D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
proc
/
thread-self
/
cwd
/
wp-content
/
languages
/
Filename :
admin-ar.po
back
Copy
# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Arabic # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:05:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "يمكن تحميل أرشيفات .zip فقط." #: wp-admin/includes/user.php:691 wp-admin/includes/user.php:713 msgid "Invalid URL format." msgstr "صيغة URL غير صالح." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:550 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://ar.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:547 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "هذا هو الإصدار النهائي من ووردبريس %s" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "أنت ترى هذه الرسالة لأن القالب الذي تستخدمه حالياً لا يدعم نظام القوائم الجانبية للودجات، هذا يعني أنه لا يحتوي على أي شريط جانبي تستطيع تعديله. للمزيد من المعلومات حول إضافة الدعم لنظام القوائم الجانبية في قالبك، الرجاء <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">اتباع هذه التعليمات</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "أضف الودجت" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "سيؤدي هذا إلى مسح كافة العناصر من قوائم الودجات غير النشطة. لن تكون قادرًا على استعادة أية تخصيصات." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "مسح الودجات غير النشطة" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "لتفعيل ودجت ما قم بسحبه إلى أحد الأماكن المتاحة أو قم بالنقر عليه. لتعطيل ودجت ما وحذف إعداداته، قم بسحبه مرة أخرى خارج مكانه." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "ودجات متوفرة" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "تعطيل وضع سهولة الوصول" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "تمكين وضع سهولة الوصول" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "خطأ في عرض نموذج إعدادات الودجت." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "تم حفظ التغييرات" #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "حفظ الودجت" #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "الموضع" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "اختر الشريط الجانبي الذي تريد أن يظهر فيه هذا الودجت وحدّد أيضاً ترتيب الودجت ضمن نفس الشريط الجانبي." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "الودجت %s" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "قم بسحب الودجات إلى هنا لإزالتها من الشريط الجانبي مع الاحتفاظ بإعداداتها." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "ودجات غير فعّالة" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "هذا الشريط الجانبي لم يعد متوفّراً وهو لا يظهر في موقعك. لإزالته بشكل نهائي عليك حذف الودجات التي بالأسفل." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "شريط جانبي غير نشيط (غير مستخدم)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">وثائق المساعدة - الودجات</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "عند تبديل القوالب، غالباً ما يكون هناك بعض الاختلافات في عدد الودجات وإعداداتها بين كل قالب وقالب. هذه الاختلافات في بعض الأحيان تجعل الانتقال بين القوالب أقل سلاسة مما يؤدي إلى اختفاء بعض الودجات من مكانها. لا تقلق، هذه الودجات لازالت محفوظة ويمكنك رؤيتها في أسفل الشاشة في صندوق (ودجات غير فعّالة)." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "كثير من القوالب تعرض افتراضياً بعض الودجات. لتغيير هذه الودجات عليك الدخول إلى هذه الشاشة وإجراء التغييرات التي تريدها." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "الودجات المفقودة" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "أنقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتمكين أو تعطيل \"وضع سهولة الوصول\"." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "يمكنك استخدام نفس الودجت أكثر من مرة. يمكنك أيضاً تخصيص عنوان مختلف لكل ودجت." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "لحذف ودجت ما من القالب مع الاحتفاظ بإعداداته قم بسحبه من يسار الشاشة إلى قائمة \"ودجات غير فعّالة\" الموجودة بالأسفل. بهذه الطريقة يمكنك الاستفادة من الودجت مستقبلاً دون الحاجة لتغيير إعداداته من جديد." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "حذف الودجات وإعادة استخدامها" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "بعد نقل الودجت من اليمين (الودجات المتوفرة) إلى اليسار (الشرائط الجانبية) ستلاحظ ظهور خيارات مختلفة. يمكنك التعديل على هذه الخيارات بما يناسبك ثم النقر على زر (حفظ). النقر على زر (حذف) سيؤدي إلى إزالة الودجت." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "الودجات هي عبارة عن أقسام مستقلة يمكنك إضافة محتوى إليها. القالب المستخدم يجب أن يدعم هذه الخاصية لكي تستفيد منها. في هذه الشاشة، تشاهد في جهة اليسار مناطق معيّنة في القالب المستخدم والتي تسمى الشرائط الجانبية. في جهة اليمين تشاهد جميع الودجات المتوفرة. قم بسحب الودجت الذي تريده من قائمة الودجات المتوفرة (يمين الشاشة) إلى إحدى الشرائط الموجودة على يسار الشاشة." #: wp-admin/users.php:586 msgid "Other users have been removed." msgstr "تم حذف الأعضاء الآخرين." #: wp-admin/users.php:585 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي." #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "تمّ حذف العضو من هذا الموقع." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other users have been deleted." msgstr "الأعضاء الآخرون تم حذفهم." #: wp-admin/users.php:578 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي." #: wp-admin/users.php:575 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "تم تغيير أدوار المستخدم الآخرى." #: wp-admin/users.php:574 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "دور المستخدم الحالي يجب أن يحتوي على صلاحية تحرير المستخدمين." #: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "تمّ تغيير الأدوار." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:566 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم." msgstr[1] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى مستخدم واحد (%s)." msgstr[2] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى مستخدمين (%s)." msgstr[3] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدمين." msgstr[4] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم." msgstr[5] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم." #: wp-admin/users.php:563 msgid "Password reset link sent." msgstr "تم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور." #: wp-admin/users.php:541 msgid "New user created." msgstr "تم إنشاء المستخدم الجديد." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:536 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "تمّ حذف %s أعضاء." msgstr[1] "تمّ حذف عضو واحد." msgstr[2] "تمّ حذف عضوين." msgstr[3] "تمّ حذف %s أعضاء." msgstr[4] "تمّ حذف %s عضوًا." msgstr[5] "تمّ حذف %s عضو." #: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "تمّ حذف العضو." #: wp-admin/users.php:491 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "لم يتم اختيار أعضاء صالحين للحذف." #: wp-admin/users.php:489 msgid "Confirm Removal" msgstr "تأكيد الحذف" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:478 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "المُعرف #%1$s: %2$s <strong>عذرًا، غير مسموح لك بإزالة هذا المستخدم.</strong>" #: wp-admin/users.php:467 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "لقد حددت هؤلاء الأعضاء للحذف:" #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "لقد حددت هذا العضو للحذف:" #: wp-admin/users.php:462 msgid "Remove Users from Site" msgstr "حذف أعضاء من الموقع" #: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإزالة أعضاء." #: wp-admin/users.php:405 wp-admin/users.php:437 msgid "You cannot remove users." msgstr "لا يمكنك إزالة الأعضاء." #: wp-admin/users.php:393 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "لا يوجد أعضاء تم اختيارهم يصلحون للحذف." #: wp-admin/users.php:359 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "ما الذي يجب فعله مع المحتوى الذي يملكه هؤلاء الأعضاء؟" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "ما الذي ينبغي فعله مع المحتويات التي يملكها هذا العضو؟" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s <strong>لن يتم حذف العضو الحالي.</strong>" #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "لقد قمت بتحديد هؤلاء الأعضاء للحذف:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "لقد قمت بتحديد هذا المستخدم للحذف:" #: wp-admin/users.php:323 msgid "Please select an option." msgstr "الرجاء اختيار أحد الخيارات." #: wp-admin/users.php:320 msgid "Delete Users" msgstr "حذف الأعضاء" #: wp-admin/users.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تعديل الأعضاء." #: wp-admin/users.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم." #: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف مستخدمين." #: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "حذف الأعضاء في هذه الشاشة غير مسموح." #: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "أحد الأعضاء الذين تم تحديدهم ليس عضوًا في هذا الموقع." #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "قائمة الأعضاء" #: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "تصّفح قائمة الأعضاء" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "تصّفية قائمة الأعضاء" #: wp-admin/users.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">أوصاف الأدوار والصلاحيات</a>" #: wp-admin/users.php:76 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الأعضاء</a>" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>(حذف)</strong> ينقلك إلى شاشة تأكيد حذف العضو حيث يمكنك إزالة عضو بشكل دائم من موقعك وحذف كافة محتواه. يمكنك أيضًا حذف العديد من الأعضاء في آن واحد باستخدام الإجراءات المتعددة." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>(إزالة)</strong> يسمح لك بإزالة عضو من موقعك. هذا لا يؤدي إلى حذف محتواه. يمكنك أيضًا إزالة عدة أعضاء في آن واحد باستخدام الإجراءات المتعددة." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>(تحرير)</strong> ينقلك إلى شاشة تحرير ملف المستخدم. يمكنك أيضاً الوصول إلى تلك الشاشة من خلال النقر على اسم المستخدم." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "إذا وضعت مؤشر الفأرة فوق أي سطر لأي عضو من الأعضاء ستظهر لك روابط مختلفة تتيح لك إجراء تعديلات على الأعضاء. يمكنك تنفيذ الإجراءات التالية:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "يُمكنك عرض جميع المقالات المكتوبة بواسطة مستخدم ما وذلك عن طريق النقر على الرقم الموجود في عمود \"مقالات\"." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "يمكنك تصفية قائمة المستخدمين حسب دور المستخدم وذلك باستخدام الروابط الموجودة فوق قائمة المستخدمين. يمكنك إظهار كافة المستخدمين أو إظهار المستخدمين حسب دورهم: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. افتراضيًا يتم عرض كافة المستخدمين. الأدوار الغير مستخدمة ﻻ يتم عرضها." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد الأعضاء الظاهرين في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "يمكنك التحكم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، أنقر على زر \"أضف عضو جديد\" فى أعلى الشاشة أو من قائمة التنقل فى اليمين تحت قائمة \"الأعضاء\"." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "تعرض هذه الشاشة كافة الأعضاء الموجودين في موقعك. كل عضو له صلاحيات معينة حسب دوره الذي يمنحه إياه مدير الموقع وهى: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. المستخدم الذي لديه دور (مدير) يتمتّع بكافة الصلاحيات في الموقع بينما باقي المستخدمين أصحاب الأدوار الأخرى يتمتعون بصلاحيات أقل وذلك حسب دور العضو." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "إرسال بريد الكتروني للعضو الجديد عن حسابه." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "إرسال إشعار للمستخدم" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "إعادة كتابة كلمة المرور." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "توليد كلمة مرور" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "انشىء عضو جديد وأضفه لهذا الموقع." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "أضف المستخدم بدون ارسال رسالة بريدية تطلب التاكيد." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "تجاوز رسالة التأكيد" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "إضافة عضو موجود" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "تمّ إضافة العضو." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "تم إنشاء المستخدم، لكن تعذرت إضافته إلى هذا الموقع." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "تعذرت إضافة هذا المستخدم إلى هذا الموقع." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "هذا المستخدم عضو سابق في هذا الموقع." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "تحرير إعدادات العضو" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "تم إضافة عضو جديد لموقعك." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب النقر على رابط التأكيد لتتم إضافته لموقعك." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب عليه النقر على رابط التأكيد قبل إنشاء حسابه." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إضافة أعضاء جدد</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "مدير: يملك كافة الصلاحيات الإدارية." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "محرر: يمكنه نشر المقالات والتحكم فيها وكذلك التحكم في مقالات الآخرين ... الخ" #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "كاتب: يمكنه نشر / التحكم في مقالاته الخاصة، ويمكنه رفع ملفات." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "مساهم: يمكنه كتابة / التحكم في مقالاته ولكن لا يملك صلاحيات النشر أو رفع وسائط." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "مشترك: يمكنه قراءة التعليقات واستلام النشرة البريدية، الخ. لا يمكنه إضافة أي محتوى للموقع." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "هذه لمحة أساسية عن أدوار الأعضاء والصلاحيات الممنوحة لكل مستخدم:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "أدوار الأعضاء" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "تذكر أن تنقر على زر (أضف عضو جديد) في أسفل هذه الشاشة بمجرد انتهائك." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "افتراضيًا، الأعضاء الجدد ستصلهم رسالة إلكترونية تُخبرهم بأنهم مُضافين كأعضاء على موقعك. هذا البريد الإلكتروني سيحتوي أيضًا على رابط إعادة تعيين كلمة المرور. قم بإلغاء التحديد إذا كنت ﻻ تريد إرسال رسالة ترحيبية للعضو الجديد." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "الأعضاء الجدد سيحصلون بشكل تلقائي على كلمات مرور، التي يمكنهم تغييرها بعد تسجيل الدخول. تستطيع مشاهدة أو تحرير كلمة المرور بالضغط على زر إظهار كلمة المرور. اسم المستخدم لا يمكن تغييره حالما يتم إضافته." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "الأعضاء الجدد سيستقبلون رسالة بريدية ترحيبية لإعلامهم بأنه تمّت إضافتهم كأعضاء في موقعك. ستحتوي الرسالة الترحيبية على كلمة المرور. ضع علامة في المربع إذا كنت لا تريد العضو أن يستلم رسالة ترحيبية." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "كونك تستخدم نسخة المواقع المتعدّدة (Multi-Site)، تستطيع إذاً إضافة حسابات جديدة موجودة سابقاً على الشبكة وذلك عن طريق تحديد اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني، ثمّ تحديد الدور. للمزيد من الخيارات، مثل تحديد كلمة المرور، يجب أن تكون لديك صلاحيات مدير الشبكة وحينها يمكنك التوجّه إلى (إدارة الشبكة > كافة الأعضاء) ومن ثمّ إجراء التعديلات التي تريدها." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، املأ الاستمارة الموجودة في هذه الشاشة ثمّ أنقر على زر (أضف عضو جديد) الموجود أسفل الاستمارة." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] تأكيد الانضمام" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "مرحباً,\n" "\n" "لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n" "%2$s كـ %3$s.\n" "\n" "يرجى النقر على الرابط التالي لتأكيد الدعوة:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإنشاء مستخدمين." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة أعضاء إلى هذه الشبكة." #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "إخفاء هذه الملاحظة." #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "تحديث العضو " #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "تحديث الملف الشخصي" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "مرفوض: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "الصلاحيات" #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "إمكانيات إضافية" #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "إذا كان هذا موقع تطوير يمكنك <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ضبط نوع البيئة وفقًا لذلك</a> لتمكين كلمات مرور التطبيق." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "تتطلب ميزة كلمة مرور التطبيق HTTPS، وهي غير مفعلة على هذا الموقع." #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "يبدو أن موقعك يستخدم المصادقة الأساسية (Basic Authentication)، والتي لا تتوافق حاليًا مع كلمات مرور التطبيقات." #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "إضافة كلمة مرور التطبيق الجديدة" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "مطلوب لإنشاء كلمة مرور التطبيق، ولكن ليس لتحديث المستخدم." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[1] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع واحد على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[2] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقعان على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[3] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s مواقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[4] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[5] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s موقع في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[1] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنة (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[2] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنتين (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[3] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنات في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[4] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[5] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "تسمح كلمات مرور التطبيق بالمصادقة عبر أنظمة غير تفاعلية، مثل XML-RPC أو الـ REST API، دون تقديم كلمة المرور الفعلية الخاصة بك. يمكن إلغاء/إبطال كلمات مرور التطبيق بسهولة. لا يمكن استخدامها في عمليات تسجيل الدخول التقليدية إلى موقع الويب الخاص بك." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "كلمات مرور التطبيقات" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "تسجيل خروج %s من كل المواقع." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "تسجيل الخروج من كل مكان" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "هل فقدت هاتفك أو تركت حسابك يعمل من جهاز كمبيوتر عام؟ يمكنك الأن تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى، والبقاء متصلاً من هنا." #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "أنت متّصل في هذا المكان فقط." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "إرسال رابط إلى %s لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة به. لن يؤدي هذا الإجراء إلى تغيير كلمة المرور الخاصة به، ولن يفرض التغيير." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "إرسال رابط إعادة التعيين" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "إعادة كتابة كلمة المرور الجديدة." #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "اكتب كلمة المرور الجديدة مرة أخرى" #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "تكرار كلمة المرور الجديدة" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "إلغاء تغيير كلمة المرور" #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "تعيين كلمة مرور جديدة" #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "إدارة الحساب" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">يمكنك تغيير صورة ملفك الشخصي على Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "صورة الحساب" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "شارك بنبذة بسيطة عنك. هذه النبذة قد تعرض علناً." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "نبذة تعريفيّة" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "نبذة عن العضو" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "نبذة عن نفسك" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريدك الإلكتروني إلى %s." #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "إذا قمت بتغييره، سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً إلى أن يتم التأكيد.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "معلومات الإتصال" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "عرض الاسم علناً كـ" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "الاسم المستعار" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "الاسم الأخير" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "لا يمكن إزالة صلاحيات المدير العام من هذا العضو لأنه يملك عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالشبكة." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "امنح هذا العضو امتيازات مدير عام في الشبكة." #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "لا يمكن تغيير اسم المستخدم." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "إظهار شريط الأدوات في واجهة الموقع" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">المزيد من المعلومات</a>" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "تمكين اختصارات لوحة المفاتيح من أجل إدارة التعليقات." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "تعطيل إبراز صيغة الشفرات البرمجية عند تحرير الشفرة" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "إبراز صيغة الشفرات البرمجية (Syntax Highlighting)" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "تعطيل المحرر المرئي أثناء الكتابة" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "محرر مرئي" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "خيارات شخصية" #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "أضف عضو موجود" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "خطأ عند حفظ عنوان البريد الإلكتروني الجديد، حاول مرة أخرى." #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "→ الانتقال إلى الأعضاء" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "تم تحديث العضو." #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "تمّ تحديث الحساب." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "هذا العضو يحظى بامتيازات مدير عام." #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">وثائق المساعدة - ملفات المستخدمين الشخصية</a>" #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "تذكر أن تضغط على زر \"تحديث الحساب\" عند انتهائك." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بالكلمة (مطلوب) وباقي الحقول اختيارية. السيرة الذاتية سوف تعرض علناً إذا كان القالب الذي تستخدمه مهيئاً لذلك." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "يمكنك تسجيل الخروج من الأجهزة الأخرى، مثل الهاتف أو جهاز كمبيوتر عام، عن طريق النقر على زر تسجيل الخروج من جميع الجلسات الأخرى." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "اسم المستخدم الخاص بك لا يمكن تغييره، لكن يمكنك استخدام حقل آخر لكتابة اسمك الحقيقي أو الاسم المستعار، و ستكون قادراً على تغيير الاسم الذي يظهر في المقالات والتعليقات." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "يمكنك تحديد اللغة التي تريد استخدامها في لوحة تحكم الووردبريس دون التأثير على لغة الموقع التي يشاهدها الزوار." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور الخاصة بك، تمكين اختصارات لوحة المفاتيح، تغيير لون واجهة لوحة التحكم، تعطيل المحرر المتطوّر (WYSIWYG) والمزيد من الأشياء الأخرى. يمكنك أيضاً إخفاء شريط الأدوات الذي يظهر في واجهة الموقع لكن لا يمكنك إخفاؤه من لوحة التحكّم." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "حسابك يحتوي علي معلومات خاصة بك، كذلك يحتوي علي بعض الإعدادات المتعلقة بالووردبريس." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "تحرير العضو %s" #: wp-admin/upload.php:364 msgid "Error saving media file." msgstr "خطأ في حفظ ملف الوسائط." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:356 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "لم يتمّ استعادة أيّ ملف وسائط من سلّة المهملات." msgstr[1] "تمّ استعادة ملف وسائط واحد من سلّة المهملات." msgstr[2] "ملفان وسائط تمّ استعادتهما من سلّة المهملات." msgstr[3] "%s ملفات وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات." msgstr[4] "%s ملف وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات." msgstr[5] "%s ملف وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات." #: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "تم استعادة ملف الوسائط من سلة المهملات." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:343 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "لم يتمّ نقل أيّ ملف وسائط إلى سلّة المهملات." msgstr[1] "تمّ نقل ملف وسائط واحد إلى سلّة المهملات." msgstr[2] "تمّ نقل ملفان وسائط إلى سلّة المهملات." msgstr[3] "تمّ نقل %s ملفات وسائط إلى سلّة المهملات." msgstr[4] "تمّ نقل %s ملف وسائط إلى سلّة المهملات." msgstr[5] "تمّ نقل %s ملف وسائط إلى سلّة المهملات." #: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "تم نقل ملف الوسائط إلى سلة المهملات." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:331 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "لا ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم." msgstr[1] "ملف وسائط واحد تم حذفه بشكل دائم." msgstr[2] "ملفا وسائط تم حذفهما بشكل دائم." msgstr[3] "%s ملفات وسائط تم حذفها بشكل دائم." msgstr[4] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم." msgstr[5] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم." #: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "تم حذف ملف الوسائط بشكل دائم." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:319 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "لم يتمّ إرفاق أيّ ملف وسائط." msgstr[1] "ملف وسائط واحد لم يتمّ إرفاقه." msgstr[2] "ملفان وسائط لم يتمّ إرفاقهما." msgstr[3] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها." msgstr[4] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها." msgstr[5] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها." #: wp-admin/upload.php:316 msgid "Media file detached." msgstr "تمّ إلغاء إرفاق ملف الوسائط." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:307 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "لا ملفات وسائط مرفقة." msgstr[1] "ملف وسائط واحد مرفق." msgstr[2] "%s ملفان وسائط مرفقان." msgstr[3] "%s ملفات وسائط مرفقة." msgstr[4] "%s ملف وسائط مرفق." msgstr[5] "%s ملف وسائط مرفق." #: wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file attached." msgstr "تمّ إرفاق ملف الوسائط." #: wp-admin/upload.php:264 msgid "Media items list" msgstr "قائمة عناصر الوسائط" #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Media items list navigation" msgstr "تصفّح قائمة العناصر للوسائط" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Filter media items list" msgstr "تصّفية قائمة الوسائط" #: wp-admin/upload.php:250 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "في حال لم يكن الملف مرفقاً مع أي محتوى، ستشاهد في عمود (مرفق مع) ملاحظة تبيّن أنّ الملف غير مرفق. النقر على زر \"إرفاق\" سيسمح لك أن تبحث عن محتوى موجود في موقعك حتى ترفق الملف معه." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "Attaching Files" msgstr "إرفاق ملفات" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي سطر في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بملفات الوسائط: \"تحرير\" \"حذف بشكل دائم\" \"عرض\". النقر على زر \"تحرير\" سينقلك لشاشة جديدة يمكنك من خلالها تحرير بعض خصائص الملف المرفوع. النقر على زر \"حذف بشكل دائم\" سيؤدي لحذف الملف من مكتبة الوسائط وأيضاً من المقالة المرفق معها. النقر على زر \"عرض\" سينقلك إلى صفحة المرفق لمشاهدته." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "يمكنك تقليص القائمة عبر التصفية بنوع/حالة الملف أو بالتاريخ باستخدام القوائم المنسدلة أعلى جدول الوسائط." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "جميع الملفات التي ترفعها لموقعك يتم عرضها في مكتبة الوسائط. الملفات الأحدث يتم عرضها في بداية القائمة. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "عرض مكتبة الوسائط كشبكة يتطلب الجافاسكربت. <a href=\"%s\">التبديل إلى العرض كقائمة</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">وثائق المساعدة - مكتبة الوسائط</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "يمكنك أيضاً حذف العناصر الفردية والوصول إلى شاشة التحرير الموسعة من نافذة التفاصيل." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "استخدم أزرار الأسهم في أعلى النافذة، أو مفاتيح اليسار واليمين على لوحة المفاتيح، للتنقل السريع بين عناصر الوسائط." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "بالنقر على عنصر معين سيظهر لك حقل تفاصيل المرفقات، الذي يسمح لك بمعاينة الوسائط، والقيام بتعديل سريع. أي تغييرات تقوم بها على تفاصيل المرفقات سيتم حفظها تلقائيا." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "لحذف عناصر الوسائط، إضغط على زر الإختيار وقم بتحديد العناصر التي تود حذفها، بعدها قم بالنقر على زر خيار الحذف. في حال الضغط على زر إلغاء الإختيار، سيتم الإنتقال إلى واجهة الوسائط." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "يمكنك إستعراض الوسائط الخاصة بك في شبكة مرئية بسيطة أو قائمة مع أعمدة. بدل بين طرق العرض هذه بإستخدام الأيقونات على أعلى اليسار فوق الوسائط." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "تم رفع جميع الملفات على مكتبة الوسائط، اخر الملفات التي تم رفعها تظهر أول اللائحة." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "تمّ تحديث قاعدة بيانات ووردبريس بنجاح!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "تمّ التحديث" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "تحديث قاعدة بيانات ووردبريس" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "عملية التحديث قد تستغرق بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "تم تحديث ووردبريس! لكن قبل الاستمرار إلى الخطوة الأخيرة يجب تحديث قاعدة البيانات إلى أحدث نسخة." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "يجب تحديث قاعدة البيانات" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "قاعدة بيانات ووردبريس محدّثة حاليًا!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "لا توجد حاجة للتحديث" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "ووردبريس ‹ تحديث" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "جاري إتمام تنصيب القالب من الملف المرفوع: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "تنصيب القالب: %s" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "تنصيب قوالب" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "جاري إتمام تنصيب الإضافة من الملف المرفوع: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "تنصيب الإضافة: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "فشلت عملية إعادة تفعيل الإضافة بسبب خطأ فادح." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "تم إعادة تفعيل الإضافة بنجاح!" #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "إعادة تفعيل الإضافة" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "إجراء فحص جديد." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "g:i a T" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "آخر فحص يوم %1$s الساعة %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "النسخة الحالية: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "الرجاء اختيار إضافة واحدة أو أكثر للبدء بعملية التحديث." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "الرجاء اختيار قالب واحد أو أكثر للبدء بعملية التحديث." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "هنا يمكنك العثور على معلومات حول التحديثات، وتعيين التحديثات التلقائية ومعرفة الإضافات أو القوالب التي تحتاج إلى تحديث." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">وثائق المساعدة - تحديث ووردبريس</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "يمكن تفعيل التحديثات التلقائية أو تعطيلها لإصدارات ووردبريس الرئيسية، ولكل قالب أو إضافة على حده. ستعرض القوالب أو الإضافات مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "كيفية التحديث" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>الترجمات</strong> — الملفات المسؤولة عن ترجمة ووردبريس إلى لغتك يتم تحديثها عندما يتم أي تحديث. لكن في حال إذا كانت هذه الملفات قديمة، يمكنك <strong>النقر على زرّ ”تحديث الترجمات“</strong>." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>القوالب والإضافات</strong> — للتحديث الفردي للقوالب أو الإضافات، استخدم مربعات الاختيار لتحديد اختيارك، ثم <strong>انقر على زرّ ”تحديث“</strong>. لتحديث كل القوالب أو الإضافات الخاصة بك مرة واحدة، يمكنك النقر على مربع الاختيار بأعلى القائمة لاختيار الكل قبل النقر على زرّ تحديث." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "في أغلب الحالات، ووردبريس ستطبق تلقائياً تحديثات الصيانة والآمان في الخلفية." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>ووردبريس</strong> — تحديث نسخة ووردبريس الخاصة بك إجراء بسيط يتم بنقرة زرّ: فقط <strong>أنقر على زرّ ”التحديث الآن“</strong> عندما يتم تنبيهك أن هناك نسخة جديدة متاحة." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "في حالة توفر أي تحديث، سوف تلاحظ تنبيهاً يظهر في شريط الأدوات و قائمة التصفح." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "على هذه الشاشة، يمكنك التحديث إلى أحدث نسخة من الووردبريس، كما يمكنك أيضًا تحديث قوالبك، إضافاتك، وترجماتك من مستودعات WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "تحديثات ووردبريس" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "تحديث ووردبريس" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "تتوفر ترجمات جديدة." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "الترجمات" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "هذا التحديث لا يعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "هذا التحديث لا يعمل مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "تحديث القوالب" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> ستفقد التعديلات السابقة التي أجريتها على ملفات القالب. ربمّا من الأفضل لك أن تستخدم <a href=\"%s\">القوالب الفرعية</a> لإجراء تعديلات." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "هناك تحديثات متوفرة للقوالب التالية. أشر على القوالب التي تريد تحديثها ثم اضغط على “تحديث القوالب”." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "جميع القوالب محدّثة." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "أنت تستخدم النسخة %1$s. قم بالتحديث للنسخة %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "عرض تفاصيل النسخة %s." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "لن يعمل هذا التحديث مع إصدار PHP الخاص بك." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "نسبة التوافق مع ووردبريس %s: غير معروف" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "نسبة التوافق مع ووردبريس %s: 100%% (وفق تصريح المبرمج)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "هناك تحديثات متوفرة للإضافات التالية. أشر على الإضافات التي تريد تحديثها ثم اضغط على “تحديث الإضافات”." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "جميع الإضافات محدّثة." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "هذا الموقع لن يتلقى تحديثات تلقائية للإصدارات الجديدة من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية لجميع الإصدارات الجديدة من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "يتم تحديث هذا الموقع تلقائياً بأحدث الإصدارات الأمنية وإصدارات الصيانة فقط من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "التبديل إلى التحديثات التلقائية لإصدارات الصيانة والإصدارات الأمنية فقط." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "يتم تحديث هذا الموقع تلقائياً مع كل إصدار جديد من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "يبدو أنّ هذا الموقع تحت التحكّم بالإصدار. التحديثات التلقائية معطلة." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "سيتلقى ووردبريس الإصدارات الأمنية وإصدارات الصيانة التلقائية فقط من الآن فصاعدًا." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "تم تفعيل التحديثات التلقائية لجميع إصدارات ووردبريس. شكرًا لك!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">معرفة المزيد حول ووردبريس %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "أثناء التحديث سيكون موقعك في وضع الصيانة. سيتم تعطيل هذا الوضع فور الانتهاء من التحديث." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "لديك أحدث إصدار من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>هام:</strong> قبل التحديث، يرجى <a href=\"%1$s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات الأخرى</a>. للمزيد من المعلومات عن عملية التحديث، قم بزيارة صفحة وثائق <a href=\"%2$s\">تحديث ووردبريس</a>." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "يوجد إصدار جديد من ووردبريس متاح للتحديث!" #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "إخفاء التحديثات" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "عرض التحديثات المخفية" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "أنت على وشك تنصيب ووردبريس %s <strong>باللغة الإنجليزية.</strong> هناك احتمال كبير بأنّ هذا التحديث سوف يغيّر اللغة المستخدمة حالياً في لوحة التحكم الخاصة بك. ربما من الأفضل التريّّث قليلاً حتى يتم إصدار النسخة المعرّبة رسمياً." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "هذه النسخة المَحلّية تحوي الترجمات والعديد من الإصلاحات المتنوعة المخصصة لمنطقتك." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "إعادة هذا التحديث" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "إخفاء هذا التحديث" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "يمكنك التحديث من ووردبريس %1$s إلى <a href=\"%2$s\">ووردبريس %3$s</a> يدويًا:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "إعادة تنصيب النسخة %s" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "يمكنك التحديث إلى أحدث إصدار تجريبي يدويًا:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "التحديث إلى أحدث %s إصدار تجريبي" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث هذا الموقع." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "<a href=\"%s\">توجّه هنا</a> لتنصيب أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم (أو العكس)." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">وثائق المساعدة - الأدوات</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "بخصوص أداة \"تحويل التصنيفات والوسوم\"، عند النقر على الرابط (توجّه هنا) سيتم نقلك إلى صفحة (استيراد) حيث يمكنك هناك القيام بتحميل الإضافة الخاصة بتحويل التصنيفات والوسوم. بعد تنصيب الإضافة ستجد رابط جديد في صفحة (استيراد) عند الضغط عليه يتم نقلك إلى صفحة تحويل التصنيفات والوسوم. " #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "بخلاف الوسوم يمكن ترتيب التصنيفات حسب تسلسل هرمي (تصنيف رئيسي وتصنيفات فرعية). بعض الناس يفضلون استخدام التصنيفات بينما البعض الآخر يفضّل الوسوم." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "حذف %s" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "تثبيت القالب الأب" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "اسم القالب" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "القوالب التالية مُنصبة ولكنها غير مكتملة." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "قالب يحتوي أخطاء" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "معاينة حيّة: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "تخصيص: %s" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "الفعّال:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "عرض تفاصيل قالب %s" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "نسخة جديدة متوفرة. <button class=\"button-link\" type=\"button\">التحديث الآن</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "لن يتم تحديث القالب بشكل تلقائي." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "سيتم تحديث القالب تلقائيًا." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "تعذر استئناف القالب لأنه تسبب في <strong>خطأ فادح</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "تم استئناف القالب." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "لا يمكنك حذف قالب في حين يملك قالب فرعي مُفعل." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "تم حذف القالب." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "تمّ تفعيل القالب الجديد." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "زيارة الموقع" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "تمّ حفظ الإعدادات وتفعيل القالب." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "القالب المفعّل به خلل. جاري العودة إلى القالب الافتراضي." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "البحث في القوالب المنصّبة..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "بحث في القوالب المنصّبة" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا القالب؟\n" "\n" "أنقر 'إلغاء' للعودة، 'موافق' لتأكيد الحذف." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">وثائق إدارة القوالب</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">وثائق المساعدة - استخدام القوالب</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "التحديثات التلقائية يمكن تفعيلها أو تعطيلها لكل قالب على حده. ستعرض القوالب مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "معاينة و تخصيص" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "أثناء المعاينة على الشاشات الصغيرة، يمكنك استخدام أيقونة الطي الموجودة أسفل الجزء الأيمن. سيقوم هذا بإخفاء الجزء الجانبي، معطياً لك مساحة أوسع لمعاينة موقعك بالقالب الجديد. لإظهار الجزء الجانبي، انقر على أيقونة الطي مرة أخرى." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "القالب المُعاين يتمتع بالتفاعل التام — تنقَّل لمختلف الصفحات لتشاهد طريقة عرض القالب للمقالات، الأرشيفات، ونماذج الصفحات الأخرى. ربما تختلف الإعدادات اعتماداً على الخصائص المدعومة في القالب المُعاين. للموافقة على الإعدادات الجديدة وتفعيل القالب في خطوة واحدة، أنقر على زرّ تفعيل ونشر بأعلى القائمة." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "انقر أو أشّر على أي قالب ثم انقر على زر معاينة لرؤية معاينة حية لهذا القالب ولتغيير خيارات القالب في شاشة كاملة منفصلة. يمكنك أيضاً أن تجد زرّ معاينة أسفل شاشة تفاصيل القالب. أي قالب مركب يمكن عرضه وتخصيصه بهذه الطريقة." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "تركيب قوالب" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "إذا كنت ترغب بمشاهدة المزيد من القوالب للاختيار منها، أنقر على زر “أضف جديد” وستكون قادراً على الاستعراض أو البحث عن قوالب إضافية من <a href=\"%s\">دليل قوالب الووردبريس</a>. القوالب في دليل قوالب الووردبريس صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين، وهي متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها الووردبريس، وأيضًا، مجانية!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "لا يمكن تنصيب قوالب في نسخة المواقع المتعدّدة إلا من لوحة تحكّم إدارة الشبكة." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "البحث في القوالب المنصبّة سيستند على مصطلحات موجودة في إسم القالب، الوصف، المؤلّف والوسوم." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "القالب الحالي يتم عرضه بشكل بارز كأول قالب." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "انقر تخصيص للقالب الحالي أو معاينة لأي قالب آخر للمعاينة الحية له" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "انقر على القالب لرؤية الاسم، رقم النسخة، المؤلف، الوصف، الوسوم، ورابط الحذف." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "أشّر أو انقر لرؤية أزرار التفعيل والمعاينة" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "هذه الشاشة تُستخدم في إدارة قوالبك المثبتة. بإستثناء القوالب الإفتراضية المضمنة مع نسخة الووردبريس، هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل التحديثات التلقائية للقوالب." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل التحديثات التلقائية للقوالب." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذا القالب." #: wp-admin/theme-install.php:475 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "لم يتم تقييم هذا القالب بعد." #: wp-admin/theme-install.php:426 msgid "Next theme" msgstr "القالب التالي" #: wp-admin/theme-install.php:425 msgid "Previous theme" msgstr "القالب السابق" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:411 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "لا يمكن تنصيب %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "لا يمكن تفعيل %s" #: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "تم التفعيل" #: wp-admin/theme-install.php:350 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "تفاصيل & معاينة" #: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "قائمة القوالب" #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "Edit Filters" msgstr "تحرير عوامل التصفية" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgid "Filtering by:" msgstr "التصفية حسب:" #: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240 msgid "Clear current filters" msgstr "مسح عوامل التصفية الحالية" #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Apply Filters" msgstr "تطبيق" #: wp-admin/theme-install.php:205 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "إذا قمت تحديد قوالب كمفضّلة على WordPress.org، يمكنك استعراضهم هنا." #: wp-admin/theme-install.php:188 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "المُفضلات" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "الأكثر شعبية" #: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "تصّفية قائمة القوالب" #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "شاشة مُثبّت القالب تتطلّب مكتبة الجافا سكربت." #: wp-admin/theme-install.php:141 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">وثائق المساعدة - إضافة قوالب جديدة</a>" #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "Previewing and Installing" msgstr "معاينة و تنصيب" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "لتنصيب قالب معيّن أنقر على رابط ”التنصيب الآن“ الذي يظهر أسفل الصورة المصغّرة للقالب. بعد النقر على رابط ”التنصيب الآن“ سيتم تنزيل ملفات القالب تلقائياً إلى موقعك. بعد الانتهاء، سيكون القالب جاهزاً للتفعيل. لتفعيل القالب أنقر على رابط ”تفعيل“. يمكنك أيضاً تفعيل القالب من لوحة التحكّم ← المظهر ← قوالب، وذلك بالنقر على زر ”معاينة“ أسفل كل قالب." #: wp-admin/theme-install.php:128 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "بمجرّد أن قمت بإيجاد مجموعة من القوالب، يمكنك معاينة وتنصيب أي واحد من هذه القوالب. أنقر على الصورة المصغرّة للقالب الذي ترغب بمعاينته، ستلاحظ أنّ القالب سيُعرض في نافذة معاينة على كامل الشاشة وذلك حتى تكون لديك فكرة كيف يبدو هذا القالب وكيف يعمل." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:115 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "بالإضافة إلى إمكانية تنصيب القوالب من لوحة التحكم مباشرة، يمكنك أيضاً رفع قالب موجود على جهازك، أنقر على الرابط \"رفع\" ثم اختر القالب من جهازك وسيتم رفعه. القالب يجب أن يكون مضغوط بصيغة ZIP. تأكّد أنّ القالب الذي ترفعه لموقعك من مصدر موثوق وأمين. يمكنك أيضاً تنصيب القالب بالطريقة التقليدية القديمة وهي عن طريق رفع مجلد القالب بواسطة FTP إلى المسار %s." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "بشكل بديل، يمكنك تصفّح القوالب الرائجة أو الأحدث. عندما تجد قالبًا يعجبك، يمكنك معاينته أو تنصيبه." #: wp-admin/theme-install.php:111 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "يمكنك البحث عن قوالب عن طريق الكلمات المفتاحية، إسم المؤلّف، الوسوم. يمكنك أيضًا البحث بشكل أكثر تحديدًا باستخدام معايير فرز الخصائص." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "يمكنك إيجاد قوالب إضافية لموقعك باستخدام مستعرض/منصّب القوالب الموجود في هذه الشاشة، والذي يعرض قوالب من <a href=\"%s\">مستودع قوالب الووردبريس</a>. هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين، هذه القوالب مجانية ومتوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "حدد ميزة أو أكثر ليتم التصفية بواسطتها" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "توسيع الشريط الجانبي" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "عدد القوالب التي تمّ العثور عليها: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162 #: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "رفع قالب" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "بحث عن قوالب..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "بحث عن قوالب" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "أضف قالب جديد" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "أضف قوالب" #: wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "إذا قررت المتابعة في التعديلات المباشرة على أي حال، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "ربما يمكنك تجربة <a href=\"%s\">إنشاء قالب فرعي</a> إذا أردت القيام بأي تعديلات لا تقتصر فقط على ملف CSS." #: wp-admin/theme-editor.php:362 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة لقالبك من خلال لوحة تحكم ووردبريس. ينصح بعدم فعل ذلك! التعديل المباشر لقالبك قد يؤدي إلى تعطيل موقعك كما أنك قد تفقد تلك التعديلات مع التحديثات المستقبلية." #: wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "هذا الملف موجود في القالب الرئيسي الحالي." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:259 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "هذا القالب الفرعي يستقي القوالب من القالب الأساسي، %s." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Theme Files" msgstr "ملفات القالب" #: wp-admin/theme-editor.php:247 msgid "This theme is broken." msgstr "هذا القالب به خلل." #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Select theme to edit:" msgstr "اختر قالب لتحريره :" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "لا حاجة لتعديل ملف تنسيقات CSS الخاص بك هنا — تستطيع تعديل ومشاهدة المعاينة الحية لتغييرات ملف تنسيقات CSS على الرابط <a href=\"%s\">محرر تنسيقات CSS المُدمج</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "Did you know?" msgstr "هل تعلم؟" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">وثائق المساعدة - وسوم القالب</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">وثائق المساعدة - تحرير الملفات</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير القوالب</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">وثائق المساعدة - تطوير القوالب</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "التحديث إلى النسخة الجديدة من نفس القالب سوف يستبدل التغييرات التي قمت بها. لمنع هذا الأمر بإمكانك استخدام <a href=\"%s\">قالب فرعي</a> بدﻻً عنه." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>نصيحة:</strong> يفضّل عدم إجراء تعديل على إحدى ملفات القالب المعتمد لحظة وجود زوار في موقعك لأنّ الأمر قد يؤدي إلى تعطّل موقعك." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "بعد إجراء تعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\". إن لم يظهر لك زر \"تحديث الملف\" فهذه تكون عادةً مشكلة تصاريح وعليك مراجعة مستضيفك لمعرفة السبب." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "لملفات PHP، يمكنك استخدام القائمة المنسدلة لاختيار اسم دالة تظهر في الملف. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول تلك الدالة." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "أبدأ باختيار القالب الذي ترغب بتعديله من القائمة المنسدلة والنقر على زر التحديد. بعد اختيار القالب ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في القالب. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في صندوق المحرر الكبير." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "يمكنك استخدام محرر ملف القالب للتعديل على الملفات الخاصة بقالبك كملفات التنسيقات (CSS) وملفات (PHP)." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "تحرير القوالب" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" msgstr[1] "عنصر واحد (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" msgstr[2] "عنصرين (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" msgstr[3] "%s عناصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" msgstr[4] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" msgstr[5] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة" #: wp-admin/site-health.php:263 msgid "Passed tests" msgstr "الاختبارات المجتازة" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "تحسينات موصى بها (%s)" msgstr[1] "تحسين واحد (%s) موصى به" msgstr[2] "تحسينات موصى بها (%s)" msgstr[3] "%s تحسينات موصى بها" msgstr[4] "%s تحسين موصى بها" msgstr[5] "%s تحسين موصى بها" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "لا توجد مشاكل حرجة (%s)" msgstr[1] "مشكلة حرجة واحدة (%s)" msgstr[2] "مشكلتان حرجتان (%s)" msgstr[3] "%s مشاكل حرجة" msgstr[4] "%s مشكلة حرجة" msgstr[5] "%s مشكلة حرجة" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "تعرض لك أداة التحقق من صحّة الموقع معلومات مهمة حول إعدادات تكوين ووردبريس الخاص بك والعناصر التي تتطلب انتباهك." #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "كل شيء هنا يجري بسلاسة." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "عمل رائع!" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "تبديل عناصر القائمة الإضافية" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "لا يمكن تحويل عناوين URLs إلى HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "تم تحويل عناوين URLs إلى HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">وثائق المساعدة - أداة صحة الموقع</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "في تبويب المعلومات، ستجد كل التفاصيل حول تكوين موقع ووردبريس الخاص بك والخادم وقاعدة البيانات. هناك أيضًا ميزة تصدير تتيح لك نسخ جميع المعلومات حول موقعك إلى الحافظة، للمساعدة في حل المشكلات على موقعك عند الحصول على الدعم." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "في تبويب الحالة، يمكنك رؤية معلومات مهمة حول تكوين ووردبريس الخاص بك، إلى جانب أي شيء آخر يتطلب انتباهك." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "تتيح لك هذه الشاشة الحصول على تشخيص صحي لموقعك، وتعرض تقييمًا إجماليًا لحالة التنصيب الخاص بك." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "يبدو أن HTTPS غير مدعوم لموقعك في هذه المرحلة." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث هذا الموقع إلى HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى معلومات الموقع الصحية." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "صحّة الموقع - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "معلومات" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "الحالة" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "نسخ معلومات الموقع إلى الحافظة" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "إذا كنت ترغب في تصدير قائمة يدوية من جميع المعلومات عبر هذه الصفحة، يمكنك استخدام الزرّ أدناه لنسخها إلى الحافظة. يمكنك بعد ذلك لصقها في مستند نصي وحفظه على جهازك، أو لصق المعلومات وتبادلها عبر البريد الإلكتروني مع أحد مهندسي الدعم أو مطوري القوالب/الإضافات على سبيل المثال." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "هذه الصفحة يمكنها أن تظهر لك كل التفاصيل حول إعدادات تكوين موقع ووردبريس الخاص بك. لأي تحسينات يمكن إجراؤها، راجع صفحة <a href=\"%s\">الحالة الصحية للموقع</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "معلومات صحّة الموقع" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "تتطلب ميزة التحقق من صحّة الموقع تمكين جافا سكربت." #: wp-admin/site-editor.php:23 msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing." msgstr "القالب الذي تستخدمه حاليًا غير متوافق مع ميزة تحرير الموقع بالكامل." #: wp-admin/setup-config.php:474 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "رائع! لقد قمت بإنجاز المطلوب في هذا الجزء من مرحلة التنصيب. تستطيع ووردبريس الآن أن تتواصل مع قاعدة بياناتك. إذا كنت جاهزًا، يمكنك الآن…" #: wp-admin/setup-config.php:473 msgid "Successful database connection" msgstr "اتصال ناجح بقاعدة البيانات" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:455 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "يجب أن تجعل الملف %1$s قابلاً للكتابة قبل أن تتمكن من حفظ تغييراتك. شاهد <a href=\"%2$s\">تغيير أذونات الملفات</a> لمزيد من المعلومات." #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476 msgid "Run the installation" msgstr "البدء بعملية التنصيب" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "بعد الانتهاء من ذلك، أنقر على ”البدء بالتنصيب“." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s يدويًا ولصق النص أدناه فيه." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "غير قادر على الكتابة في ملف %s." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>خطأ</strong>: \"بادئة الجدول\" غير صالحة." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يمكن لـ \"بادئة الجدول\" أن تحتوي فقط على أرقام، حروف، وخطوط سفلية." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يجب أن لا تكون \"بادئة الجدول\" فارغة." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "إذا كنت ترغب في تركيب أكثر من نسخة ووردبريس على نفس قاعدة البيانات، قم بتغييرها." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "بادئة الجدول" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "ينبغي أن تطلب هذه المعلومات من مُستضيف موقعك، إذا لم تعمل %s." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "اسم المستضيف" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "كلمة المرور لقاعدة البيانات." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "كلمة المرور" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "اسم قاعدة البيانات التي تريد استخدامها مع ووردبريس." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "اسم قاعدة البيانات" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "أدخل بيانات الاتصال بقاعدة البيانات. إذا كنت غير متأكد، يمكنك التواصل مع الشركة المستضيفة لموقعك للاستفسار عن هذه البيانات." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بياناتك" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "ابدأ الآن!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "في جميع الأحوال، إذا كنت لا تملك هذه المعلومات ولا تعرف كيف يمكنك الحصول عليها، عليك التواصل مع مُستضيفك قبل أن تتمكن من المتابعة…" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "إذا لم تعمل عملية الإنشاء التلقائي للملف لسبب ما، فلا تقلق. كل ما تقوم به هذه العملية هو حفظ معلومات قاعدة البيانات في ملف الإعداد. يمكنك ببساطة أن تفتح ملف %1$s في محرر نصوص، ثم تملئ المعلومات الخاصة بك فيه، وتحفظه باسم %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "هذه المعلومات يتم استخدامها لإنشاء الملف %s." #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "بادئة الجدول (مطلوبة في حال رغبت في تركيب أكثر من موقع على نفس قاعدة البيانات)" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "كلمة المرور" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "مرحبًا بك في ووردبريس. قبل البدء، ستحتاج أن تعرف العناصر التالية." #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "قبل البدء" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "ووردبريس ‹ إنشاء ملف الإعدادات" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "الملف %1$s موجود مسبقًا في المسار الأعلى من مسار تنصيب الووردبريس. لإعادة ضبط الإعدادات قم بحذف الملف أولاً. أو جرّب <a href=\"%2$s\">التنصيب الآن</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "ملف %1$s موجود مسبقاً. إذا كنت في حاجة إلى إعادة تعيين الإعدادات في هذا الملف لحالتها الأولى عليك أولاً أن تقوم بحذف الملف. يمكنك الآن البدء بمحاولة <a href=\"%2$s\">التنصيب</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "عذرًا، الملف %s غير موجود. الرجاء إعادة رفع هذا الملف مرة أخرى. الملف المطلوب تجده في حزمة تنصيب ووردبريس." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">إدارة المراجعات</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "لاستعادة مراجعة، <strong>أنقر على استعادة هذه المراجعة</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "قارن أي مراجعتين عبر <strong>إختيار صندوق “مقارنة بين أي مراجعتين”</strong> في الجانب." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "للتنقّل بين النسخ، <strong>اسحب شريط التمرير إلى اليسار/اليمين</strong> أو <strong>استخدم أزرار السابق/التالي</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "من هذه الشاشة يمكنك مراجعة، مقارنة، واستعادة المراجعات:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "المراجعات عبارة عن نسخ محفوظة من مقالتك أو صفحتك، والتي يتم إنشاؤها دوريًا كلما قمت بتحديث المحتوى الخاص بك. النص الأحمر على اليمين يظهر المحتوى الذي تمت إزالته. النص الأخضر على اليسار يظهر المحتوى الذي تمت إضافته." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة مراجعات المحتوى الخاص بك." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "→ الانتقال إلى المحرر" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "مقارنة المراجعات لـ “%s”" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://ar.wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "نحن نأخذ الخصوصية والشفافية على محمل الجد. لمعرفة المزيد عن نوعية البيانات التي نجمعها وكيف نستخدمها فضلاً قم بزيارة <a href=\"%s\">سياسة الخصوصية الخاصة بنا</a>." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://ar.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "تُستخدم هذه البيانات لتقديم تحسينات عامة لووردبريس، والتي تضمن حماية موقعك عن طريق العثور وتنزيل أحدث التحديثات تلقائياً. وتستخدم أيضاً في حساب الإحصائيات، كهذه التي تظهر على <a href=\"%s\">صفحة إحصائيات ووردبريس</a>." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "من وقت لآخر، قد يقوم موقع ووردبريس الخاص بك بإرسال البيانات إلى WordPress.org — بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر — إصدار ووردبريس الذي تستخدمه، وقائمة الإضافات والقوالب المنصّبة." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "نحن نأخذ الخصوصية والشفافية على محمل الجدّ" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "السياسات" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "تقع على عاتقك مسؤولية كتابة سياسة خصوصية شاملة، للتأكد من أنها تعكس جميع المتطلبات القانونية الوطنية والدولية بشأن الخصوصية، وللحفاظ على سياستك الحالية حديثة ودقيقة." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "يرجى تعديل محتوى سياسة الخصوصية الخاص بك، مع التأكد من حذف الملخصات، وإضافة أي معلومات من القوالب والإضافات الخاصة بك. بمجرد نشر صفحة السياسة الخاصة بك، تذكر أن تقوم بإضافتها إلى قائمة روابط الموقع الخاصة بك." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "لقد اقترحنا الأقسام التي ستحتاجها. تحت عنوان كل قسم ستجد ملخصًا قصيرًا عن المعلومات التي ينبغي عليك تقديمها، والتي ستساعدك على البدء. تتضمن بعض الأقسام محتوى سياسة مقترحة، وسيتعين استكمال الأقسام الأخرى بمعلومات من الإضافات والقوالب الخاصة بك." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "سيساعدك هذا القالب النصّي في إنشاء سياسة خصوصية موقعك." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "دليل سياسة الخصوصية" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "إضافة Press This غير متوفرة. يرجى التواصل مع مدير موقعك." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "متطلب التنصيب" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "إضافة Press This ليست منصبة. فضلاً قم بتنصيب إضافة Press This من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "تفعيل Press This" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "العنصر تم حذفه بالفعل." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "العنصر الذي تحاول استعادته من سلة المهملات لم يعد موجودًا." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "لا يمكنك نقل هذا العنصر إلى سلة المهملات. %s يقوم بتحريره حاليًا." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "العنصر الذي تحاول نقله إلى سلة المهملات لم يعد موجودًا." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "لا تستطيع تحرير هذا البند لأنه موجود في سلة المهملات، فضلاً قم باستعادته ثم حاول من جديد." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "غير قادر على إرسال هذا النموذج، يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة من جديد." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "تمّ الكشف عن عدم تطابق نوع المقالة." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "البحث في الإضافات المنصّبة" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "لن يتم تحديث الإضافات المُحدَّدة بشكل تلقائي." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "سيتم تحديث الإضافات المُحدَّدة تلقائيًا." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "لن يتم تحديث الإضافة بشكل تلقائي." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "سيتم تحديث الإضافة تلقائيًا." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "تم استئناف الإضافة." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "جميع الإضافات المُحددة مُحدثة." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "تم تعطيل الإضافات المحددة." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "تم تعطيل الإضافة." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "تم تفعيل الإضافات المحددة." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "تم تفعيل الإضافة." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "تم حذف الإضافات المحددة." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "تم حذف الإضافة المحددة." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "فشلت عملية حذف الإضافة بسبب الخطأ: %s" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "لا يمكن تفعيل هذه الإضافة لأنها تسبب <strong>خطأ فادح</strong>." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "تعذر استئناف الإضافة لأنها تتسبب في حدوث <strong>خطأ فادح</strong>." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "إذا لاحظت ظهور رسائل “الترويسات أرسلت بالفعل” أو مُشكلات ضمن خلاصات Feeds أو أي مُشكلات أخرى، في هذه الحالة يُنصح بتعطيل أو حذف هذه الإضافة." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." msgstr[1] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمز واحد (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." msgstr[2] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمزين (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." msgstr[3] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رموز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." msgstr[4] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." msgstr[5] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "تم تعطيل الإضافة %1$s بسبب الخطأ: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">وثائق المساعدة - إدارة الإضافات</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">معرفة المزيد: وثائق المساعدة للتحديثات التلقائية Auto-updates</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "يرجى ملاحظة: أن القوالب والإضافات للأطراف الخارجية، أو الأكواد البرمجية المخصصة قد تتجاوز جدولة ووردبريس." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "التحديثات التلقائية متاحة فقط للإضافات التي يتعرّف عليها WordPress.org، أو تلك التي تتضمن نظام تحديث متوافق." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "التحديثات التلقائية يمكن تفعيلها أو تعطيلها لكل إضافة على حده. ستعرض الإضافات مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "إذا حدث خلل في إحدى الإضافات ولم تستطع إستعمال ووردبريس، إحذف أو غير اسم ملف الإضافة الموجود في مجلد %s وسيتم تعطيلها تلقائياً." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "عادة تقوم الإضافات بأداء مهمتها بشكل سليم لكن أحياناً قد يحصل تعارض بين إضافتين. إذا لاحظت أنّ ثمة مشكلة ظهرت في موقعك فهناك احتمال كبير أنّ تعارض الإضافات هو المسبّب لهذه المشكلة. في هذه الحالة يُنصح بتعطيل جميع الإضافات ثم إعادة تفعيلها إضافة إضافة حتى تكتشف ما هي الإضافة (أو الإضافات) المتسببّة بالمشكلة." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "استكشاف الأخطاء وإصلاحها" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "إذا أردت الحصول على المزيد من الإضافات أنقر على زر “أضف جديد” حتى تتمكن من الاستعراض أو البحث عن إضافات إضافية في <a href=\"%s\">مستودع إضافات الووردبريس</a>. هذه الإضافات تمّ تصميمها وتطويرها بواسطة أشخاص آخرين وهي متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس، وأيضًا، مجانية!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "البحث في الإضافات المنصبة يتم عبر البحث في الاسم، الوصف، أو المؤلف." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "الإضافات تمدد و توسع وظائف ووردبريس. عندما تثبت إضافة، يكون بإمكانك تفعيلها أو تعطيلها من هنا." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "يرجى التواصل مع مدير الشبكة لإدارة التحديثات التلقائية للإضافات." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة التحديثات التلقائية للإضافات." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذه الإضافة." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "لا، أعدني إلى قائمة الإضافات" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "نعم، احذف هذه الملفات" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "نعم، احذف هذه الملفات والبيانات" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات؟" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات والبيانات؟" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s بواسطة %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s بواسطة %2$s (سيتم أيضًا <strong>حذف البيانات الخاصة بها</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "أنت على وشك حذف الإضافات التالية:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "قد تكون هذه الإضافات نشطة على مواقع أخرى في الشبكة." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "حذف الإضافات" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "أنت على وشك حذف الإضافة التالية:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "هذه الإضافة قد تكون مفعّلة في مواقع أخرى على الشبكة." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "حذف الإضافة" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعطيل إضافات هذا الموقع." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "تحديث الإضافات" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتفعيل إضافات هذا الموقع." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "تصفح الإضافات" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "قائمة الإضافات" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "تصفّح قائمة الإضافات" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "تصفية قائمة الإضافات" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - تنصيب الإضافات</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "إذا رغبت بتركيب إضافة قمت بتنزيلها من مكان آخر أنقر على زر ”رفع“ الموجود فوق قائمة الإضافات. سيتم سؤالك عن حزمة الـ .zip. بعد أن يكتمل الرفع، يمكنك تفعيل الإضافة الجديدة" #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "يمكنك أيضًا استعراض الإضافات المفضّلة لعضو ما، وذلك باستخدام رابط المفضّلة فوق قائمة الإضافات وإدخال اسم المستخدم الخاص به في موقع WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "إذا كنت تود فقط أن تأخذ فكرة عن ما هو مُتاح، يمكنك تصفح الإضافات المميزة والمشهورة باستخدام الروابط المتوفرة فوق قائمة الإضافات. هذه الأقسام تتجدد بشكل مُنتظم." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "البحث هو أفضل وسيلة للوصول للإضافة التي تريدها إذا كنت تعرف ما تبحث عنه. شاشة البحث تملك خيارات للبحث في دليل إضافات الووردبريس بالاعتماد على مصطلح معيّن، اسم المؤلف (مطوّر الإضافة) أو حسب الوسوم. يمكنك أيضًا البحث عبر تحديد وسوم شائعة، كلما كان حجم الوسم أكبر فذلك يعني بأن هناك إضافات كثيرة تنتمي إلى ذلك الوسم." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "تركيب إضافات" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "يمكنك العثور على إضافات جديدة لتنصيبها بواسطة البحث أو تصفح الدليل هنا في قسم الإضافات الخاص بك." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "الإضافات ترتبط مع الووردبريس لتوسع وظائفها مع ميزات مخصصة. الإضافات يتم تطويرها بشكل مستقل عن نواة الووردبريس بواسطة آلاف المطورين حول العالم. كل الإضافات الرسمية في <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "إضافة إضافات" #: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "I understand" msgstr "لقد فهمت" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "إذا كنت مضطرًا لعمل تعديلات مباشرة على هذه الإضافة، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ." #: wp-admin/plugin-editor.php:329 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة على الإضافة الخاصة بك في لوحة تحكم ووردبريس. لا يُنصح بتحرير الإضافات مباشرة لأنها قد تسبب تعارضات من الممكن أن توقف موقعك وتغييراتك من الممكن أن تفقد في التحديثات المستقبلية." #: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "Heads up!" msgstr "انتبه!" #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315 msgid "Update File" msgstr "تحديث الملف" #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>تحذير:</strong> لا ينصح بإحداث تغييرات على الإضافات المفعّلة." #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296 msgid "Look Up" msgstr "بحث" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294 msgid "Documentation:" msgstr "التوثيق:" #: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "Selected file content:" msgstr "محتوى الملف المُحدد:" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 msgid "Plugin Files" msgstr "ملفات الإضافات" #: wp-admin/plugin-editor.php:220 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "اختر إضافة لتحريرها:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "تصفح %s (مُعطّلة)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "تحرير %s (مُعطّلة)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "تصفح %s (مُفعّلة)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (active)" msgstr "تحرير %s (مُفعّلة)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "هناك خطأ يحدث عند محاولة تحديث الملف. قد تحتاج لإصلاح شيء ما وإعادة محاولة التحديث مجدداً." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "إسم الدالة…" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">وثائق المساعدة - برمجة الإضافات</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير الإضافات</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "أي تعديل على الملفات في هذه الشاشة سينعكس على جميع المواقع في الشبكة." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "إذا رغبت بتحديث إضافة ما والاحتفاظ بالتعديلات السابقة التي أجريتها عليها فمنّ المفضّل أن تفكر بإنشاء إضافة خاصة بك. للمزيد من المعلومات عن تحرير الإضافات وعن كيفية البدء بتطوير إضافة من الصفر راجع وثائق المساعدة في الرابط التالي." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "قائمة التوثيق أدنى المحرر تستعرض وظائف PHP التي تظهر في ملف الإضافة. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول الوظيفة التي حددتها." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "اختر الإضافة التي ترغب بتعديلها من القائمة المنسدلة وانقر على زر التحديد. بعد اختيار الإضافة ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في الإضافة. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في المُحرر. بعد إجراء التعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\"." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "يمكنك استخدام محرر ملف الإضافة للتعديل على ملفات PHP تابعة للإضافات المستخدمة في موقعك. خذ بالحسبان أنّ إجراء أي تغييرات، سيؤدي إلى فقدان واستبدال تغييرات سابقة أجريتها على ملفات الإضافات." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "تحرير الإضافات" #: wp-admin/options.php:361 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "تتيح هذه الصفحة الوصول المباشر إلى إعدادات موقعك. يمكنك كسر الأشياء هنا. يرجى توخي الحذر!" #: wp-admin/options.php:358 msgid "All Settings" msgstr "كل الإعدادات" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "فشل حفظ الإعدادات." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "إعداد الـ %s غير مسجل. الإعدادات غير المسجّلة تمّ هجرها. لمزيد من المعلومات راجع https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "عذرًا, ﻻ يُسمح لك بتعديل إعدادات غير مُسجلة لهذا الموقع." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>خطأ</strong>: لم يتم العثور على صفحة الخيارات %s بقائمة الخيارات المسموح بها." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "ووردبريس لا ينبه أي <a href=\"%1$s\">خدمات تحديث</a> بسبب <a href=\"%2$s\">إعدادات الظهور</a> الخاصة بموقعك." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "عندما تنشر مقالة جديدة تقوم ووردبريس تلقائياً بإخبار مواقع خدمات التحديث التالية. للمزيد من المعلومات حول هذا، إقرأ <a href=\"%s\">خدمات التحديث</a>، ضع كل رابط خدمة في سطر." #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "تصنيف البريد الإلكتروني الافتراضي" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "اسم المستخدم" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "المنفذ" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "خادم البريد" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "للنشر في ووردبريس عن طريق البريد الإلكتروني، يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني سري مع إمكانية الوصول إليه عن طريق الـ POP3. أية رسالة تصل إلى هذا البريد سوف تُنشر في الموقع، لذلك يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني سري للغاية. بإمكانك استخدام إحدى هذه الكلمات العشوائية لعنوان البريد الإلكتروني: %1$s، %2$s، %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "التصنيف الافتراضي للرابط" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "البنية الافتراضية للمقالة" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "التصنيف الافتراضي للمقالة" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "السماح لـووردبريس بتصحيح أخطاء XHTML آلياً" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "تحويل الابتسامات مثل <code>:-)</code> و <code>:-P</code> إلى صور عند العرض" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "تنسيق" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الكتابة</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "إذا رغبت في ذلك، سيقوم ووردبريس تلقائياً بتنبيه خدمات التحديث في حال كتابة مقالات جديدة." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "خدمات التحديث" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "إعدادات النشر بواسطة البريد الإلكتروني تسمح لك بإرسال مقالات جديدة لموقعك عن طريق البريد الإلكتروني. لهذا الغرض يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني مع إمكانية الوصول إليه عن طريق POP3. عنوان البريد الإلكتروني يجب أن يكون سرّياً للغاية لأنّ أي محتوى سيُرسل إلى هذا العنوان سيُنشر تلقائياً في موقعك." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "يمكنك إرسال محتوى لموقعك بعدة طرق. في هذه الشاشة تجد جميع الإعدادات المتعلّقة بهذا الأمر. للمزيد من المعلومات عن وسائل النشر المختلفة يرجى زيارة وثائق المساعدة." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "إعدادات الكتابة" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "يحدّد القالب الخاص بك كيفية عرض المحتوى في المتصفحات. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>." #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "النص بالكامل" #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "لكل مقالة في الخلاصة، تضمين" #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "عناصر" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "تغذية الخلاصات تعرض أحدث" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "مقالات" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "عدد الموضوعات المعروضة في الصفحة" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>تنبيه:</strong> لا ينبغي أن تكون هذه الصفحات هي نفسها صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك!" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>تحذير:</strong> يجب أن تختلف الصفحتان عن بعضهما البعض." #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "صفحة المقالات: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "الصفحة الرئيسية: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">صفحة ثابتة</a> (إختر من التالي)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "ترميز النصوص المستخدم في الصفحات و الخلاصات " #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات القراءة</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إظهار تذكير داخل صندوق \"لمحة سريعة\" في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم الذي سيقول، “تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك” لتذكيرك بأنك وجهّت محركات البحث إلى عدم الزحف إلى موقعك." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "لاحظ أنه حتى عند التعيين على إعاقة محركات البحث، يظل موقعك مرئيًا على الويب ولا تلتزم جميع محركات البحث بهذا التوجيه." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "يمكنك اختيار ما إذا سوف يتم الزحف إلى موقعك بواسطة الروبوتات، خدمات التنبيه وعناكب الزحف أم لا. إذا كنت ترغب في تجاهل تلك الخدمات لموقعك، أنقر فوق مربع الاختيار بجوار ”منع محركات البحث من فهرسة هذا الموقع“ ثمّ أنقر على زر حفظ التغييرات في الجزء الأسفل من الشاشة." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "تستطيع أيضاً التحكّم بطريقة عرض محتوياتك ضمن الخلاصات (RSS feeds)، بما في ذلك الحدّ الأقصى لعدد المقالات لعرضها، وما إذا كان سيتم عرض النص الكامل أو ملخصًا. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "يمكنك عرض آخر المقالات في الصفحة الرئيسية لموقعك بحيث تكون مرتّبة بشكل زمني من الأحدث للأقدم. يمكنك أيضاً أن تختار صفحة ثابتة لعرضها في الصفحة الرئيسية لموقعك. لعرض صفحة ثابتة في الصفحة الرئيسية لموقعك عليك أن تقوم بإنشاء <a href=\"%s\">صفحتين</a>. الصفحة الأولى ستكون الصفحة الثابتة في الواجهة أما الصفحة الثانية ستظهر فيها المقالات التي ستكتبها." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "هذه الشاشة تحتوي على إعدادات لها تأثير على طريقة عرض المحتوى في موقعك." