185 #: includes/functions.php:1187 msgid "Saved settings for block" msgstr "Ajustes guardados para el bloque" #: includes/functions-check-now.php:882 #: includes/functions-test-20241129.php:1201 #: includes/functions-test-transients.php:1200 includes/functions-test.php:1200 #: includes/functions.php:1202 msgid "Export / Import Ad Inserter Pro Settings" msgstr "Exportar / importar los ajustes de Ad Inserter Pro" #: includes/functions-check-now.php:892 #: includes/functions-test-20241129.php:1220 #: includes/functions-test-transients.php:1219 includes/functions-test.php:1219 #: includes/functions.php:1221 msgid "Are you sure you want to clear all statistics data for all blocks?" msgstr "" "¿Está seguro de que desea borrar todos los datos estadísticos de todos los " "bloques?" #: includes/functions-check-now.php:894 #: includes/functions-test-20241129.php:1222 #: includes/functions-test-transients.php:1221 includes/functions-test.php:1221 #: includes/functions.php:1223 msgid "Clear All Statistics Data" msgstr "Borrar todos los datos de estadísticas" #: includes/functions-check-now.php:921 #: includes/functions-test-20241129.php:1256 #: includes/functions-test-transients.php:1255 includes/functions-test.php:1255 #: includes/functions.php:1257 msgid "Toggle country/city editor" msgstr "Cambiar editor de país/ciudad" #: includes/functions-check-now.php:927 #: includes/functions-test-20241129.php:1262 #: includes/functions-test-transients.php:1261 includes/functions-test.php:1261 #: includes/functions.php:1263 msgid "IP Addresses" msgstr "Direcciones IP" #: includes/functions-check-now.php:930 #: includes/functions-test-20241129.php:1265 #: includes/functions-test-transients.php:1264 includes/functions-test.php:1264 #: includes/functions.php:1266 msgid "Toggle IP address editor" msgstr "Alternar editor de direcciones IP" #: includes/functions-check-now.php:933 #: includes/functions-test-20241129.php:1268 #: includes/functions-test-transients.php:1267 includes/functions-test.php:1267 #: includes/functions.php:1269 msgid "" "Comma separated IP addresses, you can also use partial IP addresses with * " "(ip-address-start*. *ip-address-pattern*, *ip-address-end)" msgstr "" "Direcciones IP separados por comas, también puede utilizar direcciones IP " "parciales con * (dirección-ip-inicio*. *patrón-dirección-ip*, *dirección-ip-" "final)" #: includes/functions-check-now.php:937 msgid "Blacklist IP addresses" msgstr "Direcciones IP de la lista negra" #: includes/functions-check-now.php:941 msgid "Whitelist IP addresses" msgstr "Direcciones IP de la lista blanca" #: includes/functions-check-now.php:952 #: includes/functions-test-20241129.php:1284 #: includes/functions-test-transients.php:1283 includes/functions-test.php:1283 #: includes/functions.php:1285 msgid "Countries" msgstr "Países" #: includes/functions-check-now.php:953 #: includes/functions-test-20241129.php:1285 #: includes/functions-test-transients.php:1284 includes/functions-test.php:1284 #: includes/functions.php:1286 msgid "Cities" msgstr "Ciudades" #: includes/functions-check-now.php:957 includes/functions-check-now.php:3001 #: includes/functions-test-20241129.php:1289 #: includes/functions-test-20241129.php:5084 #: includes/functions-test-transients.php:1288 #: includes/functions-test-transients.php:5085 includes/functions-test.php:1288 #: includes/functions-test.php:5085 includes/functions.php:1290 #: includes/functions.php:5430 msgid "Toggle country editor" msgstr "Alternar editor de países" #: includes/functions-check-now.php:960 #: includes/functions-test-20241129.php:1292 #: includes/functions-test-transients.php:1291 includes/functions-test.php:1291 #: includes/functions.php:1293 msgid "Toggle city editor" msgstr "Alternar el editor de ciudades" #: includes/functions-check-now.php:964 includes/functions-check-now.php:3004 #: includes/functions-test-20241129.php:1296 #: includes/functions-test-20241129.php:5087 #: includes/functions-test-transients.php:1295 #: includes/functions-test-transients.php:5088 includes/functions-test.php:1295 #: includes/functions-test.php:5088 includes/functions.php:1297 #: includes/functions.php:5433 msgid "Comma separated country ISO Alpha-2 codes" msgstr "Códigos ISO Alpha-2 de países separados por comas" #: includes/functions-check-now.php:968 msgid "Blacklist countries" msgstr "Países de la lista negra" #: includes/functions-check-now.php:972 msgid "Whitelist countries" msgstr "Países de la lista blanca" #: includes/functions-check-now.php:1383 includes/functions-check-now.php:1682 #: includes/functions-test-20241129.php:1919 #: includes/functions-test-20241129.php:2272 #: includes/functions-test-transients.php:1918 #: includes/functions-test-transients.php:2276 includes/functions-test.php:1918 #: includes/functions-test.php:2277 includes/functions.php:1916 #: includes/functions.php:2263 msgid "Enter license key" msgstr "Introduce la clave de licencia" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1389 #: includes/functions-test-20241129.php:1925 #: includes/functions-test-transients.php:1924 includes/functions-test.php:1924 #: includes/functions.php:1922 msgid "" "%s license key is not set. Plugin functionality is limited and updates are " "disabled." msgstr "" "La clave de licencia %s no está configurada. La funcionalidad del plugin es " "limitada y las actualizaciones están deshabilitadas." #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1403 #: includes/functions-test-20241129.php:1939 #: includes/functions-test-transients.php:1938 includes/functions-test.php:1938 #: includes/functions.php:1936 msgid "Warning: %s plugin update server is not accessible" msgstr "" "Advertencia: el servidor de actualización del plugin %s no es accesible" #. translators: updates are not available #: includes/functions-check-now.php:1405 #: includes/functions-test-20241129.php:1941 #: includes/functions-test-transients.php:1940 includes/functions-test.php:1940 #: includes/functions.php:1938 msgid "updates" msgstr "actualizaciones" #. translators: updates are not available #: includes/functions-check-now.php:1407 #: includes/functions-test-20241129.php:1943 #: includes/functions-test-transients.php:1942 includes/functions-test.php:1942 #: includes/functions.php:1940 msgid "are not available" msgstr "no están disponible" #: includes/functions-check-now.php:1412 includes/functions-check-now.php:1691 #: includes/functions-test-20241129.php:1948 #: includes/functions-test-20241129.php:2281 #: includes/functions-test-transients.php:1947 #: includes/functions-test-transients.php:2285 includes/functions-test.php:1947 #: includes/functions-test.php:2286 includes/functions.php:1945 #: includes/functions.php:2272 msgid "Check license key" msgstr "Comprueba la clave de licencia" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1418 #: includes/functions-test-20241129.php:1954 #: includes/functions-test-transients.php:1953 includes/functions-test.php:1953 #: includes/functions.php:1951 msgid "Invalid %s license key." msgstr "Clave de licencia %s no válida." #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1427 #: includes/functions-test-20241129.php:1963 #: includes/functions-test-transients.php:1962 includes/functions-test.php:1962 #: includes/functions.php:1960 msgid "%s license expired. Plugin updates are disabled." msgstr "" "La licencia de %s expiró. Las actualizaciones de plugins están " "deshabilitadas." #: includes/functions-check-now.php:1428 #: includes/functions-test-20241129.php:1964 #: includes/functions-test-transients.php:1963 includes/functions-test.php:1963 #: includes/functions.php:1961 msgid "Renew license" msgstr "Renovar licencia" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1436 #: includes/functions-test-20241129.php:1972 #: includes/functions-test-transients.php:1971 includes/functions-test.php:1971 #: includes/functions.php:1969 msgid "%s license overused. Plugin updates are disabled." msgstr "" "Licencia de %s sobreutilizada. Las actualizaciones de plugins están " "deshabilitadas." #: includes/functions-check-now.php:1437 #: includes/functions-test-20241129.php:1973 #: includes/functions-test-transients.php:1972 includes/functions-test.php:1972 #: includes/functions.php:1970 msgid "Manage licenses" msgstr "Administrar licencias" #: includes/functions-check-now.php:1437 #: includes/functions-test-20241129.php:1973 #: includes/functions-test-transients.php:1972 includes/functions-test.php:1972 #: includes/functions.php:1970 msgid "Upgrade license" msgstr "Actualizar licencia" #. translators: 1, 2: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1684 #: includes/functions-test-20241129.php:2274 #: includes/functions-test-transients.php:2278 includes/functions-test.php:2279 #: includes/functions.php:2265 msgid "" "%1$s Warning: %2$s %3$s license key is not set. Plugin functionality is " "limited and updates are disabled." msgstr "" "%1$s Advertencia: %2$s %3$s clave de licencia no está configurada. La " "funcionalidad del plugin es limitada y las actualizaciones están " "deshabilitadas." #. translators: 1, 2,: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1693 #: includes/functions-test-20241129.php:2283 #: includes/functions-test-transients.php:2287 includes/functions-test.php:2288 #: includes/functions.php:2274 msgid "%1$s Warning: %2$s Invalid %3$s license key." msgstr "%1$s Advertencia: %2$s Clave de licencia %3$s no válida." #. translators: 2, 3: HTML tags, 1: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1709 #: includes/functions-test-20241129.php:2299 #: includes/functions-test-transients.php:2303 includes/functions-test.php:2304 #: includes/functions.php:2290 msgid "" "Hey, %1$s license has expired - plugin updates are now disabled. Please " "renew the license to enable updates. Check %2$s what you are missing. %3$s" msgstr "" "Hola, la licencia de %1$s ha caducado; las actualizaciones de plugins ahora " "están deshabilitadas. Renueva la licencia para habilitar las " "actualizaciones. Comprueba %2$s lo que te falta. %3$s" #. translators: 1, 3: HTML tags, 2: percentage #: includes/functions-check-now.php:1716 msgid "" "During the license period and 30 days after the license has expired we offer " "%1$s %2$s discount on all license renewals and license upgrades. %3$s" msgstr "" "Durante el período de la licencia y 30 días después de que la licencia haya " "caducado, ofrecemos %1$s %2$s de descuento en todas las renovaciones y " "actualizaciones de licencias. %3$s" #. translators: 1, 3: HTML tags, 2: percentage #: includes/functions-check-now.php:1726 #: includes/functions-test-20241129.php:2318 #: includes/functions-test-transients.php:2322 includes/functions-test.php:2323 #: includes/functions.php:2309 msgid "No, thank you." msgstr "No gracias." #: includes/functions-check-now.php:1729 #: includes/functions-test-20241129.php:2321 #: includes/functions-test-transients.php:2325 includes/functions-test.php:2326 #: includes/functions.php:2312 msgid "Not now, maybe later." msgstr "Ahora no, tal vez luego." #: includes/functions-check-now.php:1743 #: includes/functions-test-20241129.php:2335 #: includes/functions-test-transients.php:2339 includes/functions-test.php:2340 #: includes/functions.php:2326 msgid "Renew the licence" msgstr "Renovar la licencia" #: includes/functions-check-now.php:1745 #: includes/functions-test-20241129.php:2337 #: includes/functions-test-transients.php:2341 includes/functions-test.php:2342 #: includes/functions.php:2328 msgid "Update license status" msgstr "Actualizar el estado de la licencia" #. translators: 1, 2, 4, 5, 6, 7: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:1756 #: includes/functions-test-20241129.php:2350 #: includes/functions-test-transients.php:2354 includes/functions-test.php:2355 #: includes/functions.php:2341 msgid "" "%1$s Warning: %2$s %3$s license overused. Plugin updates are disabled. %4$s " "Manage licenses %5$s — %6$s Upgrade license %7$s" msgstr "" "%1$s Advertencia: %2$s %3$s licencia sobreutilizada. Las actualizaciones de " "plugins están deshabilitadas. %4$s Administrar licencias %5$s — %6$s " "Actualizar licencia %7$s" #. Translators: %s: HTML tag #: includes/functions-check-now.php:1778 #: includes/functions-test-20241129.php:2410 #: includes/functions-test-transients.php:2414 includes/functions-test.php:2415 #: includes/functions.php:2401 msgid "Warning: %s MaxMind IP geolocation database not found." msgstr "" "Advertencia: No se encontró la base de datos de geolocalización IP %s " "MaxMind." #: includes/functions-check-now.php:2331 #: includes/functions-test-20241129.php:3149 #: includes/functions-test-transients.php:3150 includes/functions-test.php:3150 #: includes/functions.php:3133 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocalización" #: includes/functions-check-now.php:2335 #: includes/functions-test-20241129.php:3153 #: includes/functions-test-transients.php:3154 includes/functions-test.php:3154 #: includes/functions.php:3137 settings.php:4954 msgid "Exceptions" msgstr "Excepciones" #: includes/functions-check-now.php:2340 #: includes/functions-test-20241129.php:3158 #: includes/functions-test-transients.php:3159 includes/functions-test.php:3159 #: includes/functions.php:3142 msgid "Multisite" msgstr "Multisitio" #: includes/functions-check-now.php:2345 #: includes/functions-test-20241129.php:3163 #: includes/functions-test-transients.php:3164 includes/functions-test.php:3164 #: includes/functions.php:3147 settings.php:4960 msgid "Tracking" msgstr "Seguimiento" #. translators: %d: days, hours, minutes #: includes/functions-check-now.php:2376 #: includes/functions-test-20241129.php:3203 #: includes/functions-test-transients.php:3204 includes/functions-test.php:3204 #: includes/functions.php:3187 msgid "Scheduled in %d days %d hours %d minutes" msgstr "Programado en %d días %d horas %d minutos" #. translators: %s: HTML dash separator, %d: days, hours, minutes, — is #. HTML code for long dash separator #: includes/functions-check-now.php:2385 #: includes/functions-test-20241129.php:3212 #: includes/functions-test-transients.php:3213 includes/functions-test.php:3213 #: includes/functions.php:3196 msgid "Active %s expires in %d days %d hours %d minutes" msgstr "El %s activo vence en %d días %d horas %d minutos" #: includes/functions-check-now.php:2389 #: includes/functions-test-20241129.php:3216 #: includes/functions-test-transients.php:3217 includes/functions-test.php:3217 #: includes/functions.php:3200 msgid "Expired" msgstr "Caducado" #: includes/functions-check-now.php:2397 #: includes/functions-test-20241129.php:3242 #: includes/functions-test-transients.php:3243 includes/functions-test.php:3243 #: includes/functions.php:3226 settings.php:1684 settings.php:1699 #: settings.php:1821 settings.php:2420 msgid "and" msgstr "y" #: includes/functions-check-now.php:2400 #: includes/functions-test-20241129.php:3224 #: includes/functions-test-transients.php:3225 includes/functions-test.php:3225 #: includes/functions.php:3208 msgid "fallback" msgstr "respaldo" #: includes/functions-check-now.php:2401 #: includes/functions-test-20241129.php:3225 #: includes/functions-test-transients.php:3226 includes/functions-test.php:3226 #: includes/functions.php:3209 msgid "Block to be used when scheduling expires" msgstr "Bloque que se usará cuando caduca la programación" #: includes/functions-check-now.php:2426 #: includes/functions-test-20241129.php:3264 #: includes/functions-test-transients.php:3265 includes/functions-test.php:3265 #: includes/functions.php:3248 msgid "Load in iframe" msgstr "Cargar en iframe" #: includes/functions-check-now.php:2430 #: includes/functions-test-20241129.php:3268 #: includes/functions-test-transients.php:3269 includes/functions-test.php:3269 #: includes/functions.php:3252 includes/placeholders.php:388 settings.php:1282 #: settings.php:2447 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: includes/functions-check-now.php:2431 #: includes/functions-test-20241129.php:3269 #: includes/functions-test-transients.php:3270 includes/functions-test.php:3270 #: includes/functions.php:3253 msgid "iframe width, empty means full width (100%)" msgstr "ancho del iframe, vacío significa ancho completo (100%)" #: includes/functions-check-now.php:2437 #: includes/functions-test-20241129.php:3275 #: includes/functions-test-transients.php:3276 includes/functions-test.php:3276 #: includes/functions.php:3259 includes/placeholders.php:383 settings.php:1288 #: settings.php:2451 msgid "Height" msgstr "Altura" #: includes/functions-check-now.php:2438 #: includes/functions-test-20241129.php:3276 #: includes/functions-test-transients.php:3277 includes/functions-test.php:3277 #: includes/functions.php:3260 msgid "iframe height, empty means adjust it to iframe content height" msgstr "" "altura del iframe, vacío significa ajustarlo a la altura del contenido del " "iframe" #: includes/functions-check-now.php:2445 #: includes/functions-test-20241129.php:3283 #: includes/functions-test-transients.php:3284 includes/functions-test.php:3284 #: includes/functions.php:3267 msgid "Ad label in iframe" msgstr "Etiqueta de anuncio en iframe" #: includes/functions-check-now.php:2450 #: includes/functions-test-20241129.php:3288 #: includes/functions-test-transients.php:3289 includes/functions-test.php:3289 #: includes/functions.php:3272 msgid "Preview iframe code" msgstr "Vista previa del código de iframe" #: includes/functions-check-now.php:2450 #: includes/functions-test-20241129.php:3288 #: includes/functions-test-transients.php:3289 includes/functions-test.php:3289 #: includes/functions.php:3272 includes/preview.php:2437 settings.php:1317 #: settings.php:3307 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/functions-check-now.php:2464 #: includes/functions-test-20241129.php:3304 #: includes/functions-test-transients.php:3305 includes/functions-test.php:3305 #: includes/functions.php:3288 settings.php:4961 msgid "Limits" msgstr "Límites" #: includes/functions-check-now.php:2469 includes/functions-check-now.php:4367 #: includes/functions-check-now.php:4430 #: includes/functions-test-20241129.php:3309 #: includes/functions-test-20241129.php:7176 #: includes/functions-test-20241129.php:7199 #: includes/functions-test-20241129.php:7263 #: includes/functions-test-transients.php:3310 #: includes/functions-test-transients.php:7169 #: includes/functions-test-transients.php:7192 #: includes/functions-test-transients.php:7256 includes/functions-test.php:3310 #: includes/functions-test.php:7169 includes/functions-test.php:7192 #: includes/functions-test.php:7256 includes/functions.php:3293 #: includes/functions.php:7647 includes/functions.php:7691 #: includes/functions.php:7756 settings.php:2602 msgid "Ad Blocking" msgstr "Bloqueo de anuncios" #. translators: 1, 2 and 3, 4: HTML tags #: includes/functions-check-now.php:2478 #: includes/functions-test-20241129.php:3320 #: includes/functions-test-transients.php:3321 includes/functions-test.php:3321 #: includes/functions.php:3304 msgid "" "%1$s WARNING: %2$s %3$s No wrapping %4$s style has no wrapping code needed " "for tracking!" msgstr "" "%s ADVERTENCIA: %2$s %3$s Sin envoltura, el estilo %4$s no necesita un " "código de envoltura para el seguimiento!" #. translators: 1, 2, 4, 5: HTML tags, 3: Scroll with the content, 6: Above #. header #: includes/functions-check-now.php:2487 #: includes/functions-test-20241129.php:3329 #: includes/functions-test-transients.php:3330 includes/functions-test.php:3330 #: includes/functions.php:3313 msgid "" "%1$s WARNING: %2$s vertical position %3$s needs %4$s Output buffering %5$s " "enabled and automatic insertion %6$s!" msgstr "" "%1$s Advertencia: %2$s posición vertical %3$s necesita %4$s Búfer de salida " "%5$s habilitado e inserción automática %6$s!" #: includes/functions-check-now.php:2554 #: includes/functions-test-20241129.php:3402 #: includes/functions-test-transients.php:3403 includes/functions-test.php:3403 #: includes/functions.php:3386 msgid "Click fraud protection is globally disabled" msgstr "La protección contra el fraude de clics está deshabilitada globalmente" #: includes/functions-check-now.php:2558 msgid "Max clicks per time period are not defined" msgstr "Los clics máximos por período de tiempo no están definidos" #. Translators: Max n impressions #: includes/functions-check-now.php:2572 #: includes/functions-test-20241129.php:3416 #: includes/functions-test-transients.php:3417 includes/functions-test.php:3417 #: includes/functions.php:3400 msgid "General limits" msgstr "Límites generales" #. Translators: Max n impressions per x days #: includes/functions-check-now.php:2578 includes/functions-check-now.php:2590 #: includes/functions-check-now.php:2675 #: includes/functions-test-20241129.php:3422 #: includes/functions-test-20241129.php:3434 #: includes/functions-test-20241129.php:3519 #: includes/functions-test-transients.php:3423 #: includes/functions-test-transients.php:3435 #: includes/functions-test-transients.php:3520 includes/functions-test.php:3423 #: includes/functions-test.php:3435 includes/functions-test.php:3520 #: includes/functions.php:3406 includes/functions.php:3418 #: includes/functions.php:3503 msgid "Current value" msgstr "Valor actual" #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2597 includes/functions-check-now.php:2607 #: includes/functions-check-now.php:2626 includes/functions-check-now.php:2636 #: includes/functions-check-now.php:2682 includes/functions-check-now.php:2691 #: includes/functions-check-now.php:2709 includes/functions-check-now.php:2718 #: includes/functions-test-20241129.php:3441 #: includes/functions-test-20241129.php:3451 #: includes/functions-test-20241129.php:3470 #: includes/functions-test-20241129.php:3480 #: includes/functions-test-20241129.php:3526 #: includes/functions-test-20241129.php:3535 #: includes/functions-test-20241129.php:3553 #: includes/functions-test-20241129.php:3562 #: includes/functions-test-transients.php:3442 #: includes/functions-test-transients.php:3452 #: includes/functions-test-transients.php:3471 #: includes/functions-test-transients.php:3481 #: includes/functions-test-transients.php:3527 #: includes/functions-test-transients.php:3536 #: includes/functions-test-transients.php:3554 #: includes/functions-test-transients.php:3563 includes/functions-test.php:3442 #: includes/functions-test.php:3452 includes/functions-test.php:3471 #: includes/functions-test.php:3481 includes/functions-test.php:3527 #: includes/functions-test.php:3536 includes/functions-test.php:3554 #: includes/functions-test.php:3563 includes/functions.php:3425 #: includes/functions.php:3435 includes/functions.php:3454 #: includes/functions.php:3464 includes/functions.php:3510 #: includes/functions.php:3519 includes/functions.php:3537 #: includes/functions.php:3546 settings.php:2332 msgid "Max" msgstr "Máx" #: includes/functions-check-now.php:2598 #: includes/functions-test-20241129.php:3442 #: includes/functions-test-transients.php:3443 includes/functions-test.php:3443 #: includes/functions.php:3426 msgid "" "Maximum number of impressions for this block. Empty means no general " "impression limit." msgstr "" "Número máximo de impresiones para este bloque. Vacío significa que no hay " "límite de impresión general." #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n impressions #. Translators: Max n impressions per x days #: includes/functions-check-now.php:2600 includes/functions-check-now.php:2610 #: includes/functions-check-now.php:2685 includes/functions-check-now.php:2694 #: includes/functions-test-20241129.php:3444 #: includes/functions-test-20241129.php:3454 #: includes/functions-test-20241129.php:3529 #: includes/functions-test-20241129.php:3538 #: includes/functions-test-transients.php:3445 #: includes/functions-test-transients.php:3455 #: includes/functions-test-transients.php:3530 #: includes/functions-test-transients.php:3539 includes/functions-test.php:3445 #: includes/functions-test.php:3455 includes/functions-test.php:3530 #: includes/functions-test.php:3539 includes/functions.php:3428 #: includes/functions.php:3438 includes/functions.php:3513 #: includes/functions.php:3522 msgid "impression" msgid_plural "impressions" msgstr[0] "impresión" msgstr[1] "impresiones" #: includes/functions-check-now.php:2608 #: includes/functions-test-20241129.php:3452 #: includes/functions-test-transients.php:3453 includes/functions-test.php:3453 #: includes/functions.php:3436 msgid "" "Maximum number of impressions per time period. Empty means no time limit." msgstr "" "Máximo número de impresiones por período de tiempo. Vacío significa que no " "hay limite de tiempo." #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2614 includes/functions-check-now.php:2643 #: includes/functions-check-now.php:2698 includes/functions-check-now.php:2725 #: includes/functions-test-20241129.php:3458 #: includes/functions-test-20241129.php:3487 #: includes/functions-test-20241129.php:3542 #: includes/functions-test-20241129.php:3569 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-transients.php:3459 #: includes/functions-test-transients.php:3488 #: includes/functions-test-transients.php:3543 #: includes/functions-test-transients.php:3570 #: includes/functions-test-transients.php:5355 includes/functions-test.php:3459 #: includes/functions-test.php:3488 includes/functions-test.php:3543 #: includes/functions-test.php:3570 includes/functions-test.php:5355 #: includes/functions.php:3442 includes/functions.php:3471 #: includes/functions.php:3526 includes/functions.php:3553 #: includes/functions.php:5716 msgid "per" msgstr "por" #: includes/functions-check-now.php:2615 includes/functions-check-now.php:2644 #: includes/functions-test-20241129.php:3459 #: includes/functions-test-20241129.php:3488 #: includes/functions-test-transients.php:3460 #: includes/functions-test-transients.php:3489 includes/functions-test.php:3460 #: includes/functions-test.php:3489 includes/functions.php:3443 #: includes/functions.php:3472 msgid "Time period in days. Empty means no time limit." msgstr "" "Período de tiempo en días. Vacío significa que no hay limite de tiempo." #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n impressions per x days #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Don't show for x days #: includes/functions-check-now.php:2617 includes/functions-check-now.php:2646 #: includes/functions-check-now.php:2701 includes/functions-check-now.php:2728 #: includes/functions-check-now.php:2834 includes/functions-check-now.php:3162 #: includes/functions-test-20241129.php:3461 #: includes/functions-test-20241129.php:3490 #: includes/functions-test-20241129.php:3545 #: includes/functions-test-20241129.php:3572 #: includes/functions-test-20241129.php:3704 #: includes/functions-test-20241129.php:5357 #: includes/functions-test-20241129.php:5367 #: includes/functions-test-transients.php:3462 #: includes/functions-test-transients.php:3491 #: includes/functions-test-transients.php:3546 #: includes/functions-test-transients.php:3573 #: includes/functions-test-transients.php:3705 #: includes/functions-test-transients.php:5358 #: includes/functions-test-transients.php:5368 includes/functions-test.php:3462 #: includes/functions-test.php:3491 includes/functions-test.php:3546 #: includes/functions-test.php:3573 includes/functions-test.php:3705 #: includes/functions-test.php:5358 includes/functions-test.php:5368 #: includes/functions.php:3445 includes/functions.php:3474 #: includes/functions.php:3529 includes/functions.php:3556 #: includes/functions.php:3688 includes/functions.php:5719 #: includes/functions.php:5729 strings.php:230 strings.php:231 strings.php:232 #: strings.php:233 strings.php:234 strings.php:235 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" #: includes/functions-check-now.php:2627 #: includes/functions-test-20241129.php:3471 #: includes/functions-test-transients.php:3472 includes/functions-test.php:3472 #: includes/functions.php:3455 msgid "" "Maximum number of clicks on this block. Empty means no general click limit." msgstr "" "Máximo número de clics en este bloque. Vacío o 0 significa que no hay limite " "de clics." #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #. Translators: Max n clicks #. Translators: Max n clicks per x days #: includes/functions-check-now.php:2629 includes/functions-check-now.php:2639 #: includes/functions-check-now.php:2712 includes/functions-check-now.php:2721 #: includes/functions-check-now.php:4578 #: includes/functions-test-20241129.php:3473 #: includes/functions-test-20241129.php:3483 #: includes/functions-test-20241129.php:3556 #: includes/functions-test-20241129.php:3565 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-20241129.php:7508 #: includes/functions-test-transients.php:3474 #: includes/functions-test-transients.php:3484 #: includes/functions-test-transients.php:3557 #: includes/functions-test-transients.php:3566 #: includes/functions-test-transients.php:5355 #: includes/functions-test-transients.php:7501 includes/functions-test.php:3474 #: includes/functions-test.php:3484 includes/functions-test.php:3557 #: includes/functions-test.php:3566 includes/functions-test.php:5355 #: includes/functions-test.php:7501 includes/functions.php:3457 #: includes/functions.php:3467 includes/functions.php:3540 #: includes/functions.php:3549 includes/functions.php:5716 #: includes/functions.php:8034 msgid "click" msgid_plural "clicks" msgstr[0] "clic" msgstr[1] "clics" #: includes/functions-check-now.php:2637 #: includes/functions-test-20241129.php:3481 #: includes/functions-test-transients.php:3482 includes/functions-test.php:3482 #: includes/functions.php:3465 msgid "Maximum number of clicks per time period. Empty means no time limit." msgstr "" "Máximo número de clics por período de tiempo. Vacío significa que no hay " "limite de tiempo." #: includes/functions-check-now.php:2662 #: includes/functions-test-20241129.php:3506 #: includes/functions-test-transients.php:3507 includes/functions-test.php:3507 #: includes/functions.php:3490 msgid "Individual visitor limits" msgstr "Límites de visitantes individuales" #: includes/functions-check-now.php:2666 includes/functions-check-now.php:2668 #: includes/functions-test-20241129.php:3510 #: includes/functions-test-20241129.php:3512 #: includes/functions-test-transients.php:3511 #: includes/functions-test-transients.php:3513 includes/functions-test.php:3511 #: includes/functions-test.php:3513 includes/functions.php:3494 #: includes/functions.php:3496 msgid "" "When specified number of clicks on this block for a visitor will be reached " "in the specified time period, all blocks that have click fraud protection " "enabled will be hidden for this visitor for the time period defined in " "general plugin settings." msgstr "" "Cuando se alcance el número especificado de clics en este bloque para un " "visitante en el período de tiempo especificado, todos los bloques que tengan " "habilitada la protección contra el fraude de clics se ocultarán para este " "visitante durante el período de tiempo definido en la configuración general " "del plugin." #: includes/functions-check-now.php:2668 #: includes/functions-test-20241129.php:3512 #: includes/functions-test-transients.php:3513 includes/functions-test.php:3513 #: includes/functions.php:3496 msgid "Trigger click fraud protection" msgstr "Cambiar la protección contra el fraude de clics" #: includes/functions-check-now.php:2683 #: includes/functions-test-20241129.php:3527 #: includes/functions-test-transients.php:3528 includes/functions-test.php:3528 #: includes/functions.php:3511 msgid "" "Maximum number of impressions of this block for each visitor. Empty means no " "impression limit." msgstr "" "Número máximo de impresiones de este bloque para cada visitante. Vacío " "significa que no hay límite de impresiones." #: includes/functions-check-now.php:2692 #: includes/functions-test-20241129.php:3536 #: includes/functions-test-transients.php:3537 includes/functions-test.php:3537 #: includes/functions.php:3520 msgid "" "Maximum number of impressions per time period for each visitor. Empty means " "no impression limit per time period for visitors." msgstr "" "Número máximo de impresiones por período de tiempo para cada visitante. " "Vacío significa que no hay límite de impresiones por período de tiempo para " "los visitantes." #: includes/functions-check-now.php:2699 includes/functions-check-now.php:2726 #: includes/functions-test-20241129.php:3543 #: includes/functions-test-20241129.php:3570 #: includes/functions-test-20241129.php:5357 #: includes/functions-test-transients.php:3544 #: includes/functions-test-transients.php:3571 #: includes/functions-test-transients.php:5358 includes/functions-test.php:3544 #: includes/functions-test.php:3571 includes/functions-test.php:5358 #: includes/functions.php:3527 includes/functions.php:3554 #: includes/functions.php:5719 msgid "" "Time period in days. Use decimal value (with decimal point) for shorter " "periods. Empty means no time limit." msgstr "" "Periodo de tiempo en días. Use valor decimal (con punto decimal) para " "períodos más cortos. Vacío significa que no hay límite de tiempo." #: includes/functions-check-now.php:2710 #: includes/functions-test-20241129.php:3554 #: includes/functions-test-transients.php:3555 includes/functions-test.php:3555 #: includes/functions.php:3538 msgid "" "Maximum number of clicks on this block for each visitor. Empty means no " "click limit." msgstr "" "Número máximo de clics en este bloque para cada visitante. Vacío significa " "que no hay límite." #: includes/functions-check-now.php:2719 #: includes/functions-test-20241129.php:3563 #: includes/functions-test-20241129.php:5354 #: includes/functions-test-transients.php:3564 #: includes/functions-test-transients.php:5355 includes/functions-test.php:3564 #: includes/functions-test.php:5355 includes/functions.php:3547 #: includes/functions.php:5716 msgid "" "Maximum number of clicks per time period for each visitor. Empty means no " "click limit per time period for visitors." msgstr "" "Número máximo de clics por período de tiempo para cada visitante. Vacío " "significa que no hay límite de clics por período de tiempo para los " "visitantes." #: includes/functions-check-now.php:2745 #: includes/functions-test-20241129.php:3613 #: includes/functions-test-transients.php:3614 includes/functions-test.php:3614 #: includes/functions.php:3597 msgid "When ad blocking is detected" msgstr "Cuando se detecta bloqueo de anuncios" #: includes/functions-check-now.php:2754 #: includes/functions-test-20241129.php:3622 #: includes/functions-test-transients.php:3623 includes/functions-test.php:3623 #: includes/functions.php:3606 msgid "replacement" msgstr "reemplazo" #: includes/functions-check-now.php:2755 #: includes/functions-test-20241129.php:3623 #: includes/functions-test-transients.php:3624 includes/functions-test.php:3624 #: includes/functions.php:3607 msgid "Block to be shown when ad blocking is detected" msgstr "Bloque que se muestra cuando se detecta el bloqueo de anuncios" #: includes/functions-check-now.php:2756 #: includes/functions-test-20241129.php:3624 #: includes/functions-test-transients.php:3625 includes/functions-test.php:3625 #: includes/functions.php:3608 msgctxt "replacement" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/functions-check-now.php:2773 includes/functions-check-now.php:5612 #: includes/functions-test-20241129.php:3641 #: includes/functions-test-20241129.php:9056 #: includes/functions-test-transients.php:3642 #: includes/functions-test-transients.php:9048 includes/functions-test.php:3642 #: includes/functions-test.php:9047 includes/functions.php:3625 #: includes/functions.php:9680 msgid "Close button" msgstr "Botón cerrar" #: includes/functions-check-now.php:2825 #: includes/functions-test-20241129.php:3695 #: includes/functions-test-transients.php:3696 includes/functions-test.php:3696 #: includes/functions.php:3679 msgid "Auto close after" msgstr "Cierre automático después" #: includes/functions-check-now.php:2826 #: includes/functions-test-20241129.php:3696 #: includes/functions-test-transients.php:3697 includes/functions-test.php:3697 #: includes/functions.php:3680 msgid "" "Time in seconds in which the ad will automatically close. Leave empty to " "disable auto closing." msgstr "" "Tiempo en segundos en el que el anuncio se cerrará automáticamente. Déjalo " "vacío para deshabilitar el cierre automático." #. Translators: Don't show for x days #: includes/functions-check-now.php:2831 #: includes/functions-test-20241129.php:3701 #: includes/functions-test-transients.php:3702 includes/functions-test.php:3702 #: includes/functions.php:3685 msgid "Don't show for" msgstr "No se presente durante" #: includes/functions-check-now.php:2832 #: includes/functions-test-20241129.php:3702 #: includes/functions-test-transients.php:3703 includes/functions-test.php:3703 #: includes/functions.php:3686 msgid "" "Time in days in which closed ad will not be shown again. Use decimal value " "(with decimal point) for shorter time period or leave empty to show it again " "on page reload." msgstr "" "Tiempo en días en que no se volverá a mostrar el anuncio cerrado. Use el " "valor decimal (con punto decimal) para un período de tiempo más corto o " "déjalo en blanco para mostrarlo nuevamente en la recarga de la página." #. Translators: Delay showing for x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2852 #: includes/functions-test-20241129.php:3724 #: includes/functions-test-20241129.php:3730 #: includes/functions-test-transients.php:3725 #: includes/functions-test-transients.php:3731 includes/functions-test.php:3725 #: includes/functions-test.php:3731 includes/functions.php:3708 #: includes/functions.php:3714 msgid "Delay showing for" msgstr "Retraso para mostrar" #: includes/functions-check-now.php:2853 #: includes/functions-test-20241129.php:3731 #: includes/functions-test-transients.php:3732 includes/functions-test.php:3732 #: includes/functions.php:3715 msgid "" "Number of pageviews before the code is inserted (and ad displayed). Leave " "empty to insert the code for the first pageview." msgstr "" "Número de páginas vistas antes de que se inserte el código (y se muestre el " "anuncio). Déjalo en blanco para insertar el código en la primera página " "vista." #. Translators: Delay showing for x pageviews #. Translators: Show every x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2855 includes/functions-check-now.php:2862 #: includes/functions-test-20241129.php:3733 #: includes/functions-test-20241129.php:3740 #: includes/functions-test-transients.php:3734 #: includes/functions-test-transients.php:3741 includes/functions-test.php:3734 #: includes/functions-test.php:3741 includes/functions.php:3717 #: includes/functions.php:3724 msgid "pageview" msgid_plural "pageviews" msgstr[0] "página vista" msgstr[1] "páginas vistas" #. Translators: Show every x pageviews #: includes/functions-check-now.php:2859 #: includes/functions-test-20241129.php:3737 #: includes/functions-test-transients.php:3738 includes/functions-test.php:3738 #: includes/functions.php:3721 msgid "Show every" msgid_plural "Show every" msgstr[0] "Mostrar cada" msgstr[1] "Mostrar cada" #: includes/functions-check-now.php:2860 #: includes/functions-test-20241129.php:3738 #: includes/functions-test-transients.php:3739 includes/functions-test.php:3739 #: includes/functions.php:3722 msgid "" "Number of pageviews to insert the code again. Leave empty to insert the code " "for every pageview." msgstr "" "Número de páginas vistas para volver a insertar el código. Déjalo en blanco " "para insertar el código para cada página vista." #: includes/functions-check-now.php:2879 #: includes/functions-test-20241129.php:3775 #: includes/functions-test-transients.php:3776 includes/functions-test.php:3776 #: includes/functions.php:3759 settings.php:1041 msgid "Lazy loading" msgstr "Carga diferida" #. Translators: %s MaxMind #: includes/functions-check-now.php:2936 #: includes/functions-test-20241129.php:5008 #: includes/functions-test-transients.php:5009 includes/functions-test.php:5009 #: includes/functions.php:5354 msgid "This product includes GeoLite2 data created by %s" msgstr "Este producto incluye datos GeoLite2 creados por %s" #: includes/functions-check-now.php:2947 #: includes/functions-test-20241129.php:5021 #: includes/functions-test-transients.php:5022 includes/functions-test.php:5022 #: includes/functions.php:5367 msgid "IP geolocation database" msgstr "Base de datos de geolocalización IP" #: includes/functions-check-now.php:2950 #: includes/functions-test-20241129.php:5024 #: includes/functions-test-transients.php:5025 includes/functions-test.php:5025 #: includes/functions.php:5370 msgid "Select IP geolocation database." msgstr "Selecciona la base de datos de geolocalización de IP." #: includes/functions-check-now.php:2961 #: includes/functions-test-20241129.php:5035 #: includes/functions-test-transients.php:5036 includes/functions-test.php:5036 #: includes/functions.php:5381 msgid "Automatic database updates" msgstr "Actualizaciones automáticas de bases de datos" #: includes/functions-check-now.php:2964 #: includes/functions-test-20241129.php:5038 #: includes/functions-test-transients.php:5039 includes/functions-test.php:5039 #: includes/functions.php:5384 msgid "" "Automatically download and update free GeoLite2 IP geolocation database by " "MaxMind" msgstr "" "Descargue y actualice automáticamente la base de datos de geolocalización IP " "GeoLite2 gratuita de MaxMind" #: includes/functions-check-now.php:2972 #: includes/functions-test-20241129.php:5055 #: includes/functions-test-transients.php:5056 includes/functions-test.php:5056 #: includes/functions.php:5401 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: includes/functions-check-now.php:2975 #: includes/functions-test-20241129.php:5058 #: includes/functions-test-transients.php:5059 includes/functions-test.php:5059 #: includes/functions.php:5404 msgid "" "Absolute path starting with '/' or relative path to the MaxMind database file" msgstr "" "Ruta absoluta que comienza con «/» o ruta relativa al archivo de base de " "datos MaxMind" #. translators: %d: group number #: includes/functions-check-now.php:2993 #: includes/functions-test-20241129.php:5076 #: includes/functions-test-transients.php:5077 includes/functions-test.php:5077 #: includes/functions.php:5422 msgid "Group %d" msgstr "Grupo %d" #: includes/functions-check-now.php:2999 #: includes/functions-test-20241129.php:5082 #: includes/functions-test-transients.php:5083 includes/functions-test.php:5083 #: includes/functions.php:5428 msgid "countries" msgstr "países" #: includes/functions-check-now.php:3044 #: includes/functions-test-20241129.php:5127 #: includes/functions-test-transients.php:5128 includes/functions-test.php:5128 #: includes/functions.php:5489 msgid "" "Enable impression and click tracking. You also need to enable tracking for " "each block you want to track." msgstr "" "Habilita el seguimiento de impresiones y clics. También debe habilitar el " "seguimiento para cada bloque que desee rastrear." #: includes/functions-check-now.php:3051 msgid "Generate report" msgstr "Generar informe" #: includes/functions-check-now.php:3059 #: includes/functions-test-20241129.php:5146 #: includes/functions-test-transients.php:5147 includes/functions-test.php:5147 msgid "Impression and Click Tracking" msgstr "Seguimiento de impresiones y clics" #: includes/functions-check-now.php:3060 #: includes/functions-test-20241129.php:5147 #: includes/functions-test-transients.php:5148 includes/functions-test.php:5148 #: settings.php:3168 msgctxt "ad blocking detection" msgid "NOT ENABLED" msgstr "NO ACTIVADO" #: includes/functions-check-now.php:3076 #: includes/functions-test-20241129.php:5163 #: includes/functions-test-transients.php:5164 includes/functions-test.php:5164 #: includes/functions.php:5525 msgid "Internal" msgstr "Interno" #: includes/functions-check-now.php:3080 #: includes/functions-test-20241129.php:5167 #: includes/functions-test-transients.php:5168 includes/functions-test.php:5168 #: includes/functions.php:5529 msgid "Track impressions and clicks with internal tracking and statistics" msgstr "" "Seguimiento de impresiones y clics con seguimiento interno y estadísticas" #: includes/functions-check-now.php:3085 #: includes/functions-test-20241129.php:5172 #: includes/functions-test-transients.php:5173 includes/functions-test.php:5173 #: includes/functions.php:5534 msgid "External" msgstr "Externo" #: includes/functions-check-now.php:3089 #: includes/functions-test-20241129.php:5176 #: includes/functions-test-transients.php:5177 includes/functions-test.php:5177 #: includes/functions.php:5538 msgid "" "Track impressions and clicks with Google Analytics or Matomo (needs tracking " "code installed)" msgstr "" "Seguimiento de impresiones y clics con Google Analytics o Matomo (necesita " "un código de seguimiento instalado)" #: includes/functions-check-now.php:3094 #: includes/functions-test-20241129.php:5181 #: includes/functions-test-transients.php:5182 includes/functions-test.php:5182 #: includes/functions.php:5543 msgid "Track Pageviews" msgstr "Seguimiento de páginas vistas" #: includes/functions-check-now.php:3100 #: includes/functions-test-20241129.php:5187 #: includes/functions-test-transients.php:5188 includes/functions-test.php:5188 #: includes/functions.php:5549 msgid "Track Pageviews by Device (as configured for viewports)" msgstr "" "Seguimiento de páginas vistas por dispositivo (según la configuración de las " "ventanas gráficas)" #: includes/functions-check-now.php:3110 #: includes/functions-test-20241129.php:5197 #: includes/functions-test-transients.php:5198 includes/functions-test.php:5198 #: includes/functions.php:5559 msgid "Track for Logged in Users" msgstr "Seguimiento de usuarios conectados" #: includes/functions-check-now.php:3116 #: includes/functions-test-20241129.php:5203 #: includes/functions-test-transients.php:5204 includes/functions-test.php:5204 #: includes/functions.php:5565 msgid "Track impressions and clicks from logged in users" msgstr "Seguimiento de impresiones y clics de usuarios conectados" #: includes/functions-check-now.php:3126 #: includes/functions-test-20241129.php:5213 #: includes/functions-test-transients.php:5214 includes/functions-test.php:5214 #: includes/functions.php:5575 msgid "Click Detection" msgstr "Detección de clics" #: includes/functions-check-now.php:3132 #: includes/functions-test-20241129.php:5219 #: includes/functions-test-transients.php:5220 includes/functions-test.php:5220 #: includes/functions.php:5581 msgid "" "Standard method detects clicks only on banners with links, Advanced method " "can detect clicks on any kind of ads, but it is slightly less accurate" msgstr "" "El método estándar detecta clics solo en banners con enlaces, el método " "avanzado puede detectar clics en cualquier tipo de anuncios, pero es un poco " "menos preciso" #: includes/functions-check-now.php:3151 #: includes/functions-test-20241129.php:5340 #: includes/functions-test-transients.php:5341 includes/functions-test.php:5341 #: includes/functions.php:5702 msgid "Click fraud protection" msgstr "Haz clic en protección contra el fraude" #: includes/functions-check-now.php:3155 #: includes/functions-test-20241129.php:5344 #: includes/functions-test-transients.php:5345 includes/functions-test.php:5345 #: includes/functions.php:5706 msgid "Globally enable click fraud protection for selected blocks." msgstr "" "Habilite globalmente la protección contra fraude de clics para bloques " "seleccionados." #: includes/functions-check-now.php:3161 #: includes/functions-test-20241129.php:5364 #: includes/functions-test-transients.php:5365 includes/functions-test.php:5365 #: includes/functions.php:5726 msgid "Protection time" msgstr "Tiempo de protección" #: includes/functions-check-now.php:3162 #: includes/functions-test-20241129.php:5367 #: includes/functions-test-transients.php:5368 includes/functions-test.php:5368 #: includes/functions.php:5729 msgid "" "Time period in days in which blocks with enabled click fraud protection will " "be hidden. Use decimal value (with decimal point) for shorter periods." msgstr "" "Período de tiempo en días en el que se ocultarán los bloques con protección " "contra fraude de clics habilitada. Use valor decimal (con punto decimal) " "para períodos más cortos." #: includes/functions-check-now.php:3181 #: includes/functions-test-20241129.php:5247 #: includes/functions-test-transients.php:5248 includes/functions-test.php:5248 #: includes/functions.php:5609 msgid "Report header image" msgstr "Imagen de cabecera del informe" #: includes/functions-check-now.php:3184 msgid "" "Image or logo to be displayed in the header of the statistins report. " "Absolute path starting with '/' or relative path to the image file. Clear to " "reset to default image." msgstr "" "Imagen o logotipo que se mostrará en la cabecera del informe de " "estadísticas. Ruta absoluta que comienza con «/» o ruta relativa al archivo " "de imagen. Borrar para restablecer la imagen predeterminada." #: includes/functions-check-now.php:3185 #: includes/functions-test-20241129.php:5251 #: includes/functions-test-transients.php:5252 includes/functions-test.php:5252 #: includes/functions.php:5613 strings.php:267 msgid "Select or upload header image" msgstr "Seleccionar o subir una imagen de cabecera" #: includes/functions-check-now.php:3190 #: includes/functions-test-20241129.php:5256 #: includes/functions-test-transients.php:5257 includes/functions-test.php:5257 #: includes/functions.php:5618 msgid "Report header title" msgstr "Título de la cabecera del informe" #: includes/functions-check-now.php:3193 #: includes/functions-test-20241129.php:5259 #: includes/functions-test-transients.php:5260 includes/functions-test.php:5260 #: includes/functions.php:5621 msgid "" "Title to be displayed in the header of the statistics report. Text or HTML " "code, clear to reset to default text." msgstr "" "Título que se mostrará en la cabecera del informe de estadísticas. Texto o " "código HTML, desactívelo para restablecer el texto predeterminado." #: includes/functions-check-now.php:3198 #: includes/functions-test-20241129.php:5264 #: includes/functions-test-transients.php:5265 includes/functions-test.php:5265 #: includes/functions.php:5626 msgid "Report header description" msgstr "Descripción de la cabecera del informe" #: includes/functions-check-now.php:3201 #: includes/functions-test-20241129.php:5267 #: includes/functions-test-transients.php:5268 includes/functions-test.php:5268 #: includes/functions.php:5629 msgid "" "Description to be displayed in the header of the statistics report. Text or " "HTML code, clear to reset to default text." msgstr "" "Descripción que se mostrará en la cabecera del informe de estadísticas. " "Texto o código HTML, desactívelo para restablecer el texto predeterminado." #: includes/functions-check-now.php:3206 #: includes/functions-test-20241129.php:5272 #: includes/functions-test-transients.php:5273 includes/functions-test.php:5273 #: includes/functions.php:5634 msgid "Report footer" msgstr "Pie de pagina del informe" #: includes/functions-check-now.php:3209 #: includes/functions-test-20241129.php:5275 #: includes/functions-test-transients.php:5276 includes/functions-test.php:5276 #: includes/functions.php:5637 msgid "" "Text to be displayed in the footer of the statistics report. Clear to reset " "to default text." msgstr "" "Texto que se mostrará en el pie de página del informe de estadísticas. " "Borrar para restablecer el texto predeterminado." #: includes/functions-check-now.php:3214 #: includes/functions-test-20241129.php:5280 #: includes/functions-test-transients.php:5281 includes/functions-test.php:5281 #: includes/functions.php:5642 msgid "Public report key" msgstr "Clave de informe público" #: includes/functions-check-now.php:3217 #: includes/functions-test-20241129.php:5283 #: includes/functions-test-transients.php:5284 includes/functions-test.php:5284 #: includes/functions.php:5645 msgid "String to generate unique report IDs. Clear to reset to default value." msgstr "" "Cadena para generar ID de informes únicos. Borre para restablecer el valor " "predeterminado." #: includes/functions-check-now.php:3249 #: includes/functions-test-20241129.php:5424 #: includes/functions-test-transients.php:5425 includes/functions-test.php:5425 #: includes/functions.php:5832 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions for block" msgstr "Seguro que desea borrar todas las excepciones para el bloque" #: includes/functions-check-now.php:3250 #: includes/functions-test-20241129.php:5425 #: includes/functions-test-transients.php:5426 includes/functions-test.php:5426 #: includes/functions.php:5833 msgid "Clear all exceptions for block" msgstr "Borrar todas las excepciones para el bloque" #: includes/functions-check-now.php:3257 #: includes/functions-test-20241129.php:5440 #: includes/functions-test-transients.php:5441 includes/functions-test.php:5441 #: includes/functions.php:5848 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar todas las excepciones?" #: includes/functions-check-now.php:3257 #: includes/functions-test-20241129.php:5441 #: includes/functions-test-transients.php:5442 includes/functions-test.php:5442 #: includes/functions.php:5849 msgid "Clear all exceptions for all blocks" msgstr "Borrar todas las excepciones para todos los bloques" #: includes/functions-check-now.php:3262 #: includes/functions-test-20241129.php:5453 #: includes/functions-test-transients.php:5454 includes/functions-test.php:5454 #: includes/functions.php:5861 settings.php:4388 settings.php:5044 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/functions-check-now.php:3280 #: includes/functions-test-20241129.php:5472 #: includes/functions-test-20241129.php:5473 #: includes/functions-test-transients.php:5473 #: includes/functions-test-transients.php:5474 includes/functions-test.php:5473 #: includes/functions-test.php:5474 includes/functions.php:5880 #: includes/functions.php:5881 msgid "View" msgstr "Ver" #: includes/functions-check-now.php:3281 includes/functions-check-now.php:3288 #: includes/functions-check-now.php:3292 #: includes/functions-test-20241129.php:5474 #: includes/functions-test-20241129.php:5488 #: includes/functions-test-20241129.php:5492 #: includes/functions-test-transients.php:5475 #: includes/functions-test-transients.php:5489 #: includes/functions-test-transients.php:5493 includes/functions-test.php:5475 #: includes/functions-test.php:5489 includes/functions-test.php:5493 #: includes/functions.php:5882 includes/functions.php:5896 #: includes/functions.php:5900 includes/placeholders.php:352 #: includes/preview.php:2819 settings.php:1560 settings.php:4134 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/functions-check-now.php:3311 #: includes/functions-test-20241129.php:5520 #: includes/functions-test-transients.php:5521 includes/functions-test.php:5521 #: includes/functions.php:5928 msgid "Are you sure you want to clear all exceptions for" msgstr "Seguro que quieres vaciar todas las excepciones para" #: includes/functions-check-now.php:3312 #: includes/functions-test-20241129.php:5521 #: includes/functions-test-transients.php:5522 includes/functions-test.php:5522 #: includes/functions.php:5929 msgid "Clear all exceptions for" msgstr "Vaciar todas las excepciones para" #: includes/functions-check-now.php:3325 #: includes/functions-test-20241129.php:5539 #: includes/functions-test-transients.php:5540 includes/functions-test.php:5540 #: includes/functions.php:5947 msgid "No exceptions" msgstr "Sin excepciones" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3336 #: includes/functions-test-20241129.php:5550 #: includes/functions-test-transients.php:5551 includes/functions-test.php:5551 #: includes/functions.php:5958 msgid "%s options for network blogs" msgstr "%s opciones para blogs de red" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3341 #: includes/functions-test-20241129.php:5555 #: includes/functions-test-transients.php:5556 includes/functions-test.php:5556 #: includes/functions.php:5963 msgid "Enable %s widgets for sub-sites" msgstr "Habilitar widgets %s para subsitios" #: includes/functions-check-now.php:3341 #: includes/functions-test-20241129.php:5555 #: includes/functions-test-transients.php:5556 includes/functions-test.php:5556 #: includes/functions.php:5963 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: includes/functions-check-now.php:3346 #: includes/functions-test-20241129.php:5560 #: includes/functions-test-transients.php:5561 includes/functions-test.php:5561 #: includes/functions.php:5968 msgid "Enable PHP code processing for sub-sites" msgstr "Habilitar procesamiento de código PHP por los subsitios" #: includes/functions-check-now.php:3346 #: includes/functions-test-20241129.php:5560 #: includes/functions-test-transients.php:5561 includes/functions-test.php:5561 #: includes/functions.php:5968 msgid "PHP Processing" msgstr "Procesamiento PHP" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3351 #: includes/functions-test-20241129.php:5565 #: includes/functions-test-transients.php:5566 includes/functions-test.php:5566 #: includes/functions.php:5973 msgid "Enable %s block exceptions in post/page editor for sub-sites" msgstr "" "Habilitar las excepciones de bloque %s en el editor de entradas/páginas para " "subsitios" #: includes/functions-check-now.php:3351 #: includes/functions-test-20241129.php:5565 #: includes/functions-test-transients.php:5566 includes/functions-test.php:5566 #: includes/functions.php:5973 msgid "Post/Page exceptions" msgstr "Excepciones de entradas/páginas" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3356 #: includes/functions-test-20241129.php:5570 #: includes/functions-test-transients.php:5571 includes/functions-test.php:5571 #: includes/functions.php:5978 msgid "Enable %s settings page for sub-sites" msgstr "Habilitar la página de ajustes %s para subsitios" #: includes/functions-check-now.php:3356 #: includes/functions-test-20241129.php:5570 #: includes/functions-test-transients.php:5571 includes/functions-test.php:5571 #: includes/functions.php:5978 msgid "Settings page" msgstr "Página de ajustes" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:3361 #: includes/functions-test-20241129.php:5575 #: includes/functions-test-transients.php:5576 includes/functions-test.php:5576 #: includes/functions.php:5983 msgid "Enable %s settings of main site to be used for all blogs" msgstr "" "Habilitar la página de los ajustes %s del sitio principal para que se use en " "todos los blogs" #: includes/functions-check-now.php:3361 #: includes/functions-test-20241129.php:5575 #: includes/functions-test-transients.php:5576 includes/functions-test.php:5576 #: includes/functions.php:5983 msgid "Main site settings used for all blogs" msgstr "Configuración del sitio principal utilizada para todos los blogs" #: includes/functions-check-now.php:3372 #: includes/functions-test-20241129.php:5593 #: includes/functions-test-transients.php:5594 includes/functions-test.php:5594 #: includes/functions.php:6001 settings.php:3167 msgid "Ad Blocking Detection" msgstr "Detección de bloqueo de anuncios" #: includes/functions-check-now.php:3378 #: includes/functions-test-20241129.php:5599 #: includes/functions-test-transients.php:5600 includes/functions-test.php:5600 #: includes/functions.php:6007 msgid "" "Standard method is reliable but should be used only if Advanced method does " "not work. Advanced method recreates files used for detection with random " "names, however, it may not work if the scripts in the upload folder are not " "publicly accessible" msgstr "" "El método estándar es confiable, pero debe usarse solo si el método avanzado " "no funciona. El método avanzado recrea los archivos utilizados para la " "detección con nombres aleatorios; sin embargo, es posible que no funcione si " "los scripts de la carpeta de carga no son de acceso público" #: includes/functions-check-now.php:4030 includes/functions-check-now.php:4120 #: includes/functions-check-now.php:4140 #: includes/functions-test-20241129.php:6751 #: includes/functions-test-20241129.php:6862 #: includes/functions-test-20241129.php:6888 #: includes/functions-test-transients.php:6744 #: includes/functions-test-transients.php:6855 #: includes/functions-test-transients.php:6881 includes/functions-test.php:6744 #: includes/functions-test.php:6855 includes/functions-test.php:6881 #: includes/functions.php:7168 includes/functions.php:7279 #: includes/functions.php:7305 msgid "AD BLOCKING" msgstr "BLOQUEO DE ANUNCIOS" #: includes/functions-check-now.php:4031 includes/functions-check-now.php:4071 #: includes/functions-check-now.php:4114 includes/functions-check-now.php:4141 #: includes/functions-test-20241129.php:6752 #: includes/functions-test-20241129.php:6795 #: includes/functions-test-20241129.php:6856 #: includes/functions-test-20241129.php:6889 #: includes/functions-test-transients.php:6745 #: includes/functions-test-transients.php:6788 #: includes/functions-test-transients.php:6849 #: includes/functions-test-transients.php:6882 includes/functions-test.php:6745 #: includes/functions-test.php:6788 includes/functions-test.php:6849 #: includes/functions-test.php:6882 includes/functions.php:7169 #: includes/functions.php:7212 includes/functions.php:7273 #: includes/functions.php:7306 msgid "BLOCK INSERTED BUT NOT VISIBLE" msgstr "BLOQUE INSERTADO PERO NO VISIBLE" #: includes/functions-check-now.php:4034 includes/functions-check-now.php:4113 #: includes/functions-check-now.php:4147 #: includes/functions-test-20241129.php:6755 #: includes/functions-test-20241129.php:6855 #: includes/functions-test-20241129.php:6895 #: includes/functions-test-transients.php:6748 #: includes/functions-test-transients.php:6848 #: includes/functions-test-transients.php:6888 includes/functions-test.php:6748 #: includes/functions-test.php:6848 includes/functions-test.php:6888 #: includes/functions.php:7172 includes/functions.php:7272 #: includes/functions.php:7312 msgid "NO AD BLOCKING" msgstr "SIN BLOQUEO DE ANUNCIOS" #: includes/functions-check-now.php:4070 includes/functions-check-now.php:4077 #: includes/functions-test-20241129.php:6794 #: includes/functions-test-20241129.php:6801 #: includes/functions-test-transients.php:6787 #: includes/functions-test-transients.php:6794 includes/functions-test.php:6787 #: includes/functions-test.php:6794 includes/functions.php:7211 #: includes/functions.php:7218 msgid "AD BLOCKING REPLACEMENT" msgstr "REEMPLAZO DEL BLOQUEO DE ANUNCIOS" #: includes/functions-check-now.php:4220 includes/functions-check-now.php:4429 #: includes/functions-test-20241129.php:6983 #: includes/functions-test-20241129.php:7262 #: includes/functions-test-transients.php:6976 #: includes/functions-test-transients.php:7255 includes/functions-test.php:6976 #: includes/functions-test.php:7255 includes/functions.php:7454 #: includes/functions.php:7755 msgid "Pageviews" msgstr "Páginas vistas" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:7646 #: includes/functions.php:7690 msgctxt "Version" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:7646 #: includes/functions.php:7690 msgctxt "Times" msgid "DISPLAYED" msgstr "VISUALIZADO" #: includes/functions-check-now.php:4366 #: includes/functions-test-20241129.php:7175 #: includes/functions-test-20241129.php:7198 #: includes/functions-test-transients.php:7168 #: includes/functions-test-transients.php:7191 includes/functions-test.php:7168 #: includes/functions-test.php:7191 includes/functions.php:5294 #: includes/functions.php:7646 includes/functions.php:7690 msgid "No version" msgstr "Sin versión" #: includes/functions-check-now.php:4367 #: includes/functions-test-20241129.php:7176 #: includes/functions-test-20241129.php:7199 #: includes/functions-test-20241129.php:7203 #: includes/functions-test-transients.php:7169 #: includes/functions-test-transients.php:7192 #: includes/functions-test-transients.php:7196 includes/functions-test.php:7169 #: includes/functions-test.php:7192 includes/functions-test.php:7196 #: includes/functions.php:7647 includes/functions.php:7691 #: includes/functions.php:7696 msgctxt "Times" msgid "BLOCKED" msgstr "BLOQUEADO" #: includes/functions-check-now.php:4429 #: includes/functions-test-20241129.php:7262 #: includes/functions-test-transients.php:7255 includes/functions-test.php:7255 #: includes/functions.php:7755 msgid "Impressions" msgstr "Impresiones" #: includes/functions-check-now.php:4430 includes/functions-check-now.php:4431 #: includes/functions-check-now.php:4486 #: includes/functions-test-20241129.php:7263 #: includes/functions-test-20241129.php:7264 #: includes/functions-test-20241129.php:7485 #: includes/functions-test-transients.php:7256 #: includes/functions-test-transients.php:7257 #: includes/functions-test-transients.php:7478 includes/functions-test.php:7256 #: includes/functions-test.php:7257 includes/functions-test.php:7478 #: includes/functions.php:7756 includes/functions.php:7757 #: includes/functions.php:8011 msgid "Clicks" msgstr "Clics" #: includes/functions-check-now.php:4431 #: includes/functions-test-20241129.php:7264 #: includes/functions-test-transients.php:7257 includes/functions-test.php:7257 #: includes/functions.php:7757 msgid "events" msgstr "eventos" #: includes/functions-check-now.php:4432 #: includes/functions-test-20241129.php:7265 #: includes/functions-test-transients.php:7258 includes/functions-test.php:7258 #: includes/functions.php:7758 msgid "Ad Blocking Share" msgstr "Compartir bloque de anuncios" #. translators: CTR as Click Through Rate #: includes/functions-check-now.php:4432 includes/functions-check-now.php:4492 #: includes/functions-test-20241129.php:7265 #: includes/functions-test-20241129.php:7491 #: includes/functions-test-transients.php:7258 #: includes/functions-test-transients.php:7484 includes/functions-test.php:7258 #: includes/functions-test.php:7484 includes/functions.php:7758 #: includes/functions.php:8017 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: includes/functions-check-now.php:4574 #: includes/functions-test-20241129.php:7504 #: includes/functions-test-transients.php:7497 includes/functions-test.php:7497 #: includes/functions.php:8030 msgid "pageviews" msgid_plural "pageviews" msgstr[0] "página vista" msgstr[1] "páginas vistas" #: includes/functions-check-now.php:4574 #: includes/functions-test-20241129.php:7504 #: includes/functions-test-transients.php:7497 includes/functions-test.php:7497 #: includes/functions.php:8030 msgid "impressions" msgid_plural "impressions" msgstr[0] "impresión" msgstr[1] "impresiones" #: includes/functions-check-now.php:4578 #: includes/functions-test-20241129.php:7508 #: includes/functions-test-transients.php:7501 includes/functions-test.php:7501 #: includes/functions.php:8034 msgid "event" msgid_plural "events" msgstr[0] "evento" msgstr[1] "eventos" #: includes/functions-check-now.php:4673 #: includes/functions-test-20241129.php:7603 #: includes/functions-test-transients.php:7596 includes/functions-test.php:7596 #: includes/functions.php:8128 msgctxt "Pageviews / Impressions" msgid "Average" msgstr "Promedio" #: includes/functions-check-now.php:4694 #: includes/functions-test-20241129.php:7624 #: includes/functions-test-transients.php:7617 includes/functions-test.php:7617 #: includes/functions.php:8149 msgctxt "Ad Blocking / Clicks" msgid "Average" msgstr "Promedio" #: includes/functions-check-now.php:4718 #: includes/functions-test-20241129.php:7648 #: includes/functions-test-transients.php:7641 includes/functions-test.php:7641 #: includes/functions.php:8173 msgctxt "Ad Blocking Share / CTR" msgid "Average" msgstr "Promedio" #. Translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-check-now.php:4900 includes/functions-check-now.php:4992 #: includes/functions-check-now.php:5335 #: includes/functions-test-20241129.php:7964 #: includes/functions-test-transients.php:7957 includes/functions-test.php:7957 #: includes/functions.php:8504 strings.php:215 msgid "%s Report" msgstr "Informe de %s" #: includes/functions-check-now.php:5241 #: includes/functions-test-20241129.php:8654 #: includes/functions-test-transients.php:8647 includes/functions-test.php:8646 #: includes/functions.php:9230 msgid "for last month" msgstr "del último mes" #: includes/functions-check-now.php:5246 #: includes/functions-test-20241129.php:8659 #: includes/functions-test-transients.php:8652 includes/functions-test.php:8651 #: includes/functions.php:9235 msgid "for this month" msgstr "de este mes" #: includes/functions-check-now.php:5251 #: includes/functions-test-20241129.php:8664 #: includes/functions-test-transients.php:8657 includes/functions-test.php:8656 #: includes/functions.php:9240 msgid "for this year" msgstr "para este año" #: includes/functions-check-now.php:5256 #: includes/functions-test-20241129.php:8669 #: includes/functions-test-transients.php:8662 includes/functions-test.php:8661 #: includes/functions.php:9245 msgid "for the last 15 days" msgstr "de los últimos 15 días" #: includes/functions-check-now.php:5261 #: includes/functions-test-20241129.php:8674 #: includes/functions-test-transients.php:8667 includes/functions-test.php:8666 #: includes/functions.php:9250 msgid "for the last 30 days" msgstr "de los últimos 30 días" #: includes/functions-check-now.php:5266 #: includes/functions-test-20241129.php:8679 #: includes/functions-test-transients.php:8672 includes/functions-test.php:8671 #: includes/functions.php:9255 msgid "for the last 90 days" msgstr "de los últimos 90 días" #: includes/functions-check-now.php:5271 #: includes/functions-test-20241129.php:8684 #: includes/functions-test-transients.php:8677 includes/functions-test.php:8676 #: includes/functions.php:9260 msgid "for the last 180 days" msgstr "de los últimos 180 días" #: includes/functions-check-now.php:5276 #: includes/functions-test-20241129.php:8689 #: includes/functions-test-transients.php:8682 includes/functions-test.php:8681 #: includes/functions.php:9265 msgid "for the last 365 days" msgstr "de los últimos 365 días" #: includes/functions-test-20241129.php:455 #: includes/functions-test-transients.php:455 includes/functions-test.php:455 #: includes/functions.php:456 msgid "Import plugin settings" msgstr "Importa los ajustes del plugin" #: includes/functions-test-20241129.php:463 #: includes/functions-test-transients.php:463 includes/functions-test.php:463 #: includes/functions.php:464 msgid "Load settings from a file" msgstr "Carga los ajustes de un archivo" #: includes/functions-test-20241129.php:466 #: includes/functions-test-transients.php:466 includes/functions-test.php:466 #: includes/functions.php:467 msgid "Save settings to a file" msgstr "Guarda los ajustes en un archivo" #. translators: Enter reCAPTCHA v3 key #: includes/functions-test-20241129.php:553 #: includes/functions-test-20241129.php:561 #: includes/functions-test-transients.php:552 #: includes/functions-test-transients.php:560 includes/functions-test.php:552 #: includes/functions-test.php:560 includes/functions.php:554 #: includes/functions.php:562 msgid "Enter" msgstr "Introducir" #: includes/functions-test-20241129.php:566 #: includes/functions-test-transients.php:565 includes/functions-test.php:565 #: includes/functions.php:567 msgid "Score threshold" msgstr "Umbral de puntuación" #: includes/functions-test-20241129.php:569 #: includes/functions-test-transients.php:568 includes/functions-test.php:568 #: includes/functions.php:570 msgid "" "reCAPTCHA v3 score threshold for valid traffic (0 to 1, 0.0 is very likely a " "bot, 1.0 is very likely a good interaction)" msgstr "" "Umbral de puntuación de reCAPTCHA v3 para el tráfico válido (de 0 a 1, 0,0 " "es muy probable que sea un bot, 1,0 es muy probable que sea una buena " "interacción)" #: includes/functions-test-20241129.php:630 #: includes/functions-test-20241129.php:5134 #: includes/functions-test-transients.php:629 #: includes/functions-test-transients.php:5135 includes/functions-test.php:629 #: includes/functions-test.php:5135 includes/functions.php:631 #: includes/functions.php:5496 msgid "Generate CSV report" msgstr "Generar informe CSV" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:703 #: includes/functions-test-transients.php:702 includes/functions-test.php:702 #: includes/functions.php:704 msgid "Invalid %s version. Continue?" msgstr "Version de %s no valida. ¿Seguir?" #: includes/functions-test-20241129.php:875 #: includes/functions-test-transients.php:874 includes/functions-test.php:874 #: includes/functions.php:876 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/functions-test-20241129.php:887 #: includes/functions-test-20241129.php:914 #: includes/functions-test-transients.php:886 #: includes/functions-test-transients.php:913 includes/functions-test.php:886 #: includes/functions-test.php:913 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "(#id or .class) scrolls in or out of screen" msgstr "" "Valor de activación: scroll de página en %, scroll de página en px o cuando " "elemento con selector (#id o .class) se desplaza dentro o fuera de la " "pantalla" #: includes/functions-test-20241129.php:901 #: includes/functions-test-transients.php:900 includes/functions-test.php:900 #: includes/functions.php:902 msgid "Hide" msgstr "Oculta" #: includes/functions-test-20241129.php:932 #: includes/functions-test-transients.php:931 includes/functions-test.php:931 #: includes/functions.php:933 includes/preview.php:2749 strings.php:211 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. translators: %s HTML body tag #: includes/functions-test-20241129.php:939 #: includes/functions-test-transients.php:938 includes/functions-test.php:938 #: includes/functions.php:940 msgid "Set %s background" msgstr "Establecer %s fondo" #: includes/functions-test-20241129.php:952 #: includes/functions-test-20241129.php:1021 #: includes/functions-test-transients.php:951 #: includes/functions-test-transients.php:1020 includes/functions-test.php:951 #: includes/functions-test.php:1020 includes/functions.php:953 #: includes/functions.php:1022 msgid "Image to be used for the background" msgstr "Imagen que se utilizará como fondo" #: includes/functions-test-20241129.php:957 #: includes/functions-test-transients.php:956 includes/functions-test.php:956 #: includes/functions.php:958 msgid "Color" msgstr "Color" #: includes/functions-test-20241129.php:958 #: includes/functions-test-transients.php:957 includes/functions-test.php:957 #: includes/functions.php:959 includes/preview.php:2568 msgid "Color to be used for the background" msgstr "Color a usar para el fondo" #: includes/functions-test-20241129.php:961 #: includes/functions-test-transients.php:960 includes/functions-test.php:960 #: includes/functions.php:962 includes/preview.php:2573 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: includes/functions-test-20241129.php:971 #: includes/functions-test-transients.php:970 includes/functions-test.php:970 #: includes/functions.php:972 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: includes/functions-test-20241129.php:984 #: includes/functions-test-transients.php:983 includes/functions-test.php:983 #: includes/functions.php:985 msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" #: includes/functions-test-20241129.php:1004 #: includes/functions-test-transients.php:1003 includes/functions-test.php:1003 #: includes/functions.php:1005 msgid "Parallax mode" msgstr "Modo Parallax" #: includes/functions-test-20241129.php:1021 #: includes/functions-test-transients.php:1020 includes/functions-test.php:1020 #: includes/functions.php:1022 msgid "Parallax background" msgstr "Fondo con efecto parallax" #: includes/functions-test-20241129.php:1024 #: includes/functions-test-transients.php:1023 includes/functions-test.php:1023 #: includes/functions.php:1025 msgid "Select background image" msgstr "Selecciona una imagen de fondo" #: includes/functions-test-20241129.php:1028 #: includes/functions-test-transients.php:1027 includes/functions-test.php:1027 #: includes/functions.php:1029 msgid "Shift" msgstr "Desplazamiento" #: includes/functions-test-20241129.php:1029 #: includes/functions-test-transients.php:1028 includes/functions-test.php:1028 #: includes/functions.php:1030 msgid "" "Background image shift in pixels when the block scrolls from top to bottom, " "empty means no shift" msgstr "" "Desplazamiento de la imagen de fondo en píxeles cuando el bloque se desplaza " "de arriba a abajo, vacío significa que no hay desplazamiento" #: includes/functions-test-20241129.php:1037 #: includes/functions-test-transients.php:1036 includes/functions-test.php:1036 #: includes/functions.php:1038 settings.php:1047 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: includes/functions-test-20241129.php:1037 #: includes/functions-test-transients.php:1036 includes/functions-test.php:1036 #: includes/functions.php:1038 msgid "The destination page when the background is clicked" msgstr "La página de destino cuando se hace clic en el fondo" #: includes/functions-test-20241129.php:1039 #: includes/functions-test-transients.php:1038 includes/functions-test.php:1038 #: includes/functions.php:1040 settings.php:1058 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Abrir enlace en una pestaña nueva" #: includes/functions-test-20241129.php:1042 #: includes/functions-test-transients.php:1041 includes/functions-test.php:1041 #: includes/functions.php:1043 msgid "New tab" msgstr "Nueva pestaña" #: includes/functions-test-20241129.php:1273 #: includes/functions-test-20241129.php:1301 #: includes/functions-test-transients.php:1272 #: includes/functions-test-transients.php:1300 includes/functions-test.php:1272 #: includes/functions-test.php:1300 includes/functions.php:1274 #: includes/functions.php:1302 settings.php:1947 settings.php:1970 #: settings.php:1993 settings.php:2016 settings.php:2039 settings.php:2062 #: settings.php:2085 settings.php:2107 settings.php:2129 msgid "Click to select black or white list" msgstr "Haz clic para seleccionar la lista blanca o la negra" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:1981 #: includes/functions-test-transients.php:1980 includes/functions-test.php:1980 #: includes/functions.php:1978 msgid "Invalid %s version." msgstr "Version de %s no valida." #: includes/functions-test-20241129.php:1982 #: includes/functions-test-transients.php:1981 includes/functions-test.php:1981 #: includes/functions.php:1979 msgid "Check license" msgstr "Comprueba la licencia" #. translators: 1: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:1994 #: includes/functions-test-transients.php:1993 includes/functions-test.php:1993 #: includes/functions.php:1991 msgid "" "Warning: %1$s is installed in the wrong folder (%2$s) - plugin updates will " "not work. Please reinstall the plugin." msgstr "" "Advertencia: %1$s está instalado en la carpeta incorrecta (%2$s) - las " "actualizaciones del plugin no funcionarán. Por favor, reinstala el plugin." #: includes/functions-test-20241129.php:2008 #: includes/functions-test-transients.php:2007 includes/functions-test.php:2007 #: includes/functions.php:2005 msgid "License" msgstr "Licencia" #. translators: 1, 2, 4, 5: HTML tags, 3: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:2362 #: includes/functions-test-transients.php:2366 includes/functions-test.php:2367 #: includes/functions.php:2353 msgid "%1$s Warning: %2$s Wrong %3$s version. %4$s Check license %5$s" msgstr "" "%1$s Advertencia: %2$s Versión %3$s incorrecta. %4$s Verificar licencia %5$s" #. Translators: %s: HTML tags #: includes/functions-test-20241129.php:2415 #: includes/functions-test-transients.php:2419 includes/functions-test.php:2420 #: includes/functions.php:2406 msgid "" "Warning: %s MaxMind license key not set. Please %s sign up for a GeoLite2 " "account %s and create license key." msgstr "" "Advertencia: La clave de licencia %s MaxMind no está configurada. %s " "regístrarse para obtener una cuenta GeoLite2 %s y crea una clave de licencia." #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "Enter date in format yyyy-mm-dd" msgstr "Ingrese la fecha en formato aaaa-mm-dd" #: includes/functions-test-20241129.php:3240 #: includes/functions-test-transients.php:3241 includes/functions-test.php:3241 #: includes/functions.php:3224 msgid "empty means every day as defined by hours and days in week" msgstr "" "vacío significa todos los días definidos por las horas y los días de la " "semana" #: includes/functions-test-20241129.php:3241 #: includes/functions-test-transients.php:3242 includes/functions-test.php:3242 #: includes/functions.php:3225 msgid "Start time" msgstr "Hora de inicio" #: includes/functions-test-20241129.php:3241 #: includes/functions-test-transients.php:3242 includes/functions-test.php:3242 #: includes/functions.php:3225 msgid "Enter time in format hh:mm:ss, empty means 00:00:00" msgstr "Ingresa la hora en formato hh: mm: ss, vacío significa 00:00:00" #: includes/functions-test-20241129.php:3243 #: includes/functions-test-transients.php:3244 includes/functions-test.php:3244 #: includes/functions.php:3227 msgid "End date" msgstr "Fecha final" #: includes/functions-test-20241129.php:3244 #: includes/functions-test-transients.php:3245 includes/functions-test.php:3245 #: includes/functions.php:3228 msgid "End time" msgstr "Hora final" #: includes/functions-test-20241129.php:3247 #: includes/functions-test-transients.php:3248 includes/functions-test.php:3248 #: includes/functions.php:3231 msgid "Select wanted days in week" msgstr "Seleccione los días deseados de la semana" #: includes/functions-test-20241129.php:3587 #: includes/functions-test-transients.php:3588 includes/functions-test.php:3588 #: includes/functions.php:3571 msgid "Fallback" msgstr "Respaldo" #: includes/functions-test-20241129.php:3588 #: includes/functions-test-transients.php:3589 includes/functions-test.php:3589 #: includes/functions.php:3572 msgid "Block to be used when a limit is reached" msgstr "Bloque a utilizar cuando se alcanza un límite" #: includes/functions-test-20241129.php:3612 #: includes/functions-test-transients.php:3613 includes/functions-test.php:3613 #: includes/functions.php:3596 msgid "Ad blocking detection is disabled" msgstr "La detección de bloqueo de anuncios está deshabilitada" #: includes/functions-test-20241129.php:3725 #: includes/functions-test-transients.php:3726 includes/functions-test.php:3726 #: includes/functions.php:3709 msgid "" "Time in ms before the code is inserted (and ad displayed). Leave empty to " "insert the code without any additional delay." msgstr "" "Tiempo en ms antes de que se inserte el código (y se muestre el anuncio). " "Déjalo vacío para insertar el código sin ningún retraso adicional." #: includes/functions-test-20241129.php:3764 #: includes/functions-test-transients.php:3765 includes/functions-test.php:3765 #: includes/functions.php:3748 msgid "Check reCAPTCHA score" msgstr "Comprobar la puntuación de reCAPTCHA" #: includes/functions-test-20241129.php:3770 #: includes/functions-test-transients.php:3771 includes/functions-test.php:3771 #: includes/functions.php:3754 msgid "Wait for user interaction" msgstr "Espera a la interacción del usuario" #: includes/functions-test-20241129.php:3778 #: includes/functions-test-transients.php:3779 includes/functions-test.php:3779 #: includes/functions.php:3762 msgid "Manual loading" msgstr "Carga manual" #: includes/functions-test-20241129.php:3797 #: includes/functions-test-transients.php:3798 includes/functions-test.php:3798 #: includes/functions.php:3781 msgid "Protected" msgstr "Protegido" #: includes/functions-test-20241129.php:3801 #: includes/functions-test-transients.php:3802 includes/functions-test.php:3802 #: includes/functions.php:3785 msgid "Sticky ad with scrolling space below" msgstr "Anuncio fijo con espacio de desplazamiento debajo" #. Translators: Sticky ad #: includes/functions-test-20241129.php:3802 #: includes/functions-test-transients.php:3803 includes/functions-test.php:3803 #: includes/functions.php:3786 msgid "Sticky" msgstr "Fijo" #: includes/functions-test-20241129.php:3804 #: includes/functions-test-transients.php:3805 includes/functions-test.php:3805 #: includes/functions.php:3788 msgid "Height of the scrolling space below the ad" msgstr "Altura del espacio de desplazamiento bajo el anuncio" #: includes/functions-test-20241129.php:3898 #: includes/functions-test-transients.php:3899 includes/functions-test.php:3899 #: includes/functions.php:3884 msgid "IP address blocked" msgid_plural "IP addresses blocked" msgstr[0] "Dirección IP bloqueada" msgstr[1] "Direcciones IP bloqueadas" #: includes/functions-test-20241129.php:3901 #: includes/functions-test-20241129.php:3950 #: includes/functions-test-transients.php:3902 #: includes/functions-test-transients.php:3951 includes/functions-test.php:3902 #: includes/functions-test.php:3951 includes/functions.php:3887 #: includes/functions.php:3936 msgid "No IP address blocked" msgstr "Ninguna dirección IP bloqueada" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Blocked IP address" msgstr "Direcciones IP bloqueadas" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Country" msgstr "País" #: includes/functions-test-20241129.php:3963 #: includes/functions-test-transients.php:3964 includes/functions-test.php:3964 #: includes/functions.php:3949 msgid "Time to expiration" msgstr "Tiempo hasta el vencimiento" #: includes/functions-test-20241129.php:3965 #: includes/functions-test-transients.php:3966 includes/functions-test.php:3966 #: includes/functions.php:3951 strings.php:237 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: includes/functions-test-20241129.php:3980 #: includes/functions-test-transients.php:3981 includes/functions-test.php:3981 #: includes/functions.php:3966 msgid "Delete IP address" msgstr "Borra la dirección IP" #: includes/functions-test-20241129.php:4132 #: includes/functions-test-transients.php:4133 includes/functions-test.php:4133 #: includes/functions.php:4139 msgid "Toggle plugin settings" msgstr "Cambiar los ajustes del plugin" #: includes/functions-test-20241129.php:4546 #: includes/functions-test-transients.php:4547 includes/functions-test.php:4547 #: includes/functions.php:4570 msgid "CONNECTED" msgstr "CONECTADO" #: includes/functions-test-20241129.php:4547 #: includes/functions-test-transients.php:4548 includes/functions-test.php:4548 #: includes/functions.php:4571 msgid "Disconnect website" msgstr "Desconecta la web" #: includes/functions-test-20241129.php:4563 #: includes/functions-test-transients.php:4564 includes/functions-test.php:4564 #: includes/functions.php:4587 msgid "MANAGED BY" msgstr "GESTIONADO POR" #: includes/functions-test-20241129.php:4584 #: includes/functions-test-transients.php:4585 includes/functions-test.php:4585 #: includes/functions.php:4608 msgid "Remote management" msgstr "Gestión remota" #: includes/functions-test-20241129.php:4588 #: includes/functions-test-transients.php:4589 includes/functions-test.php:4589 #: includes/functions.php:4612 msgid "Allow to connect and manage plugin settings" msgstr "Permite conectarse y gestionar los ajustes del plugin" #: includes/functions-test-20241129.php:4590 #: includes/functions-test-transients.php:4591 includes/functions-test.php:4591 #: includes/functions.php:4614 msgid "String to allow plugin management. Clear to reset to default value." msgstr "" "Cadena para permitir la gestión del plugin. Borra para restablecer el valor " "por defecto." #: includes/functions-test-20241129.php:4598 #: includes/functions-test-transients.php:4599 includes/functions-test.php:4599 #: includes/functions.php:4622 msgid "Check remote IP address" msgstr "Comprobar la dirección IP remota" #: includes/functions-test-20241129.php:4602 #: includes/functions-test-transients.php:4603 includes/functions-test.php:4603 #: includes/functions.php:4626 msgid "Check IP address of remote management website" msgstr "Comprobar la dirección IP para la gestión remota de la web" #: includes/functions-test-20241129.php:4604 #: includes/functions-test-transients.php:4605 includes/functions-test.php:4605 #: includes/functions.php:4628 msgid "Allowed IP addresses of remote management websites" msgstr "Direcciones IP permitidas para la gestión remota de las webs" #. Translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:4627 #: includes/functions-test-transients.php:4628 includes/functions-test.php:4628 #: includes/functions.php:4651 msgid "Manage %s on other websites" msgstr "Gestiona %s en otras webs" #: includes/functions-test-20241129.php:4642 #: includes/functions-test-transients.php:4643 includes/functions-test.php:4643 #: includes/functions.php:4666 msgid "Add website" msgstr "Añade web" #: includes/functions-test-20241129.php:4646 #: includes/functions-test-transients.php:4647 includes/functions-test.php:4647 #: includes/functions.php:4670 msgid "Rearrange website order" msgstr "Reorganiza el orden de la web" #: includes/functions-test-20241129.php:4650 #: includes/functions-test-transients.php:4651 includes/functions-test.php:4651 #: includes/functions.php:4674 msgid "Cancel changes" msgstr "Cancelar cambios" #: includes/functions-test-20241129.php:4654 #: includes/functions-test-transients.php:4655 includes/functions-test.php:4655 #: includes/functions.php:4678 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" #: includes/functions-test-20241129.php:4783 #: includes/functions-test-20241129.php:4786 #: includes/functions-test-20241129.php:4789 #: includes/functions-test-20241129.php:4794 #: includes/functions-test-transients.php:4784 #: includes/functions-test-transients.php:4787 #: includes/functions-test-transients.php:4790 #: includes/functions-test-transients.php:4795 includes/functions-test.php:4784 #: includes/functions-test.php:4787 includes/functions-test.php:4790 #: includes/functions-test.php:4795 includes/functions.php:4807 #: includes/functions.php:4810 includes/functions.php:4813 #: includes/functions.php:4818 msgid "Invalid data received from" msgstr "Datos no válidos recibidos de" #: includes/functions-test-20241129.php:4793 #: includes/functions-test-20241129.php:4797 #: includes/functions-test-transients.php:4794 #: includes/functions-test-transients.php:4798 includes/functions-test.php:4794 #: includes/functions-test.php:4798 includes/functions.php:4817 #: includes/functions.php:4821 msgid "Error connecting to" msgstr "Error de conexión con" #: includes/functions-test-20241129.php:4793 #: includes/functions-test-transients.php:4794 includes/functions-test.php:4794 #: includes/functions.php:4817 msgid "No data received" msgstr "Ningún dato recibido" #: includes/functions-test-20241129.php:4838 #: includes/functions-test-transients.php:4839 includes/functions-test.php:4839 #: includes/functions.php:4862 msgid "Error saving websites" msgstr "Error guardando las webs" #: includes/functions-test-20241129.php:4878 #: includes/functions-test-transients.php:4879 includes/functions-test.php:4879 #: includes/functions.php:4902 msgid "Can't connect to itself" msgstr "No puedes conectarte a ti mismo" #: includes/functions-test-20241129.php:4929 #: includes/functions-test-transients.php:4930 includes/functions-test.php:4930 #: includes/functions.php:4953 msgid "Connect website" msgstr "Conecta la web" #: includes/functions-test-20241129.php:4933 #: includes/functions-test-transients.php:4934 includes/functions-test.php:4934 #: includes/functions.php:4957 msgid "Delete website" msgstr "Borra la web" #: includes/functions-test-20241129.php:4949 #: includes/functions-test-transients.php:4950 includes/functions-test.php:4950 #: includes/functions.php:4973 msgid "Key" msgstr "Clave" #: includes/functions-test-20241129.php:4967 #: includes/functions-test-transients.php:4968 includes/functions-test.php:4968 #: includes/functions.php:4991 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: includes/functions-test-20241129.php:4980 #: includes/functions-test-transients.php:4981 includes/functions-test.php:4981 #: includes/functions.php:5004 msgid "No website configured" msgstr "Ninguna web configurada" #: includes/functions-test-20241129.php:4981 #: includes/functions-test-transients.php:4982 includes/functions-test.php:4982 #: includes/functions.php:5005 msgid "No website matches search keywords" msgstr "No hay webs que coincidan con las palabras clave de búsqueda" #. Translators: %s HTML tags #: includes/functions-test-20241129.php:5010 #: includes/functions-test-transients.php:5011 includes/functions-test.php:5011 #: includes/functions.php:5356 msgid "Create and manage %s MaxMind license key %s" msgstr "Crear y administrar la clave de licencia %s MaxMind %s" #: includes/functions-test-20241129.php:5046 #: includes/functions-test-transients.php:5047 includes/functions-test.php:5047 #: includes/functions.php:5392 msgid "MaxMind license key" msgstr "Clave de licencia MaxMind" #: includes/functions-test-20241129.php:5049 #: includes/functions-test-transients.php:5050 includes/functions-test.php:5050 #: includes/functions.php:5395 msgid "Enter license key obtained from MaxMind" msgstr "Ingresa clave de licencia obtenida de MaxMind" #: includes/functions-test-20241129.php:5250 #: includes/functions-test-transients.php:5251 includes/functions-test.php:5251 #: includes/functions.php:5612 msgid "" "Image or logo to be displayed in the header of the statistics report. " "Absolute path starting with '/' or relative path to the image file. Clear to " "reset to default image." msgstr "" "Imagen o logotipo que se mostrará en la cabecera del informe de " "estadísticas. Ruta absoluta que comienza con «/» o ruta relativa al archivo " "de imagen. Borrar para restablecer la imagen predeterminada." #: includes/functions-test-20241129.php:5298 #: includes/functions-test-transients.php:5299 includes/functions-test.php:5299 #: includes/functions.php:5660 msgid "Event category" msgstr "Categoría de evento" #: includes/functions-test-20241129.php:5301 #: includes/functions-test-transients.php:5302 includes/functions-test.php:5302 #: includes/functions.php:5663 msgid "" "Category name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nombre de categoría utilizado para eventos de seguimiento externos. Puede " "usar etiquetas para obtener el evento, el número o el nombre del bloque que " "causó el evento." #: includes/functions-test-20241129.php:5306 #: includes/functions-test-transients.php:5307 includes/functions-test.php:5307 #: includes/functions.php:5668 msgid "Event action" msgstr "Acción evento" #: includes/functions-test-20241129.php:5309 #: includes/functions-test-transients.php:5310 includes/functions-test.php:5310 #: includes/functions.php:5671 msgid "" "Action name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nombre de acción usado para eventos de seguimiento externos. Puede usar " "etiquetas para obtener el evento, el número o el nombre del bloque que causó " "el evento." #: includes/functions-test-20241129.php:5314 #: includes/functions-test-transients.php:5315 includes/functions-test.php:5315 #: includes/functions.php:5676 msgid "Event label" msgstr "Etiqueta de evento" #: includes/functions-test-20241129.php:5317 #: includes/functions-test-transients.php:5318 includes/functions-test.php:5318 #: includes/functions.php:5679 msgid "" "Label name used for external tracking events. You can use tags to get the " "event, the number or the name of the block that caused the event." msgstr "" "Nombre de etiqueta usado para eventos de seguimiento externos. Puede usar " "etiquetas para obtener el evento, el número o el nombre del bloque que causó " "el evento." #: includes/functions-test-20241129.php:5350 #: includes/functions-test-transients.php:5351 includes/functions-test.php:5351 #: includes/functions.php:5712 msgid "Global visitor limits" msgstr "Límites globales de visitantes" #: includes/functions-test-20241129.php:5373 #: includes/functions-test-transients.php:5374 includes/functions-test.php:5374 #: includes/functions.php:5735 msgid "Block IP address" msgstr "Bloquea dirección IP" #: includes/functions-test-20241129.php:5378 #: includes/functions-test-transients.php:5379 includes/functions-test.php:5379 #: includes/functions.php:5740 msgid "Block visitor's IP address when protection is activated" msgstr "" "Bloquea la dirección IP del visitante cuando la protección está activada" #: includes/functions-test-20241129.php:5380 #: includes/functions-test-transients.php:5381 includes/functions-test.php:5381 #: includes/functions.php:5742 msgid "Click to show blocked IP addresses" msgstr "Haz clic para mostrar las direcciones IP bloqueadas" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:5580 #: includes/functions-test-transients.php:5581 includes/functions-test.php:5581 #: includes/functions.php:5988 msgid "Show link to %s settings page for each site on the Sites page" msgstr "" "Mostrar enlace a la página de configuración de %s para cada sitio en la " "página Sitios" #. translators: %s: Ad Inserter Pro #: includes/functions-test-20241129.php:5580 #: includes/functions-test-transients.php:5581 includes/functions-test.php:5581 #: includes/functions.php:5988 msgid "Show link to %s on the Sites page" msgstr "Mostrar enlace a %s en la página Sitios" #: includes/functions-test-20241129.php:5622 #: includes/functions-test-transients.php:5623 includes/functions-test.php:5623 #: includes/functions.php:6030 settings.php:3483 msgid "" "Enable Debugger widget and code insertion debugging (blocks, positions, " "tags, processing) by url parameters for non-logged in users. Enable this " "option to allow other users to see Debugger widget, labeled blocks and " "positions in order to help you to diagnose problems. For logged in " "administrators debugging is always enabled." msgstr "" "Habilitar el widget de depuración y la depuración inserción de código " "(bloques, posiciones, etiquetas, procesamiento) por parámetros de url para " "usuarios que no estén conectados. Habilita esta opción para permitir a otros " "usuarios ver el widget depurador, los bloques etiquetados y las posiciones " "para ayudarle a diagnosticar problemas. Para los administradores que han " "iniciado sesión, la depuración siempre está habilitada." #: includes/functions-test-20241129.php:5624 #: includes/functions-test-transients.php:5625 includes/functions-test.php:5625 #: includes/functions.php:6032 settings.php:3485 msgid "Remote debugging" msgstr "Depuración remota" #: includes/functions-test-20241129.php:7002 #: includes/functions-test-transients.php:6995 includes/functions-test.php:6995 #: includes/functions.php:7473 msgid "All statistics data for block %s deleted" msgstr "Todos los datos estadísticos del bloque %s borrados" #: includes/functions-test-20241129.php:7004 #: includes/functions-test-transients.php:6997 includes/functions-test.php:6997 #: includes/functions.php:7475 msgid "statistics for block %d deleted" msgstr "estadísticas del bloque %d borradas" #: includes/functions-test-20241129.php:7008 #: includes/functions-test-transients.php:7001 includes/functions-test.php:7001 #: includes/functions.php:7479 msgid "Statistics data between %s and %s deleted" msgstr "Datos estadísticos entre %s y %s borrados" #: includes/functions-test-20241129.php:7010 #: includes/functions-test-transients.php:7003 includes/functions-test.php:7003 #: includes/functions.php:7481 msgid "statistics for block %d between %s and %s deleted" msgstr "estadísticas del bloque %d entre %s y %s borradas" #: includes/functions-test-20241129.php:7364 #: includes/functions-test-transients.php:7357 includes/functions-test.php:7357 #: includes/functions.php:7857 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/functions-test-20241129.php:7804 #: includes/functions-test-20241129.php:7815 #: includes/functions-test-transients.php:7797 #: includes/functions-test-transients.php:7808 includes/functions-test.php:7797 #: includes/functions-test.php:7808 includes/functions.php:8334 #: includes/functions.php:8345 msgid "File %s missing." msgstr "Falta el archivo %s." #: includes/functions.php:524 msgid "Main content element for 'Stick to the content' position" msgstr "" "Elemento de contenido principal para la posición «Cíñete al contenido»." #: includes/functions.php:524 msgid "Leave empty unless position is not properly calculated." msgstr "Dejar vacío a menos que la posición no esté bien calculada." #: includes/functions.php:888 includes/functions.php:915 msgid "" "Trigger value: page scroll in %, page scroll in px or element with selector " "scrolls in or out of screen" msgstr "" "Valor de activación: scroll de página en %, scroll de página en px o cuando " "elemento con selector se desplaza dentro o fuera de la pantalla" #: includes/functions.php:5225 msgid "No custom report configured" msgstr "Ningún informe configurado." #: includes/functions.php:5235 msgid "Custom report" msgstr "Informe personalizado" #: includes/functions.php:5248 msgid "Toggle report" msgstr "Alternar informe" #: includes/functions.php:5464 msgid "Toggle custom reports" msgstr "Alternar informes personalizados" #: includes/functions.php:5481 msgid "Toggle pageview statistics" msgstr "Alternar estadísticas de vista de página" #: includes/functions.php:5508 msgid "Tracking settings and pageview statistics" msgstr "Ajuste de seguimento y estadísticas de vista de página" #: includes/functions.php:5509 msgctxt "ad blocking detection" msgid "TRACKING NOT ENABLED" msgstr "SEGUIMENTO NO ACTIVADO" #: includes/functions.php:5771 msgid "Toggle report statistics" msgstr "Alternar estadísticas de informe" #: includes/functions.php:5785 strings.php:248 msgid "Delete report" msgstr "Borrar informe" #: includes/functions.php:5789 msgid "Add report" msgstr "Añadir un informe" #: includes/functions.php:5795 msgid "Custom reports" msgstr "Informes personalizados" #: includes/functions.php:8191 msgid "No chart configured." msgstr "Ningún gráfico configurado." #: includes/functions.php:9334 msgid "Unknown report" msgstr "Informe desconocido" #: includes/placeholders.php:18 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: includes/placeholders.php:101 msgid "Placeholder Editor" msgstr "Editor del marcador de posición" #: includes/placeholders.php:351 msgid "Select placeholder" msgstr "Seleccionar marcador de posición" #: includes/placeholders.php:352 msgid "Edit placeholder size, colors and text" msgstr "Edita el tamaño del marcador de posición, colores y texto" #: includes/placeholders.php:353 msgid "Close placeholder editor" msgstr "Cerrar el editor de marcador de posición" #: includes/placeholders.php:357 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: includes/placeholders.php:362 settings.php:1119 settings.php:5045 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: includes/placeholders.php:378 includes/preview.php:2565 settings.php:2456 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: includes/placeholders.php:397 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/placeholders.php:402 msgid "Text color" msgstr "Color del texto" #: includes/placeholders.php:411 msgid "" "Here you can create a universal placeholder image that can be used in place " "of ads when they are not available yet.\n" "Placeholder images created here will behave as any other image. You can also " "save them to local computer or server." msgstr "" "Aquí puedes crear una imagen de marcador de posición universal que se puede " "utilizar en lugar de los anuncios cuando todavía no están disponibles.\n" "Las imágenes de marcadores de posición creadas aquí se comportarán como " "cualquier otra imagen. También puedes guardarlas al ordenador o a un " "servidor." #: includes/placeholders.php:416 msgid "" "Choose between common ad sizes 300x250, 336x280, 728x90, 468x60, 250x250, " "300x600 or define custom size.\n" "Default placeholders are gray with size as placeholder text but you can use " "any color or text you want. Click on <strong>Edit</strong> button to edit " "placeholder size, color or text.\n" "You can also create blank solid color rectangles by clearing placeholder " "text." msgstr "" "Eligentre los tamaños comunes de anuncios 300x250, 336x280, 728x90, 468x60, " "250x250, 300x600 o defineun tamaño personalizado.\n" "Los marcadores de posición por defecto son grises con tamaño como texto de " "marcador de posición, pero puedesusar cualquier color o texto que quieras. " "Haz clic en el botón <strong>Editar</strong> para editar el tamaño del " "marcador de posición, color o texto.\n" "También puedes crear rectángulos de color sólido en blanco borrando el texto " "del marcador de posición." #: includes/placeholders.php:420 msgid "" "<strong>Please note</strong>: if you have active rotation editor the code " "window shows only the code for the currently selected option.\n" "Therefore, code generator will in such case import or generate code for the " "currently selected option." msgstr "" "<strong>Nota</strong>: si tienes un editor de rotación activo, la ventana de " "código muestra sólo el código de la opción actualmente seleccionada.\n" "Por lo tanto, el generador de código importará o generará código para la " "opción actualmente seleccionada." #: includes/placeholders.php:423 msgid "" "Code generator for banners and AdSense generates the code only when you " "click on the button Generate code.\n" "It is a tool that can help you to create code for AdSense or banners with " "links. So if you are using rotation editor and switch between options, you " "need to (optionally) import and generate code for each rotation option." msgstr "" "Generador de código para banners y AdSense genera el código sólo cuando hace " "clic en el botón Generar código.\n" "Es una herramienta que puede ayudarle a crear código para AdSense o banners " "con enlaces. Así que si estás usando el editor de rotación y cambias entre " "opciones, necesitas (opcionalmente) importar y generar código para cada " "opción de rotación." #: includes/placeholders.php:426 msgid "" "Ad Inserter has a simple code generator for banners and placeholders.\n" "You can select banner image (or placeholder), optionally define link (web " "page address that will open when the banner will be clicked) and select " "whether to open link in a new tab." msgstr "" "Ad Inserter tiene un sencillo generador de código para banners y marcadores " "de posición.\n" "Puedes seleccionar la imagen del banner (o marcador de posición), " "opcionalmente definir el enlace (dirección de la página web que se abrirá " "cuando se haga clic en el banner) y seleccionar si quieres abrir el enlace " "en una nueva pestaña." #: includes/preview-adb.php:4 msgid "Add dummy paragraph" msgstr "Añadir párrafo falso" #: includes/preview-adb.php:5 msgid "Remove dummy paragraph" msgstr "Eliminar el párrafo falso" #: includes/preview-adb.php:6 includes/preview.php:2425 msgid "Use current settings" msgstr "Usar los ajustes actuales" #: includes/preview-adb.php:6 msgctxt "Button" msgid "Use" msgstr "Usar" #: includes/preview-adb.php:7 msgid "Reset to the saved settings" msgstr "Restablecer los ajustes guardados" #: includes/preview-adb.php:7 msgctxt "Button" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: includes/preview-adb.php:8 msgid "Reset to the default settings" msgstr "Restablecer los ajustes por defecto" #: includes/preview-adb.php:8 msgctxt "Button" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: includes/preview-adb.php:9 includes/preview.php:2428 msgid "Close preview window" msgstr "Cerrar la ventana de vista previa" #: includes/preview-adb.php:9 msgctxt "Button " msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/preview-adb.php:60 msgid "Ad Blocking Detected Message Preview" msgstr "Vista previa del mensaje de bloqueo de anuncio detectado" #: includes/preview-adb.php:360 settings.php:3320 msgid "Message CSS" msgstr "Mensaje CSS" #: includes/preview-adb.php:365 settings.php:3328 msgid "Overlay CSS" msgstr "Superposición CSS" #: includes/preview.php:299 msgid "Sticky Code Preview" msgstr "Vista previa del código fija" #: includes/preview.php:299 msgid "Code Preview" msgstr "Vista previa de código" #: includes/preview.php:2423 msgid "Highlight inserted code" msgstr "Código insertado destacado" #: includes/preview.php:2423 msgid "Highlight" msgstr "Destacado" #: includes/preview.php:2426 msgid "Reset to block settings" msgstr "Restablecer los ajustes del bloque" #: includes/preview.php:2441 msgid "AdSense ad unit" msgstr "Unidad de anuncios de AdSense" #: includes/preview.php:2510 msgid "wrapping div" msgstr "envoltura div" #: includes/preview.php:2515 includes/preview.php:2522 msgid "background" msgstr "fondo" #: includes/preview.php:2549 includes/preview.php:2761 settings.php:1521 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: includes/preview.php:2586 msgid "Repeat image" msgstr "Repetir la imagen" #: includes/preview.php:2668 msgid "Horizontal margin" msgstr "Margen horizontal" #: includes/preview.php:2720 msgid "Vertical margin" msgstr "Márgen vertical" #: includes/preview.php:2744 msgid "Animate" msgstr "Animar" #: includes/preview.php:2828 msgid "" "This is a preview of the code between dummy paragraphs. Here you can test " "various block alignments, visually edit margin and padding values of the " "wrapping div\n" "or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button " "highlights background, wrapping div margin and code area, while Reset button " "restores all the values to those of the current block." msgstr "" "Esta es una vista previa del código entre párrafos ficticios. Aquí puedes " "probar varias alineaciones de bloques, editar visualmente los valores de " "margen y rellenos de la envoltura\n" "o escribe el código CSS directamente y previsualízalo en vivo. El botón " "Resaltar resalta el fondo, envolviendo el margen de división y el área de " "código, mientras que el botón Restablecer restaura todos los valores a los " "del bloque actual." #: includes/preview.php:2831 msgid "" "This is a preview of the saved block between dummy paragraphs. It shows the " "code with the alignment and style as it is set for this block. Highlight " "button highlights background, wrapping div margin and code area." msgstr "" "Esta es una vista previa del bloque guardado entre párrafos ficticios. " "Muestra el código con la alineación y el estilo tal y como está definido " "para este bloque. El botón de resaltar resalta el fondo, envolviendo el " "margen de división y el área de código." #: includes/preview.php:2833 msgid "" "This is a preview of AdSense ad block between dummy paragraphs. AdSense ad " "code was loaded from your AdSense account. The ad block is displayed on a " "dummy page so it may be blank (no ads). Click on the Highlight button to " "highlight ad block." msgstr "" "Esta es una vista previa del bloque de anuncios de AdSense entre párrafos " "ficticios. El código de anuncios de AdSense se ha cargado desde tu cuenta de " "AdSense. El bloque de anuncios se muestra en una página ficticia, por lo que " "puede estar en blanco (sin anuncios). Haz clic en el botón Resaltar para " "resaltar el bloque de anuncios." #: includes/preview.php:2839 msgid "" "You can resize the window (and refresh the page to reload ads) to check " "display with different screen widths.\n" "Once you are satisfied with alignment click on the Use button and the " "settings will be copied to the active block." msgstr "" "Puedes cambiar el tamaño de la ventana (y actualizar la página para recargar " "anuncios) para comprobar la visualización con diferentes anchos de " "pantalla.\n" "Una vez que estés satisfecho con la alineación, haz clic en el botón «Usar» " "y la configuración se copiará en el bloque activo." #: includes/preview.php:2841 msgid "" "Please note that the code, block name, alignment and style are taken from " "the current block settings (may not be saved).\n" "<strong>No wrapping</strong> style inserts the code as it is so margin and " "padding can't be set. However, you can use own HTML code for the block." msgstr "" "Ten en cuenta que el código, el nombre del bloque, la alineación y el estilo " "se han tomado de la configuración actual del bloque (es posible que no se " "guarden).\n" "<strong>Sin envoltura</strong> inserta el código tal como es, por lo que el " "margen y el relleno no se pueden establecer. Sin embargo, puedes utilizar tu " "propio código HTML para el bloque." #: includes/preview.php:2846 includes/preview.php:2860 #: includes/preview.php:2870 includes/preview.php:2880 #: includes/preview.php:2890 msgid "" "Ad Inserter can be configured to insert any code anywhere on the page. Each " "code with it's settings is called a block.\n" "Free Ad Inserter supports 16 blocks, Ad Inserter Pro supports up to 96 " "blocks (depending on the license type).\n" "The settings page is divided into tabs - 16 blocks and general plugin " "settings. Black number means inactive block (code is not inserted " "anywhere),\n" "red number means block is using automatic insertion, blue number means block " "is using manual insertion while violet number means block is using automatic " "and manual insertion." msgstr "" "Ad Inserter puede configurarse para insertar cualquier código en cualquier " "lugar de la página. Cada código con su configuración se llama bloque.\n" "Free Ad Inserter permite 16 bloques, Ad Inserter Pro permite hasta 96 " "bloques (dependiendo del tipo de licencia).\n" "La página de ajustes está dividida en pestañas - 16 bloques y ajustes " "generales del plugin. Número negro significa bloque inactivo (el código no " "se inserta en ninguna parte),\n" "número rojo significa que el bloque está usando inserción automática, número " "azul significa que el bloque está usando inserción manual mientras que el " "número violeta significa que el bloque está usando inserción automática y " "manual." #: includes/preview.php:2851 includes/preview.php:2865 #: includes/preview.php:2875 includes/preview.php:2885 #: includes/preview.php:2895 msgid "" "Few very important things you need to know in order to insert code and " "display some ad:\n" "Enable and use at least one insertion option (Automatic insertion, Widget, " "Shortcode, PHP function call).\n" "Enable insertion on at least one WordPress page type (Posts, Static pages, " "Homepage, Category pages, Search pages, Archive pages).\n" "Single pages (posts and static pages) have also additional setting for " "individual exceptions. Use default blank value unless you are using " "individual post/page exceptions." msgstr "" "Algunas cosas muy importantes que necesitas saber para insertar código y " "mostrar algún anuncio:\n" "Activa y utiliza al menos una opción de inserción (inserción automática, " "widget, shortcode, llamada de función PHP).\n" "Activa la inserción en al menos un tipo de página de WordPress (entradas, " "páginas estáticas, página de inicio, páginas de categoría, páginas de " "búsqueda, páginas de archivo).\n" "Las páginas individuales (entradas y páginas estáticas) también tienen " "ajustes adicionales para excepciones individuales. Utiliza el valor en " "blanco predeterminado a menos que estés utilizando excepciones individuales " "de entradas/página." #: includes/preview.php:2857 msgid "" "This is a preview of the code for sticky ads. Here you can test various " "horizontal and vertical alignments, close button locations, visually edit " "margin values\n" "or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button " "highlights background, margin and code area, while Reset button restores all " "the values to those of the current block." msgstr "" "Esta es una vista previa del código de los anuncios fijos. Aquí puedes " "probar varias alineaciones horizontales y verticales, ubicaciones de botones " "para cerrar, editar visualmente los valores de margen\n" "o escribir el código CSS directamente y ver la vista previa en vivo. El " "botón Resaltar resalta el fondo, el margen y el área de código, mientras que " "el botón Restablecer restaura todos los valores a los del bloque actual." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:56 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:54 msgid "View details" msgstr "Ver los detalles" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:79 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:77 msgid "More information about %s" msgstr "Más información acerca de %s" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:130 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:128 msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar las actualizaciones" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:217 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:213 msgctxt "the plugin title" msgid "The %s plugin is up to date." msgstr "El plugin %s está actualizado." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:219 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:215 msgctxt "the plugin title" msgid "A new version of the %s plugin is available." msgstr "Una nueva versión del plugin %s está disponible." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:221 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:217 msgctxt "the plugin title" msgid "Could not determine if updates are available for %s." msgstr "No se ha podido determinar si hay actualizaciones disponibles para %s." #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Plugin/Ui.php:227 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:223 msgid "Unknown update checker status \"%s\"" msgstr "Estado del comprobador de actualización «%s» desconocido" #: includes/update-checker/Puc/v5p2/Vcs/PluginUpdateChecker.php:113 #: includes/update-checker.old/Puc/v4p6/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98 msgid "There is no changelog available." msgstr "No hay ningún registro de cambios disponible." #: includes/version-check.php:36 msgid "" "Warning: Ad Inserter Pro plugin is outdated - it has not been tested with " "WordPress version" msgstr "" "Advertencia: el plugin Ad Inserter Pro está desactualizado; no se ha probado " "con la versión de WordPress" #: settings.php:192 msgid "Information" msgstr "Información" #: settings.php:192 msgid "Legacy JavaScript code used" msgstr "Código JavaScript heredado utilizado" #. translators: disable feature #: settings.php:192 msgid "disable" msgstr "desactivar" #: settings.php:192 settings.php:2643 msgid "Wait for jQuery" msgstr "Esperar por jQuery" #: settings.php:199 settings.php:202 msgid "" "Warning: only exceptions for %d posts cleared, %d posts still have exceptions" msgstr "" "Advertencia: sólo hay excepciones para %d entradas vaciadas, %d entradas " "todavía tienen excepciones" #. translators: %s: HTML link code #: settings.php:209 msgid "" "Warning: %s Unfiltered HTML %s is disabled for this website - most ad codes " "can't be used" msgstr "" "Advertencia: El %s HTML sin filtrar %s está desactivado en este sitio - No " "se pueden usar la mayoría de los códigos de anuncios" #: settings.php:313 msgid "Online documentation" msgstr "Documentación en línea" #: settings.php:316 msgid "Support Forum" msgstr "Foro de soporte" #: settings.php:321 settings.php:932 settings.php:2562 msgid "Show AdSense ad units" msgstr "Mostrar los bloques de anuncios de AdSense" #: settings.php:330 settings.php:335 msgid "Edit ads.txt file" msgstr "Editar fichero ads.txt" #: settings.php:338 settings.php:1347 msgid "Check theme for available positions for automatic insertion" msgstr "" "Comprueba en el tema las posiciones disponibles para inserción automática" #: settings.php:342 msgid "List all blocks" msgstr "Listar todos los bloques" #: settings.php:349 msgid "Loaded plugin JavaScript file version" msgstr "Versión de archivo JavaScript del plugin cargado" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:351 msgid "" "Wrong or %s missing version parameter %s of the JavaScript file, probably " "due to inappropriate caching." msgstr "" "Error o %s falta el parámetro de versión %s del archivo JavaScript, " "probablemente debido a un almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:352 msgid "" "Missing version parameter of the JavaScript file, probably due to " "inappropriate caching." msgstr "" "Falta el parámetro versión del archivo JavaScript, probablemente debido a un " "almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:353 msgid "" "Incompatible (old) JavaScript file loaded, probably due to inappropriate " "caching." msgstr "" "Archivo JavaScript incompatible (antiguo) cargado, probablemente debido a un " "almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:354 settings.php:365 msgid "" "Please delete browser's cache and all other caches used and then reload this " "page." msgstr "" "Por favor, vacía la caché del navegador y todas las demás cachés usadas y " "luego recarga esta página." #: settings.php:360 msgid "Loaded plugin CSS file version" msgstr "Versión de archivo CSS del plugin cargado" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:362 msgid "" "Wrong or %s missing version parameter %s of the CSS file, probably due to " "inappropriate caching." msgstr "" "Error o falta %s el parámetro de versión %s del archivo CSS, probablemente " "debido a un almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:363 msgid "" "Missing version parameter of the CSS file, probably due to inappropriate " "caching." msgstr "" "Falta el parámetro versión del archivo CSS, probablemente debido a un " "almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:364 msgid "" "Incompatible (old) CSS file loaded, probably due to inappropriate caching." msgstr "" "Archivo CSS incompatible (antiguo) cargado, probablemente debido a un " "almacenamiento en caché inapropiado." #: settings.php:371 settings.php:397 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:373 msgid "Page may %s not be loaded properly. %s" msgstr "La página puede %s no estar correctamente cargada. %s" #: settings.php:374 msgid "" "Check ad blocking software that may block CSS, JavaScript or image files." msgstr "" "Comprueba el software de bloqueo de anuncios que puede bloquear CSS, " "JavaScript o archivos de imagen." #: settings.php:383 msgid "SAFE MODE" msgstr "MODO SEGURO" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:385 msgid "Page is loaded in %s safe mode. %s Not all scripts are loaded." msgstr "" "La página está cargada en %s modo seguro. %s No todos los scripts se han " "cargado." #: settings.php:397 msgid "" "To disable debugging functions and to enable insertions go to tab [*] / tab " "Debugging" msgstr "" "Para desactivar las funciones de depuración y activar las inserciones, ve a " "la pestaña [*] / pestaña Depuración" #: settings.php:399 msgid "Debugging functions enabled - some code is not inserted" msgstr "Funciones de depuración activadas - algún código no está insertado" #: settings.php:416 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: settings.php:417 msgid "Option name" msgstr "Nombre de opción" #: settings.php:423 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: settings.php:426 msgid "" "Option share in percents - 0 means option is disabled, if share for one " "option is not defined it will be calculated automatically. Leave all share " "fields empty for equal option shares." msgstr "" "Reparto de en porcentajes de la opción - 0 significa que la opción está " "desactivada, si el porcentaje de una opción no está definido se calculará " "automáticamente. Deja todos los campos en blanco para repartir " "equitativamente." #: settings.php:429 settings.php:2284 settings.php:4956 msgid "Scheduling" msgstr "Programando" #: settings.php:432 msgid "Scheduling parameters" msgstr "Parámetros de programación" #: settings.php:435 msgid "Time" msgstr "Hora" #: settings.php:438 msgid "" "Option time in seconds - 0 means option is disabled and will be skipped. " "Leave all time fields empty for no timed rotation." msgstr "" "El tiempo de la opción en segundos - 0 significa que la opción está " "desactivada y se omitirá. Deja todos los campos de tiempo vacíos para dejar " "la rotación sin programar." #: settings.php:615 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: settings.php:880 settings.php:3016 settings.php:3085 settings.php:3298 msgid "Toggle Syntax Highlighting / Simple editor for mobile devices" msgstr "Alternar resaltado de sintaxis/Editor simple para dispositivos móviles" #: settings.php:887 msgid "Toggle tools" msgstr "Alternar herramientas" #: settings.php:895 msgid "Process PHP code in block" msgstr "Procesar código PHP en bloque" #: settings.php:902 msgid "Disable insertion of this block" msgstr "Desactivar la inserción de este bloque" #: settings.php:914 msgid "Toggle code generator" msgstr "Alternar generador de código" #: settings.php:918 msgid "Toggle rotation editor" msgstr "Alternar editor de rotación" #: settings.php:922 msgid "Open visual HTML editor" msgstr "Abrir el editor HTML visual" #: settings.php:941 msgid "Clear block" msgstr "Vaciar bloque" #: settings.php:946 settings.php:4840 msgid "Copy block" msgstr "Copiar bloque" #: settings.php:950 msgid "Paste name" msgstr "Pegar nombre" #: settings.php:954 msgid "Paste code" msgstr "Pegar código" #: settings.php:958 msgid "Paste settings" msgstr "Pegar ajustes" #: settings.php:962 msgid "Paste block (name, code and settings)" msgstr "Pegar bloque (nombre, código y ajustes)" #: settings.php:981 msgid "Rotation groups" msgstr "Grupos de rotación" #: settings.php:985 msgid "Remove option" msgstr "Eliminar opción" #: settings.php:989 msgid "Add option" msgstr "Añadir una opcion" #: settings.php:1004 msgid "Import code" msgstr "Importar código" #: settings.php:1008 msgid "Generate code" msgstr "Generar código" #: settings.php:1013 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: settings.php:1025 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: settings.php:1033 msgid "Alt text" msgstr "Texto «alt»" #: settings.php:1061 msgid "Select Image" msgstr "Elegir imagen" #: settings.php:1062 msgid "Select Placeholder" msgstr "Seleccionar marcador de posición" #: settings.php:1071 msgid "Script" msgstr "Script" #: settings.php:1079 msgid "Comment" msgstr "Comentar" #: settings.php:1088 msgctxt "AdSense" msgid "Publisher ID" msgstr "ID del editor" #: settings.php:1097 msgctxt "AdSense" msgid "Ad Slot ID" msgstr "ID de espacio publicitario" #: settings.php:1106 msgid "Ad Type" msgstr "Tipo de anuncio" #: settings.php:1131 settings.php:1273 msgid "AMP Ad" msgstr "Anuncio AMP" #: settings.php:1145 settings.php:1295 msgid "Block on consent" msgstr "Bloque en el consentimiento" #: settings.php:1156 msgid "Show ad units from your AdSense account" msgstr "Mostrar unidades de anuncios desde tu cuenta de AdSense" #: settings.php:1156 msgid "AdSense ad units" msgstr "Bloques de anuncios de AdSense" #: settings.php:1173 msgctxt "AdSense" msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: settings.php:1182 msgctxt "AdSense" msgid "Layout Key" msgstr "Clave de diseño" #: settings.php:1192 msgid "Full width" msgstr "Ancho completo" #: settings.php:1194 msgctxt "Full width" msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: settings.php:1195 msgctxt "Full width" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: settings.php:1313 msgid "" "White/Black-list Category, Tag, Taxonomy, Post ID, Url, Url parameter, " "Cookie or Referer (domain)" msgstr "" "Lista Blanca/Negra de categoría, etiqueta, taxonomía, ID de entrada, url, " "parámetro de url, cookie o referido" #: settings.php:1313 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: settings.php:1314 msgid "Widget, Shortcode and PHP function call" msgstr "Widget, shortcode y llamada de función PHP" #: settings.php:1314 msgid "Manual" msgstr "Manualmente" #: settings.php:1315 msgid "Client/Server-side Device Detection (Desktop, Tablet, Phone,...)" msgstr "" "Detectado dispositivo del lado del cliente/servidor (escritorio, tableta, " "teléfono,...)" #: settings.php:1315 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: settings.php:1316 msgid "" "Check for user status, Limit insertions (error 404 page, Ajax requests, RSS " "feeds), Filter, Scheduling, General tag" msgstr "" "Comprueba el estado del usuario, limita las inserciones (página de error " "404, solicitudes Ajax, feeds RSS), filtro, programación, etiqueta general" #: settings.php:1316 msgid "Misc" msgstr "Varios" #: settings.php:1317 msgid "Preview code and alignment" msgstr "Código de vista previa y alineación" #: settings.php:1320 settings.php:2543 msgid "" "Rotation editor active - rotation code not generated! Make sure no rotation " "editor is active before saving settings." msgstr "" "Editor de rotación activo - ¡Código de rotación no generado! Asegúrate de " "que no hay ningún editor de rotación activo antes de guardar los ajustes." #: settings.php:1333 settings.php:1334 msgid "Enable insertion on posts" msgstr "Activar la inserción en las entradas" #: settings.php:1334 settings.php:3914 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: settings.php:1338 settings.php:1339 msgid "" "Enable insertion on homepage: latest posts (including on sub-pages), static " "page or theme homepage (available positions may depend on hooks used by the " "theme)" msgstr "" "Activar la inserción en la página de inicio: las últimas entradas (incluidas " "las subpáginas), la página estática o la página inicio del tema (las " "posiciones disponibles pueden depender de los ganchos utilizados por el tema)" #: settings.php:1339 settings.php:3916 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #: settings.php:1343 settings.php:1344 msgid "Enable insertion on category blog pages (including sub-pages)" msgstr "" "Activar la inserción en páginas de categoría del blog (incluidas las " "subpáginas)" #: settings.php:1344 settings.php:3917 msgid "Category pages" msgstr "Páginas de categoría" #: settings.php:1354 settings.php:1355 msgid "Enable insertion on static pages" msgstr "Activar la inserción en páginas estáticas" #: settings.php:1355 settings.php:3915 msgid "Static pages" msgstr "Páginas estáticas" #: settings.php:1359 settings.php:1360 msgid "Enable insertion on search blog pages" msgstr "Activar la inserción en las páginas de búsqueda del blog" #: settings.php:1360 settings.php:3919 msgid "Search pages" msgstr "Páginas de búsqueda" #: settings.php:1364 settings.php:1365 msgid "Enable insertion on tag or archive blog pages" msgstr "Activar la inserción en etiqueta o páginas de archivo de blog" #: settings.php:1368 msgid "Toggle settings for default insertion and list of individual exceptions" msgstr "" "Cambiar los ajustes para la inserción por defecto y la lista de excepciones " "individuales" #: settings.php:1380 msgid "" "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. They can " "be configured on the individual post/page editor page (in the settings below " "the editor)." msgstr "" "Activar las excepciones individuales de entradas/páginas para la inserción " "de este bloque. Pueden configurarse en la página del editor de entradas/" "páginas individuales (en los ajustes, debajo del editor)." #: settings.php:1381 msgid "" "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. When " "enabled they can be configured on the individual post/page editor page (in " "the settings below the editor)." msgstr "" "Activar las excepciones individuales de entradas/páginas para la inserción " "de este bloque. Cuando se activan, pueden configurarse en la página del " "editor de entradas/páginas individuales (en los ajustes, debajo del editor)." #: settings.php:1381 msgid "Use exceptions for individual posts or pages to change insertion" msgstr "" "Usar excepciones para entradas o páginas individuales para cambiar la " "inserción" #. Translators: Enabled means... #: settings.php:1389 msgid "" "means the insertion for this block is enabled by default and disabled for " "exceptions." msgstr "" "significa que la inserción para este bloque está activada por defecto y " "desactivada para las excepciones." #. Translators: Disabled means... #: settings.php:1390 msgid "" "means the insertion for this block is disabled by default and enabled for " "exceptions." msgstr "" "significa que la inserción para este bloque está desactivada por defecto y " "activada para las excepciones." #: settings.php:1391 msgid "" "When individual post/page exceptions are enabled they can be configured on " "the individual post/page editor page (in the settings below the editor)." msgstr "" "Cuando están activadas las excepciones individuales para entradas/páginas, " "pueden configurarse en la página del editor de entradas/páginas individuales " "(en los ajustes, debajo del editor)." #: settings.php:1399 msgid "" "No exception for post or static page defined. Block will not be inserted." msgstr "" "No se ha definido una excepción para la entrada o la página estática. No se " "insertará el bloque." #: settings.php:1404 msgid "" "Settings for individual exceptions have been updated. Please check all " "blocks that have exceptions and and then save settings." msgstr "" "Han sido actualizados los ajustes para las excepciones individuales. Por " "favor, revisa todos los bloques que tienen excepciones y, después, guarda " "los ajustes." #: settings.php:1417 msgctxt "post" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. translators: %d: block number #: settings.php:1422 msgid "Are you sure you want to clear listed exceptions for block %d?" msgstr "¿Seguro que quieres vaciar las excepciones listadas para el bloque %d?" #: settings.php:1423 msgid "Clear listed exceptions for block" msgstr "Vaciar las excepciones listadas para el bloque" #: settings.php:1452 settings.php:1600 settings.php:2281 msgid "Insertion" msgstr "Insertar" #: settings.php:1490 msgid "" "Paragraph number or comma separated paragraph numbers: 1 to N means " "paragraph number, %N means every N paragraphs, empty means all paragraphs, 0 " "means random paragraph, value between 0 and 1 means relative position on the " "page (0.2 means paragraph at 20% of page paragraphs, 0.5 means paragraph " "halfway down the page, 0.9 means paragraph at 90% of page paragraphs, etc.), " "negative number means counting from the opposite direction" msgstr "" "Número de párrafo o números de párrafo separados por comas: 1 a N significa " "número de párrafo, %N significa cada N párrafos, vacío significa todos los " "párrafos, 0 significa párrafo aleatorio, valor entre 0 y 1 significa " "posición relativa en la página (0.2 significa párrafo a 20% de los párrafos " "de la página, 0.5 significa párrafo a mitad de la página, 0.9 significa " "párrafo a 90% de los párrafos de la página, etc.), número negativo significa " "contar desde la dirección opuesta" #: settings.php:1491 msgid "" "Image number or comma separated image numbers: 1 to N means image number, %N " "means every N images, empty means all images, 0 means random image, value " "between 0 and 1 means relative position on the page (0.2 means paragraph at " "20% of page images, 0.5 means middle image, 0.9 means paragraph at 90% of " "page images, etc.), negative number means counting from the opposite " "direction" msgstr "" "Número de imagen o números de imagen separados por comas: 1 a N significa " "número de imagen, %N significa cada N imágenes, vacío significa todas las " "imágenes, 0 significa imagen aleatoria, valor entre 0 y 1 significa posición " "relativa en la página (0,2 significa párrafo en el 20% de las imágenes de la " "página, 0,5 significa imagen intermedia, 0,9 significa párrafo en el 90% de " "las imágenes de la página, etc.), un número negativo significa contar desde " "la dirección opuesta" #: settings.php:1504 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Excerpt number or comma separated excerpt " "numbers, %N means every N excerpts, empty means all excerpts" msgstr "" "Configuración del espejo del filtro de inserción | Número de extracto o " "números de extracto separados por comas, %N significa cada N extractos, " "empty significa todos los extractos" #: settings.php:1505 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Post number or comma separated post " "numbers, %N means every N posts, empty means all posts" msgstr "" "Ajuste de filtro de inserción de espejo | Número de entrada o numeros de " "entrada separados por coma, %N significa cada N entradas, vacío significa " "todas las entradas" #: settings.php:1506 msgid "" "Insertion Filter Mirror Setting | Comment number or comma separated comment " "numbers, %N means every N comments, empty means all comments" msgstr "" "Ajuste de filtro de inserción de espejo | Número de comentario o numeros de " "comentario separados por coma, %N significa cada N comentarios, vacío " "significa todos los comentarios" #: settings.php:1513 msgid "Toggle paragraph counting settings" msgstr "Cambiar los ajustes de conteo de párrafos" #: settings.php:1514 msgid "Toggle paragraph clearance settings" msgstr "Cambiar ajustes de separación de párrafo" #: settings.php:1517 msgid "Toggle insertion filter settings" msgstr "Cambiar filtro de ajustes de inserción" #: settings.php:1535 msgid "Toggle insertion and alignment icons" msgstr "Cambiar iconos de inserción y alineación" #: settings.php:1549 msgid "Custom CSS code for the wrapping div" msgstr "Código CSS personalizado para el div envolvente" #: settings.php:1552 settings.php:1553 settings.php:1554 settings.php:1555 #: settings.php:1556 settings.php:1557 msgid "CSS code for the wrapping div, click to edit" msgstr "Código CSS para el div envolvente, haz clic para editar" #: settings.php:1570 msgid "HTML element" msgstr "Elemento HTML" #: settings.php:1583 msgid "HTML element selector or comma separated list of selectors" msgstr "Selector de elemento HTML o lista de selectores separados por comas" #: settings.php:1589 settings.php:3194 msgid "Action" msgstr "Acción" #: settings.php:1601 msgid "" "Client-side insertion uses JavaScript to insert block when the page loads. " "Server-side insertion inserts block when the page is generated but needs " "Output buffering enabled." msgstr "" "La inserción del lado del cliente utiliza JavaScript para insertar el bloque " "cuando se carga la página. La inserción en el lado del servidor inserta el " "bloque cuando se genera la página, pero necesita habilitar el búfer de " "salida." #: settings.php:1611 msgid "Wait for" msgstr "Esperar a que" #: settings.php:1623 msgid "Wait for HTML element to be loaded" msgstr "Esperar a que se cargue el elemento HTML" #: settings.php:1630 msgid "Time in ms to delay insertion" msgstr "Tiempo en ms para retrasar la inserción" #: settings.php:1635 msgid "Code position" msgstr "Posición del código" #: settings.php:1636 msgid "" "Page position where the code for client-side insertion will be inserted." msgstr "" "Posición de la página donde se insertará el código para la inserción del " "lado del cliente." #: settings.php:1654 msgid "Count" msgstr "Cantidad" #: settings.php:1660 msgid "paragraphs with tags" msgstr "párrafos con etiquetas" #: settings.php:1666 msgid "Comma separated HTML tag names, usually only 'p' tags are used" msgstr "" "Nombres de etiquetas HTML separadas por coma, usualmente solo se usan " "etiquetas «p»" #: settings.php:1675 msgid "that have between" msgstr "que tienen entre" #: settings.php:1681 msgid "Minimum number of paragraph words, leave empty for no limit" msgstr "Número mínimo de palabras por párrafo, dejar vacío para sin límite" #: settings.php:1690 msgid "Maximum number of paragraph words, leave empty for no limit" msgstr "Número máximo de palabra por párrafo, dejar vacío para sin límite" #: settings.php:1693 msgid "words" msgstr "palabras" #: settings.php:1708 settings.php:1755 settings.php:1869 settings.php:1895 msgid "Comma separated texts" msgstr "Textos separados por comas" #. translators: inside [HTML tags] elements that contain #: settings.php:1727 msgid "inside" msgstr "dentro" #: settings.php:1733 msgid "Comma separated HTML tag names of container elements" msgstr "" "Nombres, separados por comas, de las etiquetas HTML de los elementos del " "contenedor" #. translators: inside [HTML tags] elements that contain #: settings.php:1742 msgid "elements that" msgstr "elementos que" #: settings.php:1765 msgid "" "Count also paragraphs inside these elements - defined on general plugin " "settings page - tab [*] / tab General" msgstr "" "Contar también los párrafos dentro de los elementos - definidos en la página " "de ajustes generales del plugin - pestaña [*] / pestaña General" #: settings.php:1772 settings.php:1773 msgid "" "If checked it will search for the text only in tag attributes like [[id]], " "[[class]], [[style]], etc. Otherwise the whole tag including its content " "will be searched." msgstr "" "Si está marcado buscará el texto solo en los atributos de la etiqueta como " "[[id]], [[class]], [[style]], etc. En caso contrario se buscará en toda la " "etiqueta incluido su contenido." #: settings.php:1773 msgid "Check only tag attributes" msgstr "Comprobar solo atributos de etiqueta" #. Translators: %s: HTML tags #: settings.php:1778 msgid "Count inside %s elements" msgstr "Recuento de %s dentro de los elementos" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #: settings.php:1786 msgid "Do not insert for first" msgid_plural "Do not insert for first" msgstr[0] "No insertar en el primer" msgstr[1] "No insertar en los primeros" #: settings.php:1792 msgid "" "Excludes first paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of " "first paragraphs" msgstr "" "Excluye los primeros párrafos de la inserción, dejar vacío para no excluir " "los primeros párrafos" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #: settings.php:1795 msgid "and last" msgid_plural "and last" msgstr[0] "y el último" msgstr[1] "y los últimos" #: settings.php:1801 msgid "" "Excludes last paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of " "last paragraphs" msgstr "" "Excluye los últimos párrafos de la inserción, dejar vacío para no excluir " "los últimos párrafos" #. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs #. Translators: Post/Static page must have between X and Y paragraphs #: settings.php:1804 settings.php:1830 msgid "paragraph" msgid_plural "paragraphs" msgstr[0] "párrafo" msgstr[1] "párrafos" #: settings.php:1812 settings.php:2418 msgid "Post/Static page must have between" msgstr "Entradas/páginas estáticas debe tener entre" #: settings.php:1818 msgid "Minimum number of paragraphs, leave empty for no limit" msgstr "Número mínimo de párrafos, déjalo vacío para que no haya límite" #: settings.php:1827 msgid "Maximum number of paragraphs, leave empty for no limit" msgstr "Número máximo de párrafos, déjalo vacío para que no haya límite" #: settings.php:1838 msgid "Minimum number of words in paragraphs above" msgstr "Número mínimo de palabras en los párrafos anteriores" #: settings.php:1844 msgid "" "Used only with automatic insertion After paragraph and empty paragraph " "numbers" msgstr "" "Utilizado solo con inserción automática después del párrafo y números de " "párrafos vacío" #: settings.php:1854 settings.php:1880 msgid "In" msgstr "En" #: settings.php:1860 msgid "Number of paragraphs above to check, leave empty to disable checking" msgstr "" "Número de párrafos anteriores a verificar, dejar vacío para desactivar la " "verificación" #: settings.php:1863 msgid "paragraphs above avoid" msgstr "los párrafos anteriores evitan" #: settings.php:1886 msgid "Number of paragraphs below to check, leave empty to disable checking" msgstr "" "Número de párrafos a verificar, dejar vacío para desactivar la verificación" #: settings.php:1889 msgid "paragraphs below avoid" msgstr "los párrafos siguientes evitan" #: settings.php:1905 msgid "If text is found" msgstr "Si se encuentra en texto" #: settings.php:1912 msgid "check up to" msgstr "revisar hasta" #: settings.php:1920 msgctxt "check up to" msgid "paragraphs" msgstr "párrafos" #: settings.php:1936 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: settings.php:1939 msgid "Toggle category editor" msgstr "Cambiar editor de categorías" #: settings.php:1942 msgid "Comma separated category slugs" msgstr "Slugs de categorías separados por comas" #: settings.php:1959 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: settings.php:1962 msgid "Toggle tag editor" msgstr "Cambiar editor de etiquetas" #: settings.php:1965 msgid "Comma separated tag slugs" msgstr "Slugs de etiquetas separados por comas" #: settings.php:1982 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomías" #: settings.php:1985 msgid "Toggle taxonomy editor" msgstr "Cambiar el editor de taxonomías" #: settings.php:1988 msgid "Comma separated slugs: taxonomy, term or taxonomy:term" msgstr "Slugs separados con coma, término o taxonomía:término" #: settings.php:2005 msgid "Post IDs" msgstr "IDs de entradas" #: settings.php:2008 msgid "Toggle post/page ID editor" msgstr "Cambiar el editor ID de entrada/página" #: settings.php:2011 msgid "Comma separated post/page IDs" msgstr "IDs de entrada/página separado por comas" #: settings.php:2028 msgid "Urls" msgstr "Urls" #: settings.php:2031 msgid "Toggle url editor" msgstr "Cambiar url del editor" #: settings.php:2034 msgid "" "Comma separated urls (page addresses) starting with / after domain name " "(e.g. /permalink-url, use only when you need to taget a specific url not " "accessible by other means). You can also use partial urls with * (/url-" "start*. *url-pattern*, *url-end)" msgstr "" "Urls separadas por comas (direcciones de página) que empiezan con / después " "del nombre de dominio (por ejemplo, /permalink-url, sólo se usa cuando se " "necesita etiquetar una url específica a la que no se puede acceder por otros " "medios). También puedes utilizar urls parciales con * (/url-start*. *url-" "pattern*, *url-end)" #: settings.php:2050 msgid "Url parameters" msgstr "Parámetros de Url" #: settings.php:2054 msgid "Toggle url parameter and cookie editor" msgstr "Cambiar el parámetro del url y del editor de cookies" #: settings.php:2057 msgid "" "Comma separated url query parameters or cookies with optional values (use " "'parameter', 'parameter=value', 'cookie' or 'cookie=value')" msgstr "" "Parámetros de consulta de url separados por comas o cookies con valores " "opcionales (usa 'parameter', 'parameter=value', 'cookie' or 'cookie=value)" #: settings.php:2073 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: settings.php:2077 msgid "Toggle cookie editor" msgstr "Alternar el editor de cookie" #: settings.php:2080 msgid "" "Comma separated cookies with optional values (use 'cookie' or 'cookie=value')" msgstr "" "Cookies separadas por comas, con valores opcionales (usa 'cookie' o " "'cookie=valor')" #: settings.php:2096 msgid "Referrers" msgstr "Referidos" #: settings.php:2099 msgid "Toggle referrer editor" msgstr "Cambiar editor de referidos" #: settings.php:2102 msgid "" "Comma separated domains, use # for no referrer, you can also use partial " "domains with * (domain-start*. *domain-pattern*, *domain-end)" msgstr "" "Dominios separados por comas, usa # para no referir, también puede usar " "dominios parciales con * (dominio-inicial*. *dominio-modelo*, *dominio-final)" #: settings.php:2118 msgid "Clients" msgstr "Clientes" #: settings.php:2121 msgid "Toggle client editor" msgstr "Alternar el editor de clientes" #: settings.php:2124 msgid "" "Comma separated names (operating systems, browsers, devices). You can also " "list partial user agent strings with * (user-agent-start*. *user-agent-" "pattern*, *user-agent-end)" msgstr "" "Nombres separados por comas (sistemas operativos, navegadores, " "dispositivos). También puedes listar cadenas parciales de agentes de usuario " "con * (agente-usuario-empieza*. *patron-agente-usuario*, *agente-usuario-" "termina)" #: settings.php:2150 msgid "Enable widget for this block" msgstr "Activar widget para este bloque" #: settings.php:2155 msgid "Sidebars (or widget positions) where this widget is used" msgstr "Barras laterales (o posiciones de widgets) donde se usa este widget" #: settings.php:2162 msgid "Enable shortcode for manual insertion of this block in posts and pages" msgstr "" "Activar shortcode para inserción manual de este bloque en entradas y páginas" #: settings.php:2163 settings.php:4966 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: settings.php:2178 msgid "" "Enable PHP function call to insert this block at any position in theme file. " "If function is disabled for block it will return empty string." msgstr "" "Activa la llamada a la función PHP para insertar este bloque en cualquier " "posición en el archivo de tema. Si la función está desactivada para el " "bloque, devolverá una cadena vacía." #: settings.php:2179 msgid "PHP function" msgstr "Función PHP" #: settings.php:2194 msgid "Client-side device detection" msgstr "Detección de dispositivos del lado del cliente" #: settings.php:2195 msgid "Server-side device detection" msgstr "Detección de dispositivos del lado del servidor" #: settings.php:2202 msgid "Use client-side detection to" msgstr "Usar la detección del lado del cliente para" #: settings.php:2204 msgid "Either show/hide or insert when the page is loaded on wanted viewports" msgstr "" "Mostrar/ocultar una u otra o insertar cuando la página se carga en los " "viewport deseados" #. Translators: only on (the following devices): viewport names (devices) #. listed #: settings.php:2209 msgid "only on" msgstr "sólo en" #: settings.php:2237 msgid "Device min width %s px" msgstr "Ancho mínimo del dispositivo %s en px" #: settings.php:2263 msgid "Use server-side detection to insert block only for" msgstr "Usa la detección del lado del servidor para insertar bloque solo para" #: settings.php:2282 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: settings.php:2283 msgid "Word Count" msgstr "Recuento de palabras" #: settings.php:2285 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: settings.php:2287 settings.php:2595 msgid "General" msgstr "General" #: settings.php:2299 msgid "Old settings for AMP pages detected" msgstr "Ajustes antiguos para páginas AMP detectadas" #: settings.php:2299 msgid "" "To insert different codes on normal and AMP pages separate them with " "[ADINSERTER AMP] separator. Here you can enable insertion on AMP pages only " "when you need to insert THE SAME CODE also on AMP pages (no AMP separator)." msgstr "" "Para insertar diferentes códigos en páginas normales y AMP, sepáralos con el " "separador [ADINSERTER AMP]. Aquí puedes activar la inserción en páginas AMP " "solo cuando necesitas insertar EL MISMO CÓDIGO también en páginas AMP (sin " "separador de AMP)." #: settings.php:2299 msgid "AMP pages" msgstr "Páginas AMP" #: settings.php:2304 msgid "Enable insertion for Ajax requests" msgstr "Activar la inserción para solicitudes Ajax" #: settings.php:2304 msgid "Ajax requests" msgstr "Solicitudes Ajax" #: settings.php:2309 msgid "Enable insertion for REST requests" msgstr "Activar la inserción para peticiones REST" #: settings.php:2309 msgid "REST requests" msgstr "Peticiones REST" #: settings.php:2314 msgid "Enable insertion in RSS feeds" msgstr "Activar inserción en feeds RSS" #: settings.php:2314 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: settings.php:2319 msgid "Enable insertion on page for Error 404: Page not found" msgstr "Activar inserción en página de Error 404: Página no encontrada" #: settings.php:2319 msgid "Error 404 page" msgstr "Página de error 404" #: settings.php:2331 msgid "Maximum number of insertions of this block. Empty or 0 means no limit." msgstr "" "Máximo número de inserciones de este bloque. Vacío o 0 significa que no hay " "límite." #: settings.php:2332 msgid "insertions" msgstr "inserciones" #: settings.php:2334 msgid "" "Count this block for Max blocks per page limit (defined on the tab [*] / tab " "General)" msgstr "" "Contar este bloque para el límite máximo de bloques por página (definido en " "la pestaña [*] / pestaña General)" #: settings.php:2337 settings.php:2725 msgid "Max blocks per page" msgstr "Máximos de bloques por página" #: settings.php:2349 msgid "Insert for" msgstr "Insertar para" #: settings.php:2357 msgid "" "Insert block only when WP function [[in_the_loop ()]] returns true (WP loop " "is currently active). Might speed up insertion on content pages when " "[[the_content]] filter hook is called multiple times." msgstr "" "Inserta el bloque solo cuando la función de WP `[[in_the_loop ()]]` devuelve " "`true` (el bucle de WP está activo actualmente). Puede acelerar la inserción " "en las páginas de contenido cuando el gancho del filtro `[[the_content]]`es " "llamado varias veces." #: settings.php:2361 msgid "Insert only in the loop" msgstr "Insertar solo en el bucle" #: settings.php:2364 msgid "" "When enabled, Javascript code (if needed for the blok) will be inserted next " "to the block HTML code. Otherwise, the Javascript code will be inserted in " "the page footer. Plugin Javascript functions will still be inserted in the " "footer." msgstr "" "Cuando está activo, el código Javascript (si el bloque lo necesita) se " "insertará junto al código HTML del bloque. En caso contrario el código " "Javascript se insertará en el pie de página de la página. Las funciones " "Javascript del plugin se seguirán insertando en el pie de página." #: settings.php:2368 msgid "Embed JS code" msgstr "Código de JS incrustado" #: settings.php:2371 msgid "" "Disable caching for WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins" msgstr "" "Desactiva caché para los plugins WP Super Cache, W3 Total Cache y WP Rocket" #: settings.php:2375 msgid "Disable caching" msgstr "Desactivar caché" #: settings.php:2387 msgid "Filter insertions" msgstr "Filtro de inserciones" #: settings.php:2390 msgid "" "Filter multiple insertions by specifying wanted insertions for this block - " "single number, comma separated numbers or %N for every N insertions - empty " "means all insertions / no filter. Set Counter for filter to Auto if you are " "using only one insertion type." msgstr "" "Filtra inserciones múltiples especificando las inserciones deseadas para " "este bloque - número único, números separados por comas o %N por cada N " "inserciones - vacío significa todas las inserciones / sin filtro. " "Establécelo como Contador para filtrar o Automático si estás utilizando sólo " "un tipo de inserción." #: settings.php:2393 msgid "using" msgstr "utilizando" #: settings.php:2412 msgid "Checked means specified calls are unwanted" msgstr "Comprobado significa que las llamadas especificas no son deseadas" #: settings.php:2412 msgid "Invert filter" msgstr "Filtro invertido" #: settings.php:2419 msgid "Minimum number of post/static page words, leave empty for no limit" msgstr "" "Número mínimo de palabras de entradas/páginas estáticas, dejar vacío para no " "limitar" #: settings.php:2421 msgid "Maximum number of post/static page words, leave empty for no limit" msgstr "" "Número máximo de palabras de entradas/páginas estáticas, dejar vacío para no " "limitar" #: settings.php:2434 msgid "for" msgstr "para" #: settings.php:2434 msgid "days after publishing" msgstr "días después de la publicación" #: settings.php:2436 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #. Translators: do not translate [[width]] - it is a CSS property #: settings.php:2448 msgid "" "Block width: empty means width not defined, number means width in pixels, " "any other value means CSS [[width]] property" msgstr "" "Ancho del bloque: vacío significa ancho no definido, número significa ancho " "en píxeles, cualquier otro valor significa propiedad CSS [[width]]" #. Translators: do not translate [[height]] - it is a CSS property #: settings.php:2452 msgid "" "Block height: empty means height not defined, number means height in pixels, " "any other value means CSS [[height]] property" msgstr "" "Altura del bloque: vacío significa altura no definida, número significa " "altura en píxeles, cualquier otro valor significa propiedad CSS [[height]]" #: settings.php:2458 msgid "" "Block background: empty means background not defined, #hex number means HTML " "color" msgstr "" "Fondo del bloque: Si está vacío, significa que no hay definido un fondo. Un " "número hexadecimal (#), significa un color HTML" #: settings.php:2467 settings.php:2717 msgid "Ad label" msgstr "Etiqueta de anuncio" #: settings.php:2490 msgid "General tag" msgstr "Etiqueta general" #: settings.php:2494 msgid "Used for [adinserter data=''] shortcodes when no data is found" msgstr "Usar el shortcode [adinserter data=''] cuando no se encuentran datos" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:2503 msgid "" "%s WARNING: %s %s No Wrapping %s style has no wrapping code needed for " "client-side device detection!" msgstr "" "%s ADVERTENCIA: %s %s ¡Sin envoltura %s el estilo no necesita ningún código " "de envoltura para detección de dispositivos del lado del cliente!" #. translators: %s: HTML tags for text and link #: settings.php:2517 msgid "" "%s WARNING: %s Settings Filter or Max insertions can't work with %s Client-" "side %s insertion. Use %s Server-side %s insertion." msgstr "" "%s ADVERTENCIA: %s el filtro de ajustes o las inserciones máximas no pueden " "funcionar con la inserción del %s lado del cliente %s. Usa la inserción del " "%s lado del servidor %s." #: settings.php:2533 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: settings.php:2536 msgid "Settings timestamp" msgstr "Ajustes de tiempo" #: settings.php:2552 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" msgstr "¿Seguro que quieres restablecer todos los ajustes?" #: settings.php:2552 msgid "Reset All Settings" msgstr "Restablecer todos los ajustes" #: settings.php:2596 msgid "Viewports" msgstr "Viewports" #: settings.php:2597 msgid "Hooks" msgstr "Ganchos" #: settings.php:2598 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: settings.php:2599 strings.php:30 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: settings.php:2604 msgid "Debugging" msgstr "Depurar" #: settings.php:2610 msgid "Frontend" msgstr "Vista pública" #: settings.php:2611 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: settings.php:2612 msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: settings.php:2624 msgid "Plugin priority" msgstr "Prioridad del plugin" #: settings.php:2632 msgid "Output buffering" msgstr "Búfer de salida" #: settings.php:2635 msgid "Needed for position Above header but may not work with all themes" msgstr "" "Necesario para la posición encima de la cabecera, pero puede no funcionar " "con todos los temas" #: settings.php:2646 msgid "" "When enabled, Ad Inserter will wait for jQuery library to be loaded before " "it will run the scripts that may need it" msgstr "" "Cuando está activado, Ad Inserter esperará a que se cargue la biblioteca " "jQuery antes de ejecutar los scripts que puedan necesitarla" #: settings.php:2654 msgid "JavaScript code" msgstr "Código JavaScript" #: settings.php:2657 msgid "" "Inline means inserting JavaScript code in the footer of the page, File means " "loading external JavaScript file" msgstr "" "Integrado significa insertar código JavaScript en el pie de página. Archivo " "significa cargar un archivo JavaScript externo." #: settings.php:2665 msgid "Sticky widget mode" msgstr "Modo de widget fijo" #: settings.php:2668 msgid "" "CSS mode is the best approach but may not work with all themes. JavaScript " "mode works with most themes but may reload ads on page load." msgstr "" "El modo CSS es el mejor, pero puede no funcionar con todos los temas. El " "modo JavaScript funciona con la mayoría de los temas, pero puede volver a " "cargar los anuncios al cargar la página." #: settings.php:2677 msgid "Sticky widget top margin" msgstr "Margen superior del widget fijo" #: settings.php:2685 msgid "Dynamic blocks" msgstr "Bloques dinámicos" #: settings.php:2698 msgid "Functions for paragraph counting" msgstr "Funciones para el recuento de párrafos" #: settings.php:2701 msgid "" "Standard PHP functions are faster and work in most cases, use Multibyte " "functions if paragraphs are not counted properly on non-english pages." msgstr "" "Las funciones estándar de PHP son más rápidas y funcionan en la mayoría de " "los casos, usa las funciones multibyte si los párrafos no se cuentan " "correctamente en las páginas que no están en inglés." #: settings.php:2709 msgid "No paragraph counting inside" msgstr "Sin recuento de párrafo dentro" #: settings.php:2720 msgid "Label text or HTML code" msgstr "Etiqueta de texto o código HTML" #: settings.php:2728 msgid "" "Maximum number of inserted blocks per page. You need to enable Max page " "insertions (button Misc / tab Insertion) to count block for this limit." msgstr "" "Número máximo de bloques insertados por página. Es necesario habilitar las " "inserciones de página máximas (botón Varios / pestaña Inserción) para contar " "el bloque para este límite." #: settings.php:2740 msgid "CSS class name for the wrapping div" msgstr "Nombre de clase CSS para la envoltura div" #: settings.php:2740 msgid "Block class name" msgstr "Nombre de clase de bloque" #: settings.php:2746 msgid "Include block number class" msgstr "Incluya la clase de número de bloque" #: settings.php:2746 msgid "Block number class" msgstr "Clase de número de bloque" #: settings.php:2751 msgid "Include block name class" msgstr "Incluir clase de nombre del bloque" #: settings.php:2751 msgid "Block name class" msgstr "Clase de nombre del bloque" #: settings.php:2756 msgid "" "Instead of alignment classes generate inline alignment styles for blocks" msgstr "" "En lugar de alineación, las clases generan estilos de alineación integrados " "para bloques" #: settings.php:2756 msgid "Inline styles" msgstr "Estilos integrados" #: settings.php:2762 msgid "Preview of the block wrapping code" msgstr "Vista previa del código de envoltura de bloque" #: settings.php:2763 msgid "Wrapping div" msgstr "Div envolvente" #: settings.php:2764 settings.php:3438 msgid "BLOCK CODE" msgstr "CÓDIGO DE BLOQUE" #: settings.php:2776 msgid "Syntax highlighting theme" msgstr "Tema de resaltado de sintaxis" #: settings.php:2783 msgctxt "no syntax highlighting themes" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: settings.php:2784 msgid "No Syntax Highlighting" msgstr "Sin resaltado de sintaxis" #: settings.php:2786 msgctxt "syntax highlighting themes" msgid "Light" msgstr "Luminoso" #: settings.php:2801 msgctxt "syntax highlighting themes" msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: settings.php:2827 msgid "Menu for link" msgstr "Menú de enlace" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:2830 msgid "WordPress sidebar menu for link to %s" msgstr "Menú de la barra lateral de WordPress para el enlace a %s" #. translators: Maximum number of list selection items #: settings.php:2838 msgid "Max list selection items" msgstr "Máximo de elementos seleccionables" #: settings.php:2846 msgid "Tab setup delay" msgstr "Retardo de configuración de la pestaña" #: settings.php:2854 msgid "Min. user role for ind. exceptions editing" msgstr "Perfil de usuario mínimo para edición de excepciones" #: settings.php:2864 msgid "Disable caching for logged in administrators" msgstr "" "Desactivar el almacenamiento en caché para los administradores conectados" #: settings.php:2867 msgid "" "Enabled means that logged in administrators will see non-cached (live) pages " "(applies to WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins)" msgstr "" "«Activado» quiere decir que los administradores conectados verán las páginas " "no cacheadas (en vivo), se aplica a los plugins WP Super Cache, W3 Total " "Cache y WP Rocket" #: settings.php:2884 msgid "Plugin usage tracking" msgstr "Plugin de seguimiento de uso" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:2887 msgid "" "Enable tracking of %s usage and help us to make improvements to the plugin. " "Only information regarding the WordPress environment and %s usage is " "recorded (once per month and on events like plugin activation/deactivation)." msgstr "" "Activa el seguimiento de uso de %s y ayúdanos a realizar mejoras en el " "plugin. Sólo se registra información sobre el entorno de WordPress y el uso " "de %s (una vez al mes y en eventos como la activación/desactivación de " "plugins)." #. Translators: %d: constant number #: settings.php:2914 msgid "Constant %d name" msgstr "Nombre de la constante %d" #: settings.php:2915 settings.php:2926 msgid "Constant name" msgstr "Nombre de la constante" #: settings.php:2916 msgid "Value" msgstr "Valor" #: settings.php:2946 msgid "Viewport Settings used for client-side device detection" msgstr "" "Ajuste del viewport utilizado para la detección de dispositivos del lado del " "cliente" #. Translators: %d: viewport number #: settings.php:2954 msgid "Viewport %d name" msgstr "Nombre del viewport %d" #: settings.php:2957 msgid "min width" msgstr "ancho mínimo" #: settings.php:2970 msgid "Custom Hooks" msgstr "Ganchos personalizados" #: settings.php:2982 settings.php:2985 msgid "Enable hook" msgstr "Activar gancho de filtro" #. translators: %d: hook number #: settings.php:2985 msgid "Hook %d name" msgstr "Nombre del gancho %d" #: settings.php:2988 msgid "Hook name for automatic insertion selection" msgstr "Nombre del gancho para selección de inserción automática" #: settings.php:2991 msgid "action" msgstr "acción" #: settings.php:2994 msgid "Action name as used in the do_action () function" msgstr "El nombre de la acción se usa en la función do_action ()" #: settings.php:2997 msgid "priority" msgstr "prioridad" #: settings.php:3000 msgid "Priority for the hook (default is 10)" msgstr "Prioridad para el gancho (por defecto 10)" #: settings.php:3021 msgid "Enable insertion of this code into HTML page header" msgstr "Activar la inserción de este código en el HTML de cabecera de página" #: settings.php:3026 settings.php:3095 settings.php:3304 msgid "Process PHP code" msgstr "Procesar código PHP" #: settings.php:3031 msgid "HTML Page Header Code" msgstr "Código de cabecera de página HTML" #: settings.php:3039 msgid "Code in the %s section of the HTML page" msgstr "Código en la sección %s de la página HTML" #: settings.php:3040 msgctxt "code in the header" msgid "NOT ENABLED" msgstr "NO ACTIVADO" #: settings.php:3057 settings.php:3127 msgid "Use server-side detection to insert code only for" msgstr "Usa la detección del lado del servidor para insertar código solo para" #: settings.php:3072 msgid "" "Enable insertion of this code into HTML page header on page for Error 404: " "Page not found" msgstr "" "Activa la inserción de este código en el HTML de la cabecera de página, en " "la página del Error 404: Página no encontrada" #: settings.php:3072 settings.php:3142 msgid "Insert on Error 404 page" msgstr "Insertar en página de error 404" #: settings.php:3090 msgid "Enable insertion of this code into HTML page footer" msgstr "Activa la inserción de este código HTML en el pie de página" #: settings.php:3100 msgid "HTML Page Footer Code" msgstr "Código HTML del pie de página" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:3108 msgid "Code before the %s tag of the HTML page" msgstr "Código antes de la etiqueta %s del HTML de la página" #: settings.php:3109 msgctxt "code in the footer" msgid "NOT ENABLED" msgstr "NO ACTIVADO" #: settings.php:3142 msgid "" "Enable insertion of this code into HTML page footer on page for Error 404: " "Page not found" msgstr "" "Activa la inserción de este código en el HTML del pie de página, en la " "página del Error 404: Página no encontrada" #: settings.php:3158 msgid "Code for ad blocking detection inserted. Click for details." msgstr "" "Insertado el código para detectar bloqueadores de publicidad. Haz clic aquí " "para más información." #: settings.php:3163 msgid "Enable detection of ad blocking" msgstr "Activar la detección de bloqueo de anuncios" #: settings.php:3178 msgid "Enabled for" msgstr "Activado por" #: settings.php:3197 msgid "Global action when ad blocking is detected" msgstr "Acción global cuando se detecta bloqueo de anuncios" #: settings.php:3203 msgid "No action for" msgstr "Ninguna acción para" #: settings.php:3204 msgid "Exceptions for global action when ad blocking is detected." msgstr "" "Excepciones para acciones globales cuando se detecta bloqueo de anuncios." #: settings.php:3214 msgid "Delay Action" msgstr "Acción de retardo" #: settings.php:3217 msgid "" "Number of page views to delay action when ad blocking is detected. Leave " "empty for no delay (action fires on first page view). Sets cookie." msgstr "" "Número de páginas vistas que retrasar la acción cuando se detecta el bloqueo " "de anuncios. Déjalo vacío para sin demora (la acción se dispara en la vista " "de la primera página). Establece una cookie." #: settings.php:3217 msgctxt "Delay Action for x " msgid "page views" msgstr "visualizaciones de página" #: settings.php:3222 msgid "No Action Period" msgstr "Periodo sin acción" #: settings.php:3225 msgid "" "Number of days to supress action when ad blocking is detected. Leave empty " "for no no-action period (action fires always after defined page view delay). " "Sets cookie." msgstr "" "Número de días durante los que suprimir la acción cuando se detecta un " "bloqueador de anuncios. Déjalo en blanco para que no haya periodo sin acción " "(la acción se dispara siempre después del retardo especificado). Escribe una " "cookie." #: settings.php:3225 msgctxt "no action period" msgid "days" msgstr "días" #: settings.php:3230 msgid "Custom Selectors" msgstr "Selectores personalizados" #: settings.php:3233 msgid "" "Comma seprarated list of selectors used for additional ad blocking detection" msgstr "" "Lista separada por comas de selectores utilizados para la detección " "adicional de bloqueo de anuncios" #: settings.php:3233 msgid "" "Invisible element or element with zero height means ad blocking is present." msgstr "" "Un elemento invisible o con altura cero significa que hay un bloqueo de " "anuncios." #: settings.php:3240 msgid "" "Use external scripts for ad blocking detection. Disable when you need to " "obtain user consent before collecting personal information. In such case use " "shortcut to insert external scripts after the consent is given." msgstr "" "Usa scripts externos para la detección del bloqueo de anuncios. Desactívalo " "cuando necesite obtener el consentimiento del usuario antes de recopilar " "información personal. En ese caso, usa el atajo para insertar scripts " "externos después de que se haya dado el consentimiento." #: settings.php:3240 msgid "Use external scripts" msgstr "Usa scripts externos" #: settings.php:3254 msgid "Redirection Page" msgstr "Página de redirección" #: settings.php:3266 msgid "Custom Url" msgstr "URL personalizada" #: settings.php:3271 msgid "" "Static page for redirection when ad blocking is detected. For other pages " "select Custom url and set it below." msgstr "" "Página estática para redireccionamiento cuando se detecta el bloqueo de " "anuncios. Para otras páginas selecciona «Url personalizada» y configúrala a " "continuación." #: settings.php:3280 msgid "Custom Redirection Url" msgstr "Redireccionamiento de URL personalizado" #: settings.php:3292 msgid "Message HTML code" msgstr "Código HTML del mensaje" #: settings.php:3307 msgid "Preview message when ad blocking is detected" msgstr "Vista previa del mensaje cuando se detecta un bloqueo de anuncio" #: settings.php:3336 msgid "Prevent visitors from closing the warning message" msgstr "Evita que los visitantes cierren el mensaje de advertencia" #: settings.php:3336 msgid "Undismissible Message" msgstr "Mensaje no descartable" #: settings.php:3342 msgid "Not undismissible for" msgstr "Descartable para" #: settings.php:3343 msgid "Users which can close the warning message." msgstr "Los usuarios pueden cerrar el mensaje de advertencia." #: settings.php:3380 msgid "" "Force showing admin toolbar for administrators when viewing site. Enable " "this option when you are logged in as admin and you don't see admin toolbar." msgstr "" "Fuerza la visualización de la barra de herramientas de administración cuando " "visitas el sitio. Activa esta opción cuando estés conectado como " "administrador y no veas la barra de herramientas de administración." #: settings.php:3388 msgid "Disable header code (Header tab)" msgstr "Desactivar código de cabecera (pestaña de cabecera)" #: settings.php:3392 msgid "Disable footer code (Footer tab)" msgstr "Desactivar código de pie de página (pestaña de pie de página)" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3396 msgid "Disable %s JavaScript code" msgstr "Desactivar %s código JavaScript" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3400 msgid "Disable %s CSS code" msgstr "Desactivar %s código CSS" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3404 msgid "Disable %s HTML code" msgstr "Deshabilitar el código HTML %s" #: settings.php:3408 msgid "" "Disable PHP code processing (in all blocks including header and footer code)" msgstr "" "Desactivar el procesamiento de código PHP (en todos los bloques incluyendo " "el encabezado y el código del pie de página)" #: settings.php:3412 msgid "Disable insertion of all blocks" msgstr "Desactivar inserción de todos los bloques" #: settings.php:3416 msgid "Disable insertions" msgstr "Desactivar inserciones" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3428 msgid "%s CSS CODE" msgstr "%s CÓDIGO CSS" #: settings.php:3431 msgid "HEADER CODE" msgstr "CÓDIGO DE CABECERA" #. translators: %s: PHP tags #: settings.php:3437 msgid "BLOCK PHP CODE" msgstr "BLOQUE DE CÓDIGO PHP" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3442 msgid "%s HTML CODE" msgstr "%s CÓDIGO HTML" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:3444 msgid "%s JS CODE" msgstr "%s CÓDIGO JS" #: settings.php:3447 msgid "FOOTER CODE" msgstr "CÓDIGO DEL PIE DE PÁGINA" #: settings.php:3456 msgid "Force showing admin toolbar when viewing site" msgstr "" "Forzar la visualización de la barra de herramientas de administración al ver " "el sitio" #: settings.php:3463 msgid "Enable debugging functions in admin toolbar" msgstr "" "Activar las funciones de depuración en la barra de herramientas de " "administrador" #: settings.php:3465 msgid "Debugging functions in admin toolbar" msgstr "Funciones de depuración en la barra de herramientas de administrador" #: settings.php:3472 msgid "Enable debugging functions in admin toolbar on mobile screens" msgstr "" "Activar funciones de depuración en la barra de herramientas de " "administración en pantallas móviles" #: settings.php:3474 msgid "Debugging functions on mobile screens" msgstr "Funciones de depuración en pantallas móviles" #: settings.php:3494 msgid "" "Disable translation to see original texts for the settings and messages in " "English" msgstr "" "Desactiva la traducción para ver los textos originales de los ajustes y " "mensajes en inglés" #: settings.php:3496 msgid "Disable translation" msgstr "Desactivar la traducción" #: settings.php:3902 msgid "Available positions for current theme" msgstr "Posiciones disponibles para el tema actual" #: settings.php:3903 msgid "Error checking pages" msgstr "Error al comprobar las páginas" #: settings.php:3906 msgid "Toggle theme checker for available positions for automatic insertion" msgstr "" "Alternar el comprobador de temas para las posiciones disponibles para la " "inserción automática" #: settings.php:3906 msgctxt "Button" msgid "Check" msgstr "Comprobar" #: settings.php:3913 msgid "Position" msgstr "Posición" #: settings.php:3918 msgid "Archive pages" msgstr "Páginas de archivo" #: settings.php:3977 msgid "" "Position not available because output buffering (tab [*]) is not enabled" msgstr "" "Posición no disponible porque el búfer de salida (tab [*]) no está activado" #: settings.php:3980 strings.php:263 msgid "Position not checked yet" msgstr "Posición no comprobada aún" #: settings.php:4016 msgid "Toggle active/all blocks" msgstr "Alternar activar/todos los bloques" #: settings.php:4021 strings.php:250 msgid "Rearrange block order" msgstr "Reorganizar orden de bloque" #: settings.php:4027 msgid "Save new block order" msgstr "Guardar nuevo orden de bloqueo" #: settings.php:4053 msgid "Toggle active/all ad units" msgstr "Cambiar activo/todas las unidades de anuncios" #: settings.php:4057 msgid "Reload AdSense ad units" msgstr "Recargar bloques de anuncios de AdSense" #: settings.php:4061 msgid "Clear authorization to access AdSense account" msgstr "Vaciar la autorización para acceder a la cuenta de AdSense" #: settings.php:4065 settings.php:5130 settings.php:5177 strings.php:258 msgid "Google AdSense Homepage" msgstr "Página de inicio de Google AdSense" #: settings.php:4088 msgid "Switch to physical ads.txt file" msgstr "Cambiar al archivo físico «ads.txt»" #: settings.php:4089 msgid "Switch to virtual ads.txt file" msgstr "Cambiar al archivo virtual «ads.txt»" #. translators: %s: ads.txt #: settings.php:4109 msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: settings.php:4128 msgid "Reload ads.txt file" msgstr "Recargar archivo ads.txt" #: settings.php:4134 settings.php:5242 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:4313 msgid "ads.txt file: %s virtual ads.txt file" msgstr "archivo «ads.txt»: archivo virtual «ads.txt» de %s" #. translators: %s: multisite installation, .htaccess file #: settings.php:4317 msgid "" "You are using %s installation. You need to manually add to the %s file the " "following line:" msgstr "" "Estás utilizando la instalación %s. Debes añadir manualmente la siguiente " "línea al archivo %s:" #: settings.php:4336 msgid "IMPORTANT" msgstr "IMPORTANTE" #: settings.php:4336 msgid "ads.txt file must be placed on the root domain" msgstr "el archivo ads.txt se debe colocar en el dominio raíz" #: settings.php:4341 msgid "ads.txt file" msgstr "archivo «ads.txt»" #: settings.php:4341 msgid "NOT WRITABLE" msgstr "SIN PERMISOS DE ESCRITURA" #: settings.php:4348 strings.php:236 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: settings.php:4348 msgid "file %s not found" msgstr "archivo %s no encontrado" #: settings.php:4358 msgid "Account IDs found in blocks but not present in the ads.txt file" msgstr "" "Los IDs de cuenta se encuentran en bloques pero no están presentes en el " "archivo ads.txt" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:4364 msgid "%s virtual ads.txt file" msgstr "Archivo virtual «ads.txt» de %s" #: settings.php:4386 msgid "Advertising system" msgstr "Sistema de publicidad" #: settings.php:4387 msgid "Account ID" msgstr "ID de la cuenta" #: settings.php:4389 msgid "Certification authority ID" msgstr "ID de autoridad certificadora" #: settings.php:4404 msgid "Account ID found in block and present in ads.txt" msgstr "ID de cuenta encontrado en bloque y presente en ads.txt" #: settings.php:4408 msgid "Account ID found in block but not present in ads.txt" msgstr "ID de cuenta encontrado en el bloque pero no presente en ads.txt" #: settings.php:4837 msgid "Preview block" msgstr "Previsualizar bloque" #: settings.php:4844 msgid "Pause block" msgstr "Pausar el bloque" #: settings.php:4853 settings.php:4900 settings.php:4947 msgid "Add to custom report" msgstr "Añadir un informe personalizado" #: settings.php:4952 msgid "Automatic insertion" msgstr "Inserción automática" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:4953 settings.php:6377 msgid "PHP code processing" msgstr "Procesamiento de código PHP" #: settings.php:4955 msgid "Device detection" msgstr "Detección del dispositivo" #: settings.php:4980 msgid "No active block" msgstr "No hay bloques activos" #: settings.php:4981 msgid "No block matches search keywords" msgstr "No hay bloques que coincidan con las palabras clave de búsqueda" #: settings.php:5041 msgid "Ad unit" msgstr "Unidad de anuncio" #: settings.php:5043 msgid "Slot ID" msgstr "ID de ranura" #: settings.php:5069 msgid "Copy AdSense code" msgstr "Copiar código de AdSense" #: settings.php:5072 msgid "Preview AdSense ad" msgstr "Vista previa del anuncio de AdSense" #: settings.php:5075 msgid "Get AdSense code" msgstr "Obtener código de AdSense" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5107 msgid "" "Please %s clear authorization %s with the button %s above and once again " "authorize access to your AdSense account." msgstr "" "Por favor, %s quita la autorización %s con el botón %s de arriba y vuelve a " "autorizar el acceso a tu cuenta de AdSense." #: settings.php:5126 msgid "AdSense Integration" msgstr "Integración de AdSense" #: settings.php:5128 msgid "AdSense Integration - Step 2" msgstr "Integración de AdSense - Paso 2" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5134 msgid "Authorize %s to access your AdSense account." msgstr "Autorizar a %s a acceder a tu cuenta de AdSense." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5135 msgid "" "If you get error, can't access ad units or would like to use own Google API " "IDs click on the button %s Use own API IDs %s to enter Client ID and Client " "Secret." msgstr "" "Si obtienes un error, no puedes acceder a las unidades de anuncios o deseas " "utilizar tus propios ID de API de Google, haz clic en el botón %s usar IDs " "porpios de API %s para introducir el ID de cliente y el Secreto de cliente." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5137 msgid "Now you can authorize %s to access your AdSense account. " msgstr "Ahora puedes autorizar %s a acceder a tu cuenta de AdSense. " #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5138 msgid "" "If you get error %s invalid client %s click on the button %s Clear and " "return to Step 1 %s to re-enter Client ID and Client Secret." msgstr "" "Si obtienes el error %s cliente no válido %s, haz clic en el botón %s Vaciar " "y voler al paso 1 %s para volver a introducir el ID de cliente y el secreto " "de cliente." #: settings.php:5154 msgid "Use own API IDs" msgstr "Usa tus propias IDs de API" #: settings.php:5156 msgid "Clear and return to Step 1" msgstr "Vaciar y volver al paso 1" #: settings.php:5160 msgid "Authorize" msgstr "Autorización" #: settings.php:5176 msgid "AdSense Integration - Step 1" msgstr "Integración con AdSense - Paso 1" #. translators: %s: Ad Inserter #: settings.php:5180 msgid "" "Here can %s list configured AdSense ad units and get code for AdSense ads. " "To do this you need to authorize %s to access your AdSense account. The " "first step is to create a Google API project in order to get Client ID and " "Client Secret." msgstr "" "Aquí %s puede listar las unidades de anuncios de AdSense configuradas y " "obtener código para los anuncios de AdSense. Para ello, debes autorizar a %s " "a acceder a tu cuenta de AdSense. El primer paso es crear un proyecto de API " "de Google para obtener el Client ID y Client Secret." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5189 msgid "Go to %s Google APIs and Services console %s" msgstr "Ve a la %s Consola de APIs y Servicios de Google %s" #. translators: %1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: settings.php:5190 msgid "" "Create %1$s project - if the project and IDs are already created click on " "the %2$s Credentials %3$s in the sidebar and go to step 21" msgstr "" "Crea un proyecto %1$s - si el proyecto y los ID ya están creados, haz clic " "en %2$slas credenciales%3$s en la barra lateral y ve al paso 21" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5191 msgid "" "Click on project selection and then click on the %s NEW PROJECT %s button to " "create a new project" msgstr "" "Haz clic en selección de proyecto y luego haz clic en el botón %s NUEVO " "PROYECTO %s para crear un nuevo proyecto" #. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags #: settings.php:5192 msgid "Enter %1$s for project name and click on the %2$s Create %3$s button" msgstr "" "Introduce %1$s para el nombre del proyecto y haz clic en el botón %2$s Crear " "%3$s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5193 msgid "" "Click on project selection, wait for the project to be created and then and " "select %s as the current project" msgstr "" "Haz clic en selección de proyecto, espera a que se cree el proyecto y luego " "selecciónalo %s como proyecto actual" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5194 msgid "Click on %s ENABLE APIS AND SERVICES %s" msgstr "Haz clic en %s ACTIVAR APIS Y SERVICIOS %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5195 msgid "Search for adsense and enable %s" msgstr "Buscar adsense y activar %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5196 msgid "Click on %s CREATE CREDENTIALS %s" msgstr "Haz clic en %s CREAR CREDENCIALES %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5197 msgid "For %s Which API are you using? %s select %s AdSense Management API %s" msgstr "" "Para %s ¿Qué API estás usando? %s selecciona %s API de gestión de AdSense %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5198 msgid "For %s Where will you be calling the API from? %s select %s Other UI %s" msgstr "" "Para %s ¿Desde dónde vas a llamar a la API? %s selecciona %s Otros UI %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5199 msgid "For %s What data will you be accessing? %s select %s User data %s" msgstr "Para %s ¿A qué datos accederá? %s selecciona %s Datos del usuario %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5200 msgid "Click on %s What credentials do I need? %s" msgstr "Haz clic en %s ¿Qué credenciales necesito? %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5201 msgid "" "When %s Set up OAuth consent screen %s window is displayed select %s Setup " "Consent Screen %s" msgstr "" "Cuando se muestra %s Configurar la pantalla de consentimiento de OAuth %s " "selecciona %s Configurar la pantalla de consentimiento %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5202 msgid "For %s User Type %s select %s External %s and click on %s CREATE %s" msgstr "" "Para %s Tipo de usuario %s selecciona %s Externo %s y haz clic en %s CREAR %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5203 msgid "" "For %s App name %s enter %s and for %s User support email %s select your " "Google account email address" msgstr "" "Para %s Nombre de la aplicación %s introduce %s y para %s Correo electrónico " "de soporte del usuario %s selecciona la dirección de correo electrónico de " "tu cuenta de Google" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5204 msgid "" "For %s Developer contact information %s enter your email address and click " "on %s SAVE AND CONTINUE %s" msgstr "" "Para %s Información de contacto del desarrollador %s introduce tu dirección " "de correo electrónico y haz clic en %s GUARDAR Y CONTINUAR %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5205 msgid "" "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then click on %s ADD USERS %s and " "add your Google account email address" msgstr "" "Vuelve a hacer clic en %s GUARDAR Y CONTINUAR %s y, después, haz clic en %s " "AÑADIR USUARIOS %s y añade la dirección de correo electrónico de tu cuenta " "de Google" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5206 msgid "" "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then on %s BACK TO DASHBOARD %s" msgstr "" "Vuelve a hacer clic en %s GUARDAR Y CONTINUAR %s y, después, en %s VOLVER AL " "ESCRITORIO %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5207 msgid "" "Create an OAuth 2.0 client ID: For %s OAuth 2.0 client ID %s name enter %s " "Ad Inserter client %s and then click on %s REFRESH %s" msgstr "" "Crea un ID de cliente de OAuth 2.0: Para el nombre del %s ID de cliente de " "OAuth 2.0 %s introduce %s Cliente de Ad Inserter %s y, después, haz clic en " "%s REFRESCAR %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5208 msgid "Click on %s Create OAuth client ID %s and then click on %s DONE %s" msgstr "" "\tHaz clic en %s Crear un ID de cliente de OAuth %s y, después, haz clic en " "%s HECHO %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:5209 msgid "" "Click on %s Ad Inserter client %s to get %s Client ID %s and %s Client " "secret %s" msgstr "" "Haz clic en el %s cliente de Ad Inserter %s para obtener el %s ID de cliente " "%s y el %s secreto del cliente %s" #: settings.php:5210 msgid "Copy them to the appropriate fields below" msgstr "Cópialos en los campos apropiados a continuación" #: settings.php:5216 msgid "Client ID" msgstr "ID de cliente" #: settings.php:5219 msgid "Enter Client ID" msgstr "Introduce el ID de cliente" #: settings.php:5224 msgid "Client secret" msgstr "Secreto de cliente" #: settings.php:5227 msgid "Enter Client secret" msgstr "Introduce el secreto del cliente" #: settings.php:5237 msgid "Use default API IDs" msgstr "Usar IDs de API predeterminados" #: settings.php:5339 msgid "All posts" msgstr "Todas las entradas" #: settings.php:5340 msgid "All static pages" msgstr "Todas las páginas estáticas" #: settings.php:5658 msgid "exceptions cleared" msgstr "excepciones borrados" #: settings.php:5666 msgid "exceptions for post \"%s\" cleared" msgstr "excepciones por la entrada «%s» borradas" #: settings.php:5678 msgid "exceptions for block %d cleared" msgstr "excepciones por el bloque «%s» borradas" #: settings.php:5786 msgid "statistics for block %d cleared" msgstr "estadísticas por el bloque «%s» borradas" #: settings.php:5790 msgid "statistics cleared" msgstr "estadísticas borradas" #: settings.php:5924 settings.php:5929 settings.php:6222 settings.php:6257 #: settings.php:6273 settings.php:6291 msgid "Join to AdManager" msgstr "Únete a AdManager" #: settings.php:5938 settings.php:5952 msgid "Blank ad blocks? Looking for AdSense alternative?" msgstr "¿Bloques de anuncios en blanco? ¿Buscando alternativa a AdSense?" #: settings.php:5943 settings.php:5957 settings.php:6224 settings.php:6251 #: settings.php:6275 settings.php:6276 settings.php:6285 settings.php:6313 #: settings.php:6318 settings.php:6323 settings.php:6328 msgid "Looking for AdSense alternative?" msgstr "¿Buscando alternativa a AdSense?" #: settings.php:5969 settings.php:5974 settings.php:6228 settings.php:6247 #: settings.php:6266 settings.php:6304 msgid "Need ADX?" msgstr "¿Necesitas ADX?" #: settings.php:5984 settings.php:5989 settings.php:5997 settings.php:6002 #: settings.php:6010 settings.php:6015 settings.php:6023 settings.php:6028 #: settings.php:6232 settings.php:6242 settings.php:6270 settings.php:6299 msgid "Save More on AdX" msgstr "Ahorra más en AdX" #: settings.php:6040 settings.php:6045 msgid "Maximize Revenue" msgstr "Maximizar los ingresos" #: settings.php:6067 settings.php:6117 msgid "Support plugin development" msgstr "Desarrollo de plugin de soporte" #: settings.php:6072 settings.php:6118 msgid "" "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by " "reviewing the plugin on WordPres" msgstr "" "Si te gusta Ad Inserter y tienes un momento, ayúdame a correr la voz " "valorando el plugin en WordPress" #: settings.php:6072 msgctxt "Review Ad Inserter" msgid "Review" msgstr "Valorar" #: settings.php:6077 msgid "" "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by " "rating the plugin on WordPres" msgstr "" "Si te gusta Ad Inserter y tienes un momento, por favor, ayúdame a hacer " "correr la voz valorando el plugin en WordPress" #: settings.php:6077 msgctxt "Rate Ad Inserter" msgid "Rate" msgstr "Valora" #: settings.php:6082 msgid "" "Support free Ad Inserter development. If you are making money with Ad " "Inserter consider donating some small amount. Even 1 dollar counts. Thank " "you!" msgstr "" "Apoya al desarrollo de Ad Inserter gratuito. Si estás ganando dinero con Ad " "Inserter considera la posibilidad de donar una pequeña cantidad. Hasta un " "dólar cuenta. ¡Gracias!" #: settings.php:6082 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: settings.php:6089 settings.php:6133 msgid "Average rating of the plugin - Thank you!" msgstr "Valoración promedio del plugin - ¡Gracias!" #. translators: %s: Ad Inserter, HTML tags #: settings.php:6100 msgid "" "You've been using %s for a while now, and I hope you're happy with it. " "Positive %s reviews %s are a great way to show your appreciation for my " "work. Besides being an incredible boost to my morale, they are also a great " "incentive to fix bugs and to add new features for better monetization of " "your website. When you rate it with 5 stars it's like saying 'Thank you'." msgstr "" "Has estado usando %s por un tiempo y espero que estés contento con él. Las " "%s reseñas positivas %s son una gran manera de mostrar tu aprecio por mi " "trabajo. Además de ser un increíble estímulo para mi moral, también son un " "gran incentivo para corregir errores y añadir nuevas características para " "una mejor monetización de tu web. Cuando lo valoras con 5 estrellas es como " "si estuvieras diciendo: «¡gracias!»." #: settings.php:6118 msgid "Review" msgstr "Valoración" #: settings.php:6122 msgid "Ad Inserter on Twitter" msgstr "Ad Inserter en Twitter" #: settings.php:6123 msgid "Ad Inserter on Facebook" msgstr "Ad Inserter en Facebook" #: settings.php:6126 msgid "Follow Ad Inserter" msgstr "Seguir a Ad Inserter" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6153 msgid "" "Need help with %s settings? %s Check %s Quick Start, %s %s Code Editing %s " "and %s Common Settings %s pages" msgstr "" "¿Necesitas ayuda con la configuración de %s? %s Mira las páginas de %s " "Inicio rápido, %s %s Edición de código %s y %s ajustes comunes %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6165 msgid "" "%s New to %s AdSense? %s %s %s Connect your site %s - %s In-feed ads, %s %s " "Auto ads, %s %s AMP ads %s" msgstr "" "%s ¿Eres nuevo en Adsense %s? %s %s %s Conecta tu sitio %s - %s Anuncios en " "el feed, %s %s anuncios automáticos, %s %s anuncios AMP %s" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6182 msgid "" "Become an %s affiliate %s for Ad Inserter Pro and earn commission for each " "purchase you refer to us" msgstr "" "Hazte %s afiliado %s de Ad Inserter Pro y gana una comisión de todas las " "ventas que nos refieras" #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6189 msgid "" "Ads are not showing? Check %s troubleshooting guide %s to find out how to " "diagnose and fix the problem." msgstr "" "¿Los anuncios no se muestran? Consulta la %s guía de solución de problemas " "%s para averiguar cómo diagnosticar y corregir el problema." #. translators: %s: HTML tags #: settings.php:6193 msgid "" "If you need any kind of help or support, please do not hesitate to open a " "thread on the %s support forum. %s" msgstr "" "Si necesitas algún tipo de ayuda o soporte, no dudes en abrir un hilo en el " "%s foro de soporte. %s" #: settings.php:6220 settings.php:6297 settings.php:6303 msgid "A/B testing - Track ad impressions and clicks" msgstr "Test A/B - Seguimiento de impresiones de anuncios y clics" #: settings.php:6221 settings.php:6230 settings.php:6295 settings.php:6312 msgid "Code preview with visual CSS editor" msgstr "Vista previa de código con editor CSS visual" #: settings.php:6225 settings.php:6252 settings.php:6277 settings.php:6286 msgid "Maximize the revenue" msgstr "Maximizar los ingresos" #: settings.php:6227 settings.php:6240 settings.php:6317 msgid "Ad blocking detection and content protection" msgstr "Detección de bloqueo de anuncios y protección del contenido" #: settings.php:6231 settings.php:6241 settings.php:6269 settings.php:6296 msgid "Grow Revenue Today" msgstr "Crecimiento de ingresos de hoy" #: settings.php:6246 msgid "Insert ads on AMP pages" msgstr "Inserta anuncios en páginas AMP" #: settings.php:6272 settings.php:6290 settings.php:6327 msgid "Stop invalid traffic with reCAPTCHA v3 score check" msgstr "" "Parar el tráfico no válido con comprobación de puntuación de reCAPTCHA v3" #: settings.php:6336 msgid "Looking for Pro Ad Management plugin?" msgstr "¿Buscas el plugin Pro Ad Management?" #: settings.php:6337 msgid "To Optimally Monetize your WordPress website?" msgstr "¿Monetizas de forma óptima tu web WordPress?" #. Translators: %s: price of Ad Inserter Pro #: settings.php:6338 msgid "Different license types starting from %s" msgstr "Diferentes tipos de licencia desde %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6341 msgid "%s AdSense Integration %s" msgstr "%s Integración de AdSense %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6342 msgid "Syntax highlighting %s editor %s" msgstr "%s Editor %s de sintaxis resaltada" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6343 msgid "%s Code preview %s with visual CSS editor" msgstr "%s Vista previa de código %s con el editor visual de CSS" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6344 msgid "Simple user interface - all settings on a single page" msgstr "Interfaz simple de usuario - todos los ajustes en una única página" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6345 msgid "" "%s Automatic insertion %s before or after post / content / %s paragraph %s / " "image / excerpt" msgstr "" "%s Inserción automática %s antes o después de las entradas / contenido / %s " "párrafos %s / imagen / extracto" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6346 msgid "%s Automatic insertion %s between posts on blog pages" msgstr "%s Inserción automática %s entre las entradas en páginas de blog" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6347 msgid "%s Automatic insertion %s before, between and after comments" msgstr "%s Inserción automática %s después, entre y antes de los comentarios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6348 msgid "%s Automatic insertion %s after %s or before %s tag" msgstr "%s Inserción automática %s después %s o antes %s de la etiqueta" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6349 msgid "Automatic insertion at %s custom hook positions %s" msgstr "" "Inserción automática en las %s posiciones de los ganchos personalizados %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6350 msgid "" "Insertion %s before or after any HTML element on the page %s (using CSS " "selectors)" msgstr "" "Inserción %s antes o después de cualquier elemento HTML en la página %s " "(utilizando los selectores de CSS)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6351 msgid "%s Insertion exceptions %s for individual posts and pages" msgstr "%s Excepciones de inserción %s para entradas y páginas individuales" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6352 msgid "%s Manual insertion: %s widgets, shortcodes, PHP function call" msgstr "%s Inserción manual: %s widgets, shortcodes, llamada de funciones PHP" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6353 msgid "" "%s Sticky ads %s with optional close button (ads stay fixed when the page " "scrolls)" msgstr "" "%s Anuncios fijos %s con botón de cierre opcional (los anuncios permanecen " "fijos cuando se hace scroll en la página)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6354 msgid "%s Background ads %s with one or left and right background images" msgstr "" "%s Anuncios de fondo %s con una o dos imágenes de fondo de izquierda y " "derecha" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6355 msgid "%s Sticky sidebar ads %s (stick to the screen or to the content)" msgstr "" "%s Anuncios fijos en la barra lateral %s (fijado a la pantalla o al " "contenido)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6356 msgid "%s Sticky ad animations %s (fade, slide, turn, flip, zoom)" msgstr "" "%s Animaciones de anuncios fijos %s (fundido, diapositiva, giro, volteo, " "zoom)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6357 msgid "" "%s Sticky ad trigger %s (page scroll in %% or px, HTML element becomes " "visible)" msgstr "" "%s Activador de anuncio fijo %s (el scroll de página en %% o px, el elemento " "de HTML se hace visible)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6358 msgid "" "%s Sticky (fixed) widgets %s (sidebar does not move when the page scrolls)" msgstr "" "%s Widgets fijos (fijado) %s (la barra lateral no se mueve cuando se hace " "scroll en la página)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6359 msgid "Block %s alignment and style %s customizations" msgstr "Bloquear las personalizaciones de %s alineación y estilos %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6360 msgid "" "%s Clearance %s options to avoid insertion near images or headers (AdSense " "TOS)" msgstr "" "Opciones de %s limpieza %s para evitar la inserción cerca de imágenes o " "encabezados (AdSense TOS)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6361 msgid "" "Options to %s disable insertion %s on Ajax calls, 404 error pages or in RSS " "feeds" msgstr "" "Opciones para %s desactivar la inserción de %s en llamadas Ajax, páginas de " "error 404 o en feeds RSS" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6362 msgid "%s Ad rotation %s (works also with caching)" msgstr "%s Rotación de anuncio %s (funciona también con caché)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6363 msgid "Ad rotation %s optimization based on CTR %s" msgstr "Optimización de la rotación de anuncios %s basada en el CTR %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6364 msgid "Create, edit and check %s ads.txt %s file" msgstr "Crear, editar y comprobar el archivo %s ads.txt %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6365 msgid "" "Ad impression and click %s tracking %s (works also with Javascript ads like " "AdSense)" msgstr "" "Impresión de anuncios y clic %s seguimiento %s (funciona también con " "anuncios de Javascript como AdSense)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6366 msgid "Internal or external %s tracking %s (via Google Analytics or Matomo)" msgstr "" "%s Seguimiento %s interno o externo (a través de Google Analytics o Matomo)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6367 msgid "%s Public web reports %s for clients, export to PDF" msgstr "%s Informes web públicos %s para clientes, exportar a PDF" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6368 msgid "Support for %s A/B testing %s" msgstr "Compatible con %s tests A/B %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6369 msgid "Frequency capping - %s limit impressions or clicks %s" msgstr "Limitación de frecuencia - %slimita las impresiones o clics%s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6370 msgid "Click fraud %s protection %s" msgstr "%sProtección%s de clics fraudulentos" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6371 msgid "Stop invalid traffic with %s reCAPTCHA score check %s" msgstr "" "Parar el tráfico no válido con %s comprobación de puntuación de reCAPTCHA %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6372 msgid "Support for %s GDPR consent cookie checks %s" msgstr "Soporte para %s verificaciones de cookies de consentimiento de GDPR %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6373 msgid "Support for %s lazy loading %s" msgstr "Compatible con %s carga diferida %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6374 msgid "Support for ads on %s AMP pages %s" msgstr "Compatible con anuncios en %s páginas AMP %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6375 msgid "Support for contextual %s Amazon Native Shopping Ads %s (responsive)" msgstr "" "Soporte contextual para %s anuncios de Amazon Native Shopping %s (adaptable)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6376 msgid "Custom CSS class name for wrapping divs to avoid ad blockers" msgstr "" "Nombre de clase CSS personalizada para envolver divs y evitar los " "bloqueadores de anuncios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6378 msgid "%s Banner %s code generator" msgstr "Generador de código %s banner %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6379 msgid "Support for %s header and footer %s code" msgstr "Es compatible con código de %s cabecera y pie de página %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6380 msgid "Support for Google Analytics, Matomo or any other web analytics code" msgstr "" "Es compatible con Google Analytics, Matomo o cualquier otro código de " "analítica web" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6381 msgid "Desktop, tablet and phone server-side %s device detection %s" msgstr "" "Escritorio, tableta y teléfono del lado del servidor %s detección de " "dispositivos %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6382 msgid "Client-side %s mobile device detection %s (works with caching)" msgstr "" "%s Detección de dispositivo móvil %s del lado del cliente (funciona con " "caché)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6383 msgid "" "%s Ad blocking detection %s - popup message, ad replacement, content " "protection" msgstr "" "%s Estadísticas de bloqueo de anuncios %s - mensaje emergente, reemplazo de " "anuncios, protección de contenido" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6384 msgid "%s Ad blocking statistics %s" msgstr "%s Estadísticas de bloqueo de anuncios %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6385 msgid "" "%s Black/White-list %s categories, tags, taxonomies, users, post IDs, urls, " "referrers, operating systems, browsers" msgstr "" "%s Lista negra/blanca %s categorías, etiquetas, taxonomías, usuarios, IDs de " "entradas, URLs, remitentes, sistemas operativos, navegadores" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6386 msgid "" "%s Black/White-list %s IP addresses or countries (works also with caching)" msgstr "" "%s Lista Blanca/Negra %s de direcciones IP o países (funciona también con " "almacenamiento en caché)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6387 msgid "%s Multisite options %s to limit settings on the sites" msgstr "%s Opciones multisite %s para limitar ajustes en los sitios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6388 msgid "%s Import/Export %s block or plugin settings" msgstr "%s Importar/Exportar %s bloque o ajustes del plugin" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6389 msgid "%s Insertion scheduling %s with fallback option" msgstr "%s Programación de inserción %s con opción de reserva" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6390 msgid "Country-level %s GEO targeting %s (works also with caching)" msgstr "%s Geolocalización %s por país (también funciona con caché)" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6391 msgid "Simple troubleshooting with many %s debugging functions %s" msgstr "Diagnóstico simple con muchas %s funciones de depuración %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6392 msgid "%s Visualization %s of inserted blocks or ads for easier placement" msgstr "" "%s Visualización %s de bloques o anuncios insertados para una más fácil " "ubicación" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6393 msgid "%s Visualization %s of available positions for automatic ad insertion" msgstr "" "%s Visualización %s de las posiciones disponibles para inserción automática " "de anuncios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6394 msgid "" "%s Visualization %s of HTML tags for easier ad placement between paragraphs" msgstr "" "%s Visualización %s de etiquetas HTML para facilitar la ubicación de " "anuncios entre párrafos" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6395 msgid "%s Clipboard support %s to easily copy blocks or settings" msgstr "" "%s Compatibilidad con portapapeles %s para copiar bloques o ajustes " "fácilmente" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6396 msgid "No ads on the settings page" msgstr "Sin anuncios en la página de ajustes" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6397 msgid "Premium support" msgstr "Soporte premium" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6400 msgid "" "Ad Inserter Pro is a complete all-in-one ad management plugin for WordPress " "website with many advertising features to automatically insert adverts on " "posts and pages. With Ad Inserter Pro you also get <strong>one year of free " "updates and support via email</strong>. If you find Ad Inserter useful and " "need ad statistics for impressions and clicks, A/B testing, sticky ads, " "slider ads, pop-up ads, geotargeting or geolocation to serve country-" "specific ads, to protect content or to serve different ads for users using " "ad blockers, multisite options to limit settings for ads, to block some IP " "addresses, to schedule ads, then you can simply upgrade to %s Ad Inserter " "Pro %s (existing settings will be preserved)." msgstr "" "Ad Inserter Pro es un completo plugin de gestión de anuncios todo en uno " "para sitios WordPress con muchas características publicitarias para insertar " "anuncios automáticamente en entradas y páginas. Con Ad Inserter Pro también " "obtendrás <strong>un año de actualizaciones gratuitas y soporte por correo " "electrónico</strong>. Si encuentras que Ad Inserter es útil y necesitsa " "estadísticas de anuncios para impresiones y clics, pruebas A/B, anuncios " "fijos, anuncios deslizantes, anuncios emergentes, geotargeting o " "geolocalización para servir anuncios específicos de un país, para proteger " "el contenido o para servir anuncios diferentes para los usuarios que " "utilizan bloqueadores de anuncios, opciones multisitio para limitar la " "configuración de los anuncios, para bloquear algunas direcciones IP, para " "programar los anuncios, entonces simplemente puedes mejorar a %s Ad Inserter " "Pro %s (se conservarán los ajustes existentes)." #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6413 msgid "Looking for %s Pro Ad Management plugin? %s" msgstr "¿Buscas un %s plugin Pro de gestión de anuncios? %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6418 msgid "Ads between posts" msgstr "Anuncios entre las entradas" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6419 msgid "Ads between comments" msgstr "Anuncios entre los comentarios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6420 msgid "Support via email" msgstr "Soporte por correo electrónico" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6426 msgid "%s Sticky positions %s" msgstr "%s Posiciones fijas %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6427 msgid "%s Limit insertions %s" msgstr "%s Límite de inserciones %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6428 msgid "%s Clearance %s options" msgstr "Opciones de %s limpieza %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6434 msgid "Ad rotation" msgstr "Rotación de anuncios" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6435 msgid "%s A/B testing %s" msgstr "%s Tests A/B %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6436 msgid "%s Ad tracking %s" msgstr "%s Seguimiento de anuncios %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6442 msgid "Support for %s AMP pages %s" msgstr "Compatibilidad con %s páginas AMP %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6443 msgid "%s Ad blocking detection %s" msgstr "%s Bloqueo de anuncios detectado %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6444 msgid "%s Mobile device detection %s" msgstr "%s Dispositivo móvil detectado %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6451 msgid "64 code blocks" msgstr "64 bloques de código" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6452 msgid "%s GEO targeting %s" msgstr "%s GEO targeting %s" #. translators: %s HTML tags #: settings.php:6453 msgid "%s Scheduling %s" msgstr "%s Programación %s" #: strings.php:4 msgid "Advertisements" msgstr "Anuncios" #: strings.php:5 msgid "" "<p><strong>Blocked because of Ad Blocker</strong></p>\n" "<p>It seems that you are using some ad blocking software which is preventing " "the page from fully loading. Please whitelist this website or disable ad " "blocking software.</p>" msgstr "" "<p><strong>Bloqueado por el bloqueador de anuncios</strong></p>\n" "<p>Parece que estás utilizando algún software de bloqueo de anuncios que " "impide que la página se cargue por completo. Incluye esta web en la lista " "blanca o desactiva el software de bloqueo de anuncios.</p>" #: strings.php:7 msgctxt "Viewport name" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: strings.php:8 msgctxt "Viewport name" msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #: strings.php:9 msgctxt "Viewport name" msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: strings.php:11 msgctxt "ad-inserter" msgid "Group" msgstr "Grupo" #: strings.php:13 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: strings.php:19 msgid "Before content" msgstr "Antes del contenido" #: strings.php:20 msgid "After content" msgstr "Después del contenido" #: strings.php:21 msgid "Before paragraph" msgstr "Antes del párrafo" #: strings.php:22 msgid "After paragraph" msgstr "Después del párrafo" #: strings.php:23 msgid "Before excerpt" msgstr "Antes del extracto" #: strings.php:24 msgid "After excerpt" msgstr "Después del extracto" #: strings.php:26 msgid "Before comments" msgstr "Antes de los comentarios" #: strings.php:27 msgid "Between comments" msgstr "Entre los comentarios" #: strings.php:28 msgid "After comments" msgstr "Después de los comentarios" #: strings.php:29 msgid "Above header" msgstr "Encima de la cabecera" #: strings.php:31 msgid "Before HTML element" msgstr "Antes del elemento HTML" #: strings.php:32 msgid "After HTML element" msgstr "Después del elemento HTML" #: strings.php:33 msgid "Inside HTML element" msgstr "Dentro del elemento HTML" #: strings.php:34 msgid "Before image" msgstr "Antes de la imagen" #: strings.php:35 msgid "After image" msgstr "Después de la imagen" #: strings.php:37 msgid "Inline" msgstr "Integrado" #: strings.php:38 msgid "File" msgstr "Archivo" #: strings.php:40 msgid "do not insert" msgstr "no insertar" #: strings.php:41 msgid "try to shift position" msgstr "intenta cambiar de posición" #: strings.php:43 msgid "above" msgstr "arriba" #: strings.php:44 msgid "below" msgstr "abajo" #: strings.php:45 msgid "above and then below" msgstr "arriba y luego abajo" #: strings.php:46 msgid "below and then above" msgstr "abajo y luego arriba" #: strings.php:48 msgid "from top" msgstr "desde arriba" #: strings.php:49 msgid "from bottom" msgstr "desde abajo" #: strings.php:51 msgctxt "paragraphs" msgid "contain" msgstr "contienen" #: strings.php:52 msgctxt "paragraphs" msgid "do not contain" msgstr "no contienen" #: strings.php:54 msgid "Do not count" msgstr "No contar" #: strings.php:55 msgid "Count only" msgstr "Contar solo" #: strings.php:57 msgctxt "insert for" msgid "all users" msgstr "todos los usuarios" #: strings.php:58 msgctxt "insert for" msgid "logged in users" msgstr "usuarios conectados" #: strings.php:59 msgctxt "insert for" msgid "not logged in users" msgstr "usuarios no conectados" #: strings.php:60 msgctxt "insert for" msgid "administrators" msgstr "administradores" #: strings.php:62 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" #: strings.php:63 msgid "White list" msgstr "Lista blanca" #: strings.php:65 msgctxt "alignment" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: strings.php:66 msgctxt "alignment" msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: strings.php:67 msgctxt "alignment" msgid "Right" msgstr "Derecha" #: strings.php:68 msgctxt "alignment" msgid "Center" msgstr "Centro" #: strings.php:69 msgctxt "position" msgid "Center" msgstr "Centro" #: strings.php:70 msgctxt "alignment" msgid "Float left" msgstr "Flotar a la izquierda" #: strings.php:71 msgctxt "alignment" msgid "Float right" msgstr "Flotar a la derecha" #: strings.php:72 msgctxt "alignment" msgid "No wrapping" msgstr "Sin envoltura" #: strings.php:73 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: strings.php:74 msgid "Sticky left" msgstr "Fijo a la izquierda" #: strings.php:75 msgid "Sticky right" msgstr "Fijo a la derecha" #: strings.php:76 msgid "Sticky top" msgstr "Fijo arriba" #: strings.php:77 msgid "Sticky bottom" msgstr "Fijo abajo" #: strings.php:78 msgctxt "alignment" msgid "Sticky" msgstr "Fija" #: strings.php:80 msgctxt "using" msgid "auto counter" msgstr "contador automático" #: strings.php:81 msgctxt "using" msgid "PHP function calls counter" msgstr "Función de PHP que llama al contador" #: strings.php:82 msgctxt "using" msgid "content processing counter" msgstr "contador de procesamiento del extracto" #: strings.php:83 msgctxt "using" msgid "excerpt processing counter" msgstr "contador de procesamiento del extracto" #: strings.php:84 msgctxt "using" msgid "before post processing counter" msgstr "antes del contador de procesamiento de la entrada" #: strings.php:85 msgctxt "using" msgid "after post processing counter" msgstr "después del contador de procesamiento de la entrada" #: strings.php:86 msgctxt "using" msgid "widget drawing counter" msgstr "contador de dijbos de widgets" #: strings.php:87 msgctxt "using" msgid "subpages counter" msgstr "contador de subpáginas" #: strings.php:88 msgctxt "using" msgid "posts counter" msgstr "contador de entradas" #: strings.php:89 msgctxt "using" msgid "paragraphs counter" msgstr "contador de párrafos" #: strings.php:90 msgctxt "using" msgid "comments counter" msgstr "contador de comentarios" #: strings.php:91 msgctxt "using" msgid "images counter" msgstr "contador de imágenes" #: strings.php:94 msgctxt "posts" msgid "Individually disabled" msgstr "Desactivados individualmente" #: strings.php:95 msgctxt "posts" msgid "Individually enabled" msgstr "Activados individualmente" #: strings.php:97 msgctxt "static pages" msgid "Individually disabled" msgstr "Desactivado individualmente" #: strings.php:98 msgctxt "static pages" msgid "Individually enabled" msgstr "Activadas individualmente" #: strings.php:100 msgid "Server-side" msgstr "Del lado del servidor" #: strings.php:101 msgctxt "Insertion" msgid "Client-side" msgstr "Lado del cliente" #: strings.php:102 msgctxt "Dynamic blocks" msgid "Client-side show" msgstr "Mostrar desde el lado del cliente" #: strings.php:103 msgctxt "Dynamic blocks" msgid "Client-side insert" msgstr "Insertar del lado del cliente" #: strings.php:104 msgctxt "Insertion" msgid "Server-side using W3 Total Cache" msgstr "Del lado del servidor usando W3 Total Cache" #: strings.php:110 msgid "Replace element" msgstr "Reemplazar elemento" #: strings.php:112 msgid "desktop devices" msgstr "dispositivos de escritorio" #: strings.php:113 msgid "mobile devices" msgstr "dispositivos móviles" #: strings.php:114 msgid "tablet devices" msgstr "dispositivos de tableta" #: strings.php:115 msgid "phone devices" msgstr "dispositivos telefónicos" #: strings.php:116 msgid "desktop and tablet devices" msgstr "dispositivos de escritorio y tableta" #: strings.php:117 msgid "desktop and phone devices" msgstr "dispositivos de escritorio y teléfono" #: strings.php:118 msgid "all devices" msgstr "todos los dispositivos" #: strings.php:120 msgid "Stick to the left" msgstr "Pegar a la izquierda" #: strings.php:121 msgid "Stick to the content left" msgstr "Pegar a la izquierda del contenido" #: strings.php:122 msgid "Stick to the content right" msgstr "Pegar a la derecha del contenido" #: strings.php:123 msgid "Stick to the right" msgstr "Pegar a la derecha" #: strings.php:125 msgid "Stick to the top" msgstr "Fijar arriba" #: strings.php:126 msgid "Scroll with the content" msgstr "Scroll con el contenido" #: strings.php:127 msgid "Stick to the bottom" msgstr "Fijar abajo" #: strings.php:129 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" #: strings.php:130 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" #: strings.php:131 msgid "Slide and Fade" msgstr "Deslizar y desvanecer" #: strings.php:132 msgid "Flip" msgstr "Dar la vuelta" #: strings.php:133 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #: strings.php:134 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #: strings.php:135 msgid "Turn" msgstr "Girar" #: strings.php:137 msgid "Page loaded" msgstr "Página cargada" #: strings.php:138 msgid "Page scrolled (%)" msgstr "Scroll de página (%)" #: strings.php:139 msgid "Page scrolled (px)" msgstr "Scroll de página (px)" #: strings.php:140 msgid "Element scrolls in" msgstr "El elemento se desplaza hacia adentro" #: strings.php:141 msgid "Element scrolls out" msgstr "El elemento se desplaza hacia afuera" #: strings.php:143 msgctxt "image repeat" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: strings.php:144 msgid "No" msgstr "No" #: strings.php:145 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: strings.php:146 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalmente" #: strings.php:147 msgid "Vertically" msgstr "Verticalmente" #: strings.php:148 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: strings.php:149 msgid "Round" msgstr "Redondeado" #: strings.php:151 msgctxt "image size" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: strings.php:152 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: strings.php:153 msgctxt "image size" msgid "Fit" msgstr "Ajustar" #: strings.php:154 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" #: strings.php:156 msgid "Insert immediately" msgstr "Insertar inmediatamente" #: strings.php:157 msgid "Delay insertion" msgstr "Retrasar inserción" #: strings.php:158 msgid "Insert between dates" msgstr "Insertar entre las fechas" #: strings.php:159 msgid "Insert outside dates" msgstr "Insertar fuera de las fechas" #: strings.php:160 msgid "Insert only" msgstr "Solo insertar" #: strings.php:161 msgid "Insert for posts published between dates" msgstr "Insertar para las entradas publicadas entre las fechas" #: strings.php:162 msgid "Insert for posts published outside dates" msgstr "Insertar para las entradas publicadas fuera de las fechas" #: strings.php:164 msgctxt "functions" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: strings.php:165 msgctxt "detection" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: strings.php:166 msgctxt "functions" msgid "Multibyte" msgstr "Multibyte" #: strings.php:168 msgctxt "action" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: strings.php:169 msgctxt "button" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: strings.php:170 msgid "Popup Message" msgstr "Mensaje emergente" #: strings.php:171 msgid "Redirection" msgstr "Redirección" #: strings.php:173 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" #: strings.php:175 msgctxt "Action when ad blocking detected" msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: strings.php:176 msgctxt "Action when ad blocking detected" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: strings.php:178 msgctxt "tracking" msgid "Internal" msgstr "Interno" #: strings.php:179 msgctxt "detection" msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" #: strings.php:182 msgctxt "Manual loading" msgid "Auto" msgstr "Automática" #: strings.php:183 msgctxt "Manual loading" msgid "Always" msgstr "Siempre" #: strings.php:185 msgid "Top right" msgstr "Arriba a la derecha" #: strings.php:186 msgid "Top left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: strings.php:187 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo a la derecha" #: strings.php:188 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: strings.php:190 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: strings.php:191 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: strings.php:192 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "In-article" msgstr "In-article" #: strings.php:193 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "In-feed" msgstr "In-feed" #: strings.php:194 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Matched content" msgstr "Contenido relacionado" #: strings.php:195 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "Auto Ads" msgstr "Anuncios automáticos" #: strings.php:196 msgctxt "AdSense Ad Type" msgid "AMP Only" msgstr "Solo AMP" #: strings.php:198 msgctxt "AMP ad" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: strings.php:199 msgid "Above the fold" msgstr "Antes de hacer scroll" #: strings.php:200 msgid "Below the fold" msgstr "Tras el primer scroll" #: strings.php:201 msgctxt "AMP ad" msgid "Sticky" msgstr "Fijo" #: strings.php:203 msgctxt "size" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: strings.php:204 msgctxt "size" msgid "Responsive" msgstr "Adaptable" #: strings.php:205 msgctxt "size" msgid "Fixed by viewport" msgstr "Fijo según la vista" #: strings.php:207 msgid "Settings submenu" msgstr "Submenú de ajustes" #: strings.php:208 msgid "Top menu" msgstr "Menú superior" #: strings.php:216 msgid "Impressions and clicks" msgstr "Impresiones y clics" #: strings.php:217 msgid "Advanced WordPress Ad Management Plugin" msgstr "Plugin avanzado de administración de anuncios de WordPress" #: strings.php:223 msgctxt "Button" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: strings.php:224 msgctxt "Button" msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: strings.php:225 msgid "Insertion expired" msgstr "Caducó la inserción" #: strings.php:226 msgid "Duration" msgstr "Duración" #: strings.php:227 msgid "Invalid end date - must be after start date" msgstr "Fecha final no válida - debe ser posterior a la fecha de inicio" #: strings.php:228 msgid "Invalid start date - only data for 1 year back is available" msgstr "" "Fecha de inicio no válida - solo están disponibles los datos de hace un 1 año" #: strings.php:229 msgid "Invalid date range - only data for 1 year can be displayed" msgstr "" "Intervalo de fecha no válido - solo se puede mostrar los datos de 1 año" #: strings.php:238 msgid "Delete all" msgstr "Borrar todo" #: strings.php:239 msgid "Switch" msgstr "Cambiar" #: strings.php:241 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: strings.php:242 msgid "Delete all statistics data?" msgstr "¿Borrar todos los datos de estadísticas?" #: strings.php:243 msgid "" "Rotation code editor active. Click on the rotation button to generate code." msgstr "" "Editor de rotación de código activo. Haz clic en el botón de rotación para " "generar el código." #. translators: %s: dates #: strings.php:246 msgid "Delete statistics data between %s and %s?" msgstr "¿Borrar los datos estadísticos entre %s y %s?" #: strings.php:247 msgid "Delete website?" msgstr "¿Borrar la web?" #: strings.php:249 msgid "Cancel block order rearrangement" msgstr "Cancelar la reorganización del orden del bloque" #: strings.php:251 msgid "downloading..." msgstr "descargando..." #: strings.php:252 msgid "download error" msgstr "error de descarga" #: strings.php:253 msgid "update error" msgstr "error de actualización" #: strings.php:254 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." #: strings.php:256 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: strings.php:257 msgid "Error reloading settings" msgstr "Error recargando los ajustes" #: strings.php:259 msgctxt "Search field placeholder" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: strings.php:260 msgctxt "Search field placeholder" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." #: strings.php:261 msgid "Use filter to limit names in the list" msgstr "Usa el filtro para limitar los nombres en la lista" #: strings.php:262 msgctxt "Button" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: strings.php:264 msgid "Position not available" msgstr "Posición no disponible" #: strings.php:265 msgid "" "Theme check | Selected position for automatic insertion might not be not " "available on this page type" msgstr "" "Verificación de tema | Es posible que la posición seleccionada para la " "inserción automática no esté disponible en este tipo de página" #: strings.php:266 msgid "Position available" msgstr "Posición disponible" #: strings.php:268 msgid "Select or upload banner image" msgstr "Seleccionar o subir una imagen de banner" #: strings.php:269 msgid "Select or upload background image" msgstr "Selecciona o sube una imagen de fondo" #: strings.php:270 msgid "Use this image" msgstr "Usar esta imagen" #: strings.php:271 msgid "Switching to physical ads.txt file will delete virtual ads.txt file." msgstr "" "El cambio al archivo físico «ads.txt» borrará el archivo virtual «ads.txt»." #: strings.php:273 msgctxt "Monday" msgid "MO" msgstr "LU" #: strings.php:274 msgctxt "Tuesday" msgid "TU" msgstr "MA" #: strings.php:275 msgctxt "Wednesday" msgid "WE" msgstr "MI" #: strings.php:276 msgctxt "Thursday" msgid "TH" msgstr "JU" #: strings.php:277 msgctxt "Friday" msgid "FR" msgstr "VI" #: strings.php:278 msgctxt "Saturday" msgid "SA" msgstr "SÁ" #: strings.php:279 msgctxt "Sunday" msgid "SU" msgstr "DO" #: strings.php:296 msgid "Automatically placed by AdSense Auto ads code" msgstr "Código del anuncio colocado automáticamente por AdSense" #: strings.php:301 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: strings.php:302 msgctxt "Element" msgid "Parent" msgstr "Principal" #: strings.php:303 msgid "Cancel element selection" msgstr "Cancela selección de elemento" #: strings.php:304 msgid "Select parent element" msgstr "Selcciona elemento padre" #: strings.php:305 msgid "CSS selector" msgstr "Selector CSS" #: strings.php:306 msgid "Use current selector" msgstr "Usa el selector actual" #: strings.php:307 msgid "ELEMENT" msgstr "ELEMENTO" #: strings.php:308 msgid "PATH" msgstr "RUTA" #: strings.php:309 msgid "SELECTOR" msgstr "SELECTOR" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Ad management with many advanced advertising features to insert ads at " "optimal positions" msgstr "" "Gestión de anuncios con muchas funciones avanzadas de publicidad para " "insertar anuncios en posiciones óptimas" #~ msgid "%s virtual file ads.txt not found" #~ msgstr "No se ha encontrado el archivo virtual «ads.txt» de %s" #~ msgid "Try Infolinks Ads with Adsense or Media.net ads" #~ msgstr "Prueba Infolinks Ads con Adsense o anuncios de Media.net" #~ msgid "Use Infolinks ads with Adsense to earn more" #~ msgstr "Usa los anuncios de Infolinks con Adsense para ganar más" #~ msgctxt "Block name" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Por defecto" #~ msgid "bcm Ad Exchange" #~ msgstr "bcm Ad Exchange" #~ msgid "Maximize Your Ad Revenue" #~ msgstr "Maximiza tus ingresos de publicidad" #~ msgid "Google AdX" #~ msgstr "Google AdX" #~ msgid "Best AdSense Alternative" #~ msgstr "La mejor alternativa a AdSense" #~ msgid "The latest PHP version: " #~ msgstr "La última versión de PHP: " #~ msgid "" #~ "Authorize %s to access your AdSense account. Click on the %s Get " #~ "Authorization Code %s button to open a new window where you can allow " #~ "access. When you get the code copy it to the field below and click on the " #~ "button %s Authorize. %s" #~ msgstr "" #~ "Autoriza a %s para acceder a tu cuenta de AdSense. Haz clic en el botón " #~ "%s Obtener código de autorización %s para abrir una nueva ventana donde " #~ "puedes permitir el acceso. Cuando obtengas el código, cópialo en el campo " #~ "de abajo y haz clic en el botón %s Autorizar. %s" #~ msgid "" #~ "Now you can authorize %s to access your AdSense account. Click on the %s " #~ "Get Authorization Code %s button to open a new window where you can allow " #~ "access. When you get the code copy it to the field below and click on the " #~ "button %s Authorize. %s" #~ msgstr "" #~ "Ahora puedes autorizar a %s a acceder a tu cuenta de AdSense. Haz clic en " #~ "el botón %s Obtener código de autorización %s para abrir una nueva " #~ "ventana donde puedes permitir el acceso. Cuando obtengas el código " #~ "cópialo en el campo de abajo y haz clic en el botón %s Autorizar. %s" #~ msgid "Get Authorization Code" #~ msgstr "Obtener el código de autorización" #~ msgid "Enter Authorization Code" #~ msgstr "Introduce el código de autorización" #~ msgid "" #~ "Set up the OAuth 2.0 consent screen: For %s Product name shown to users " #~ "%s enter %s" #~ msgstr "" #~ "Configura la pantalla de consentimiento de OAuth 2.0: Para %s Nombre del " #~ "producto mostrado a los usuarios %s introduce %s" #~ msgid "Click on %s Continue %s" #~ msgstr "Haz clic en %s Continuar %s" #~ msgid "Click on %s Done %s" #~ msgstr "Haz clic en %s Hecho %s" #~ msgid "" #~ "Aabsolute path starting with '/' or relative path to the MaxMind database " #~ "file" #~ msgstr "" #~ "Ruta absoluta que comienza con '/' o ruta relativa al archivo de base de " #~ "datos MaxMind" #~ msgid "" #~ "Image or logo to be displayed in the header of the statistins report. " #~ "Aabsolute path starting with '/' or relative path to the image file. " #~ "Clear to reset to default image." #~ msgstr "" #~ "Imagen o logotipo que se mostrará en la cabecera del informe de " #~ "estadísticas. Ruta absoluta que comienza con '/' o ruta relativa al " #~ "archivo de imagen. Borrar para restablecer la imagen predeterminada." #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Submit and Deactivate" #~ msgstr "Enviar y desactivar" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Just Deactivate" #~ msgstr "Solo desactivar" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Submitting form" #~ msgstr "Enviando formulario" #~ msgid "Goodbye!" #~ msgstr "¡Adiós!" #~ msgid "This information will greatly help us to improve the plugin." #~ msgstr "Esta información nos ayudará mucho a mejorar el plugin." #~ msgid "Details (optional)" #~ msgstr "Detalles (opcional)" #~ msgid "Only required temporarily" #~ msgstr "Solo temporalmente obligatorio" #~ msgid "Just testing" #~ msgstr "Sólo lo estaba probando" #~ msgid "Installed by mistake" #~ msgstr "Instalado por error" #~ msgid "Found a better plugin" #~ msgstr "Encontré un plugin mejor" #~ msgid "Doesn't work" #~ msgstr "No funciona" #~ msgid "Not the features I wanted" #~ msgstr "No son las características que quería" #~ msgid "Lack of documentation" #~ msgstr "Falta de documentación" #~ msgid "Set up is too difficult" #~ msgstr "La configuración es demasiado difícil" #~ msgid "" #~ "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason " #~ "for doing so?" #~ msgstr "" #~ "Antes de desactivar el plugin, ¿nos das rápidamente tu razón para hacerlo?" #~ msgid "Sorry to see you go" #~ msgstr "Siento verte marchar" #~ msgid "" #~ "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional " #~ "news about this theme, including details of new features and special " #~ "offers?" #~ msgstr "" #~ "Gracias por participar en el seguimiento. ¿Te gustaría recibir noticias " #~ "ocasionales acerca de este tema, incluidos los detalles de las nuevas " #~ "funciones y ofertas especiales?" #~ msgid "" #~ "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional " #~ "news about this plugin, including details of new features and special " #~ "offers?" #~ msgstr "" #~ "Gracias por participar en el seguimiento. ¿Te gustaría recibir noticias " #~ "ocasionales acerca de este plugin, incluidos detalles de nuevas funciones " #~ "y ofertas especiales?" #~ msgid "" #~ "We don't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and theme settings, which will help us to make " #~ "improvements to the theme." #~ msgstr "" #~ "No registramos datos confidenciales, solo información relacionada con el " #~ "entorno de WordPress y los ajustes del tema, lo que nos ayudará a mejorar " #~ "el tema." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our theme. We would like to track its usage on " #~ "your site. This is completely optional." #~ msgstr "" #~ "Gracias por instalar nuestro tema. Nos gustaría hacer un seguimiento de " #~ "uso en tu sitio. Es completamente opcional." #~ msgid "" #~ "We don't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and plugin settings, which will help us to make " #~ "improvements to the plugin." #~ msgstr "" #~ "No registramos datos confidenciales, solo información sobre el entorno de " #~ "WordPress y los ajustes del plugin, lo que nos ayudará a realizar mejoras " #~ "en el plugin." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our plugin. We would like to track its usage on " #~ "your site. This is completely optional." #~ msgstr "" #~ "Gracias por instalar nuestro plugin. Nos gustaría hacer un seguimiento de " #~ "uso en tu sitio. Es completamente opcional." #~ msgid "" #~ "We won't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and theme settings, which will help us to make " #~ "improvements to the theme." #~ msgstr "" #~ "No registraremos datos confidenciales, solo información sobre el entorno " #~ "de WordPress y los ajustes del tema, lo que nos ayudará a mejorar el tema." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our theme. We'd like your permission to track " #~ "its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is " #~ "completely optional." #~ msgstr "" #~ "Gracias por instalar nuestro tema. Nos gustaría tu permiso para hacer un " #~ "seguimiento de uso en tu sitio y suscribirte a nuestro boletín. Es " #~ "completamente opcional." #~ msgid "" #~ "We won't record any sensitive data, only information regarding the " #~ "WordPress environment and plugin settings, which will help us to make " #~ "improvements to the plugin." #~ msgstr "" #~ "No registraremos datos confidenciales, solo información relacionada con " #~ "el entorno de WordPress y los ajustes del plugin, lo que nos ayudará a " #~ "realizar mejoras en el plugin." #~ msgid "" #~ "Thank you for installing our plugin. We'd like your permission to track " #~ "its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is " #~ "completely optional." #~ msgstr "" #~ "Gracias por instalar nuestro plugin. Nos gustaría tu permiso para hacer " #~ "un seguimiento de uso en tu sitio y suscribirte a nuestro boletín. Es " #~ "completamente opcional." #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Do not allow" #~ msgstr "No permitir" #~ msgctxt "Button" #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Permitir" #~ msgid "No plugin data." #~ msgstr "Sin datos del plugin." #~ msgid "Once Monthly" #~ msgstr "Una vez al mes" #~ msgid "Once Weekly" #~ msgstr "Una vez a la semana" #~ msgid "Every minute" #~ msgstr "Cada minuto" #~ msgid "http://igorfuna.com/" #~ msgstr "http://igorfuna.com/" #~ msgid "Igor Funa" #~ msgstr "Igor Funa" #~ msgid "https://adinserter.pro/documentation" #~ msgstr "https://adinserter.pro/documentation" #~ msgid "Ad Inserter" #~ msgstr "Ad Inserter"