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "إعدادات القراءة" #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "استخدم هذه الصفحة" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "تحديد صفحة سياسة خصوصية" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "غيّر صفحة سياسة الخصوصية لديك" #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "لا توجد صفحات." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "أنشئ صفحة سياسة خصوصية جديدة" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "هل تحتاج إلى المساعدة في وضع صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ <a href=\"%1$s\" %2$s>راجع دليل سياسة الخصوصية الخاصة بنا%3$s</a> للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة بواسطة الإضافات والقوالب الخاصة بك." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">معاينة</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">عرض</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "كما نودّ أن نقترح عليك مراجعة سياسة الخصوصية من وقت لآخر، خصوصًا بعد تنصيب أو تحديث أي قوالب أو إضافات. قد تكون هناك تغييرات أو معلومات مقترحة جديدة لكي تضع في اعتبارك إضافتها إلى سياستك." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "بعد تعيين صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك، ينبغي عليك تحريرها." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "ومع ذلك، تقع على عاتقك مسؤولية استخدام هذه المصادر بشكل صحيح؛ لتوفير المعلومات التي تتطلبها سياسة الخصوصية الخاصة بك، وللحفاظ على هذه المعلومات حديثة ودقيقة." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "سوف تتضمن الصفحة الجديدة مساعدة واقتراحات لسياسة الخصوصية الخاصة بك." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "إذا كنت لديك صفحة سياسة للخصوصية بالفعل، فضلاً قم بتحديدها أدناه. وإذا لم تكن لديك، فيرجى إنشاء واحدة." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "باعتبارك مالكاً لموقع ويب، قد يلزمك اتباع قوانين الخصوصيّة الوطنية أو الدولية. وقد تحتاج مثلاً، إلى إنشاء وعرض سياسة خصوصية." #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "إعدادات الخصوصية" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "تتطلب إعدادات الخصوصية JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "دليل السياسة" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً في سلة المهملات. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة سياسة خصوصية جديدة أو <a href=\"%s\">استعادة الصفحة الحاليّة</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً غير موجودة. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة جديدة." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "غير قادر على إنشاء صفحة سياسة الخصوصية." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "تمّ تحديث إعدادات صفحة سياسة الخصوصية بنجاح. تذكّر أن تقوم بـ <a href=\"%s\">تحديث قوائم الموقع</a> الخاصة بك!" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "تمّ تحديث صفحة سياسة الخصوصية بنجاح." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الخصوصية</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "تتضمن هذه الشاشة اقتراحات لمساعدتك في كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك. ومع ذلك، تقع على عاتقك مسؤولية استخدام هذه الموارد بشكل صحيح، وتوفير المعلومات المطلوبة بموجب سياسة الخصوصية الخاصة بك، والحفاظ على هذه المعلومات حديثة ودقيقة." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "تتيح لك شاشة الخصوصية إما إنشاء صفحة سياسة خصوصية جديدة أو اختيار صفحة تريد عرضها بالفعل." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة خيارات الخصوصية على هذا الموقع." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:429 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>خطأ:</strong>ملف %1$s الخاص بك <a href=\"%2$s\">غير قابل للكتابة</a>، لذلك تعذر تحديثه تلقائيا. هذه هي قواعد mod_rewrite التي ينبغي أن تكون موجودة في ملف %1$s الخاص بك. انقر في الحقل واضغط على %3$s (أو على %4$s على Mac) لتحديد الكل." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:414 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح المجلد الرئيسي لموقعك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد ملف %s آلياً، فلا تنس بعد إنشاء الملف أن تعيد التصريح إلى ما كان عليه سابقاً." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:398 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "إذا كان المسار الجذر لموقعك <a href=\"%1$s\">قابل للكتابة</a>، بإمكاننا فعل هذا تلقائيًا، ولكنه ليس كذلك، إذن هذه هي قواعد إعادة كتابة الرابط التي ينبغي عليك تضمينها في ملف %2$s. أنشئ ملف جديد، باسم %2$s في المسار الجذر لموقعك. أنقر على الحقل واضغط %3$s لتحديد الكل. ثم أدرج هذا الكود في ملف %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح الملف %s الخاص بك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد قواعد إعادة الكتابة (rewrite rules) آلياً، فلا تنس بعد حفظ القاعدة أن تعيد التصريح إلى ماكان عليه سابقاً." #: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408 #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Rewrite rules:" msgstr "قواعد إعادة الكتابة (Rewrite rules):" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>خطأ:</strong>ملف %1$s الخاص بك <a href=\"%2$s\">غير قابل للكتابة</a>، لذلك تعذر تحديثه تلقائيا. هذه هي قاعدة إعادة الكتابة لعنوان URL التي ينبغي أن تكون موجودة في ملف %1$s الخاص بك. انقر في الحقل واضغط على %3$s (أو على %4$s على Mac) لتحديد الكل. ثم أدخل هذه القاعدة داخل عنصر %5$s في ملف %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "Tag base" msgstr "تركيبة الوسم" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:347 msgid "Category base" msgstr "تركيبة التصنيف" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:341 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "بإمكانك أيضاً تغيير تركيبة روابط التصنيفات والوسوم، مثلاً إذا كتبت <code>topics</code> ستصبح روابط التصنيفات كالتالي <code>%s/topics/uncategorized/</code>. إذا لم ترغب في تغييرها اترك الحقول التالية فارغة." #: wp-admin/options-permalink.php:337 msgid "Optional" msgstr "اختياري" #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "Available tags:" msgstr "الوسوم المتوفرة:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (مُستخدم مسبقاً بالفعل في تركيبة الرابط الدائم)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "تمّ إضافة %s إلى تركيبة الرابط الدائم" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (نسخة منظّفة لاسم الكاتب.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (الاسم اللطيف للتصنيف. الفئات الفرعية التشعبية تظهر كدلائل متداخلة في عنوان الرابط URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (عنوان المقال المنظّف (الاسم اللطيف).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s ( المُعرف الفريد للمقال، على سبيل المثال 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:285 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (الثانية من الدقيقة، على سبيل المثال 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (الدقيقة من الساعة، على سبيل المثال 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (الساعة من اليوم، على سبيل المثال 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:279 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (اليوم من الشهر، على سبيل المثال 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (الشهر من السنة، على سبيل المثال 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:275 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (سنة المقالة، أربعة أرقام، على سبيل المثال 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Custom Structure" msgstr "تركيبة مخصّصة" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Post name" msgstr "عنوان المقالة" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Numeric" msgstr "رقمي" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "Month and name" msgstr "الشهر + عنوان المقالة" #: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251 #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Day and name" msgstr "اليوم + عنوان المقالة" #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "Plain" msgstr "عادي" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Common Settings" msgstr "إعدادات شائعة" #: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "ووردبريس تعرض لك إمكانية إنشاء تركيبة مخصصة للروابط الدائمة والأرشيفات. التركيبات المخصصة للروابط يمكنها أن تحسن جمالية الشكل، سهولة الاستخدام، والتوافق المستقبلي للروابط الخاصة بك. <a href=\"%s\">هناك عدد من الوسوم المتوفّرة</a>، وهنا بعض الأمثلة لتبدأ بها." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "تم تحديث صيغة الروابط الدائمة، قم بتعطيل صلاحية الكتابة على ملف %s الآن!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188 msgid "You should update your %s file now." msgstr "يجب عليك تحديث الملف %s الآن." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Permalink structure updated." msgstr "تم تحديث تركيبة الرابط الدائم." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">وثائق المساعدة - إعدادات Nginx</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">وثائق المساعدة - استخدام الروابط الدائمة</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الروابط الدائمة</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "الحقول الاختيارية في أسفل الشاشة تسمح لك بتغيير تركيبة الروابط الدائمة لكل من التصنيفات والوسوم. مثلاً، إذا كتبت <code>/topics/</code> في تركيبة التصنيف ستصبح روابط التصنيفات <code>/topics/uncategorized</code> بدلاً من <code>/category/uncategorized</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "اختياري" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "أحياناً، تكون لديك مقالة مصنّفة ضمن أكثر من تصنيف وفي نفس الوقت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على اسم التصنيف. في هذه الحالة سيظهر اسم تصنيف واحد فقط في رابط الموضوع وهو التصنيف المكوّن من عدد الحروف الأقل. نفس الفكرة أيضاً في حال كانت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على %1$s أو %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "في حال قمت باختيار تركيبة روابط غير التركيبة الافتراضية أدناه ستلاحظ أن مسار الرابط العام مع هيكلة الوسوم (عناصر تحيط بها %s) ستظهر في هيكلة الحقول المخصصة ويمكن تعديل المسار من هناك." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "يمكن للروابط الدائمة أن تحتوي على معلومات مفيدة، مثل تاريخ المقالة، العنوان، أو عناصر أخرى. يمكنك الاختيار من أيّ من التركيبات المُقترحة، أو يمكنك صياغة التركيبة الخاصة بك اذا اخترت تركيبة مخصصة." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "هذه الشاشة تسمح لك باختيار تركيبة الروابط الدائمة المناسبة لك. يمكنك اختيار تركيبة روابط من الإعدادات الشائعة أو إنشاء تركيبة روابط مخصّصة." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "الروابط الدائمة هي عبارة عن وصلات (URL) دائمة. محتويات موقعك يوجد لها وصلة دائمة سواءً كانت مقالة، أو صفحة أو أرشيف (تصنيفات/وسوم). الروابط الدائمة تُستخدم للوصول إلى محتوى موقعك. هذه الروابط يجب أن تكون ثابتة لا تتغيّر ولذلك نسميها روابط دائمة." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "إعدادات الرابط الدائم" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "تنظيم الملفات المرفوعة في مجلدات بالإعتماد على التاريخ" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "هذا الإعداد اختياري. افتراضياً يجب أن يكون فارغاً." #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "رابط كامل لمسار الملفات" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "الإفتراضي هو %s" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "ضع الملفات المرفوعة في هذا المجلد" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "رفع الملفات" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "حجم كبير" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "الارتفاع الأقصى" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "العرض الأقصى" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "حجم متوسط" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع الأبعاد (العرض والطول) بالضبط" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "حجم الصورة المصغّرة (Thumbnail)" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "الأحجام المذكورة أدناه تحدد الأبعاد القصوى بالبكسل للاستخدام عند إضافة صورة لمكتبة الوسائط." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "أحجام الصورة" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الوسائط</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "بالنسبة للملفات المرفوعة يمكنك وضع الملفات في المجلد الذي تريده علماً أنّ المجلد الافتراضي هو <code>wp-content/uploads</code>. يمكنك أيضاً تنظيم الملفات المرفوعة في عدة مجلدات بالاعتماد على التاريخ." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "يمكنك تحديد الأحجام القصوى للصور التي تدرجها في مقالاتك. عند رفع صورة لمكتبة الوسائط ستظهر لك عادة 4 خيارات لتحديد حجم الصورة قبل إدراجها في المحتوى: (صورة مصغّرة) (حجم متوسط) (حجم كبير) (الحجم الكامل). في هذه الشاشة يمكنك تحديد مقاسات الصورة بعد رفعها حتى تتناسب مع القالب المستخدم في موقعك." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "إعدادات الوسائط" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "Week Starts On" msgstr "الأسبوع يبدأ يوم" #: wp-admin/options-general.php:378 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">وثائق المساعدة - تنسيق الوقت والتاريخ</a>." #: wp-admin/options-general.php:372 msgid "Custom time format:" msgstr "تنسيق مخصّص للوقت:" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للوقت في الحقل التالي" #: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375 msgid "Preview:" msgstr "معاينة:" #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Custom date format:" msgstr "تنسيق مخصّص للتاريخ:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للتاريخ في الحقل التالي" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom:" msgstr "مخصص:" #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "نطاق التوقيت هذا لا يتبع لنظام التوقيت الصيفي." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:290 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "التوقيت القياسي يبدأ في: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "التوقيت الصيفي يبدأ في: %s." #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "نطاق التوقيت حالياً بالتوقيت القياسي." #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "نظام التوقيت حالياً بالتوقيت الصيفي." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Local time is %s." msgstr "التوقيت المحلي هو %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:247 msgid "Universal time is %s." msgstr "التوقيت العالمي هو %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:236 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "اختيار إما مدينة في نفس المنطقة الزمنية كما تريد أو %s (التوقيت العالمي المنسّق) فرق التوقيت." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "لم تعد هناك حاجة إلى الثابت %1$s في ملف %2$s." #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "New User Default Role" msgstr "الدور الافتراضي للأعضاء الجدد" #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Anyone can register" msgstr "السماح بالتسجيل" #: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143 msgid "Membership" msgstr "العضوية" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريد الإدارة الإلكتروني إلى %s." #: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/network/settings.php:165 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "هذا العنوان مستخدم لأغراض إدارية. إن قمت بتغييره سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً ما لم يتم التأكيد.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Administration Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للإدارة" #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "أدخل العنوان هنا إذا كنت <a href=\"%s\">تريد الصفحة الرئيسية لموقعك أن تكون مختلفة عن مجلّد تنصيب ووردبريس.</a>." #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "بكلمات قليلة، أكتب نبذة قصيرة عن الموقع." #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات عامة</a>" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "للمزيد من المعلومات عن التوقيت العالمي المنسّق قم بزيارة هذه <a href=\" http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%82%D9%8A%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%8A_%D9%85%D9%86%D8%B3%D9%82\" target=\"_blank\">الصفحة</a>." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "يمكنك ضبط اللغة، وملفات الترجمة سيتم تنزيلها وتنصيبها تلقائياً (إذا كان نظام الملفات الخاص بك قابل للكتابة)." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "يمكنك فتح التسجيل للزوار أو إغلاقه. يمكنك أيضاً تحديد الدور الافتراضي للاعضاء الجدد." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "بالنسبة لرابط ووردبريس ورابط الموقع (شاهد الحقول أدناه)، من الممكن أن تكون الروابط نفس الشيء، لكن من الممكن أيضاً أن تكون الروابط مختلفة. مثلاً، ممكن أن تكون ملفات ووردبريس في داخل مجلد فرعي (example.com/wordpress) بدلاً من وجودها في الفهرس الرئيسي للموقع. " #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "أغلب القوالب تقوم بعرض اسم الموقع في أعلى كل صفحة، في شريط عنوان المتصفح، وكاسم مُعرف للخلاصات المتزامنة، يتم أيضًا استخدام سطر الوصف في كثير من القوالب." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "الحقول الموجودة في هذه الشاشة مسئولة عن ضبط بعض الإعدادات الأساسية في موقعك." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d-m-Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "إعدادات عامة" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "ريترو (عشوائي)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "وحوش (عشوائي)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "وجوه (عشوائي)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "أيقونة (عشوائي)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "شعار موقع Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "فارغ" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "شخصية غامضة" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "للأعضاء الذين لا يملكون صورة رمزية خاصة بهم بإمكانك إما عرض صورة رمزية عامة أو صورة رمزية مميزة بناءً على عنوان بريدهم الإلكتروني." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — للبالغين فقط." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — موجهة للمراهقين الذين تزيد أعمارهم عن 17 سنة." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — ممكن أن تكون مسيئة، عادة لمن أعمارهم 13 سنة أو أكثر." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — ملائمة للجميع." #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "نوع الصور الرمزية المسموح عرضها" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "السماح بعرض الصور الرمزية." #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "عرض الصورة الرمزية " #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "الصورة الرمزية (أفاتار) هي صورة يمكن ربطها بمستخدم ما عبر مواقع إلكترونية متعددة. يمكنك هنا اختيار عرض الصور الرمزية المستخدمين الذين يتفاعلون مع الموقع." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "الصور الرمزية" #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، أو سلسلة وكيل مستخدم المتصفح، سيتم حينها نقل التعليق إلى سلة المهملات. أضف في كل سطر كلمة واحدة أو عنوان IP. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى سلة المهملات." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "مفاتيح التعليقات غير المسموح بها" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، أو سلسلة وكيل مستخدم المتصفح، سيتم حينها نقل التعليق إلى <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">طابور المراجعة</a>. أضف في كل سطر كلمة واحدة أو عنوان IP. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى قائمة الانتظار." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "لا تنشر التعليقات التي تحتوي على %s رابط أو أكثر. (تتميز التعليقات المزعجة \"Spam\" بإحتوائها على الكثير من الروابط.)" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "إدارة التعليقات" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "صاحب التعليق يجب أن يملك تعليقات سابقة" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "يجب الموافقة على التعليق يدوياً" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "قبل ظهور التعليق" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "إضافة تعليق ينتظر المراجعة" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "نشر تعليق" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "أرسل لي بريد إلكتروني في حال" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "ويجب أن تظهر التعليقات %s في أعلى الصفحة." #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "الأحدث" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "الأقدم" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "حدّد عدد التعليقات في كل صفحة بحيث يظهر %1$s تعليق في كل صفحة واعرض صفحة التعليقات %2$s افتراضياً،" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "الأولى" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "الأخيرة" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "إتاحة التعليقات التشعبية بحيث يكون العمق %s مستويات." #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "إظهار خانة مربع اختيار ملفات تعريف الارتباط للتعليقات، مما يسمح بتعيين ملفات تعريف الارتباط للكاتب." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "إيقاف التعليقات تلقائياً في المقالات التي مرّ على نشرها %s يوم." #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(تمّ إيقاف التسجيل. فقط الأعضاء في هذا الموقع يمكنهم التعليق.)" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "يجب على الزوار التسجيل ليتمكنوا من التعليق" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "يجب على المعلق كتابة الاسم والبريد الإلكتروني" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "إعدادات التعليقات" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "قد تتجاوز المقالات الفردية هذه الإعدادات. سيتم تطبيق التغييرات هنا فقط على المقالات الجديدة." #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "السماح للناس بإرسال التعليقات على المقالات الجديدة" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "محاولة تنبيه المدوَّنات المشار إليها في المقالة" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "الإعدادات الافتراضية للمقالة" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات المناقشة</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "يجب أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "هذه الشاشة تحتوي على خيارات كثيرة تتعلّق بالمقالات / الصفحات / التعليقات والمزيد من الأمور المختلفة لدرجة أنه لا يمكن التطرق إليها بتوسع في هذه النافذة :-) ... لذا ننصحك بزيارة وثائق المساعدة أو الاستفسار عن أي شيء غير واضح لك في هذه الشاشة في منتديات الدعم الفني." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بالتحكم في الإعدادات لهذا الموقع." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(حاليًا معيّنة لـ: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "مكان العرض" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "اضافة الصفحات تلقائياً" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491 msgid "Menu Settings" msgstr "إعدادات القائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "قائمة عناصر القائمة المحددة للحذف:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "إزالة العناصر المحددة" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "أعط القائمة الخاصة بك اسمًا، ثم انقر على إنشاء قائمة." #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "تحديد متعدد" #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "اسحب العناصر حسب الترتيب الذي تُفضّله. أنقر فوق السهم الموجود على يسار العنصر للكشف عن خيارات تهيئة إضافية." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "حرّر القائمة الافتراضية الخاصة بك بواسطة إضافة أو إزالة عناصر. اسحب العناصر حسب الترتيب الذي تُفضّله. أنقر فوق إنشاء قائمة لحفظ التغييرات." #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "حفظ القائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "تركيبة القائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "أضف عناصر القائمة" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "أو <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك!" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "اختر قائمة لتحريرها:" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "أنقر على زر حفظ القائمة لحفظ تغييراتك." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "حرّر القائمة الخاصة بك أدناه، أو <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "املأ اسم القائمة وأنقر على زرّ إنشاء قائمة لإنشاء قائمتك الأولى." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "إنشاء القائمة الأولى الخاصة بك أدناه." #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "استخدم قائمة جديدة" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "اختر قائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "القائمة المعينّة" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "الموضع في القالب" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم قائمتين. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "قالبك المستخدم يدعم قائمة واحدة. حدّد القائمة التي ترغب في استخدامها." #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "إدارة مواضع القوائم" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "تحرير القوائم" #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "إدارة مع معاينة حيّة" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">وثائق المساعدة - القوائم</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "لإضافة قائمة جديدة بدلا من تعيين واحدة موجودة، <strong>انقر على رابط ’استخدم قائمة جديدة’</strong>. سيتم تعيين القائمة الجديدة الخاصة بك تلقائيا إلى هذا الموضع في القالب" #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "لتحرير قائمة معينة حاليا إلى موضع معيّن في القالب، <strong>انقر على رابط ’تحرير’ المجاورة</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "لتعيين قوائم إلى واحد أو أكثر من المواضع في القالب، <strong>حدّد قائمة من القائمة المنسدلة.</strong> عند الانتهاء، <strong>انقر فوق حفظ التغييرات</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لتعيين قوائم في مواضع محدّدة في القالب الخاص بك." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "تحرير القوائم" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "احذف عنصرًا من القائمة من خلال <strong>توسيعها ثمّ النقر على إزالة</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "لإعادة تنظيم عناصر القائمة، <strong>اسحب وأسقط العناصر بواسطة الفأرة أو بواسطة لوحة المفاتيح. اسحب أو أنقل عنصرًا في القائمة قليلًا إلى جهة اليسار لجعله في قائمة فرعية</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "لإضافة رابط مخصّص، <strong>قم بتوسيع قسم الروابط المخصصّة، أدخل رابط ونص ثمّ اضغط على أضف للقائمة.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "أضف عنصرًا واحدًا أو عدة عناصر في آن واحد من خلال <strong>تحديد خانة الاختيار بجانب كل عنصر ثمّ النقر فوق أضف للقائمة</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>النقر على السهم الموجود يسار كل عنصر من عناصر القائمة</strong> في المحرر سيظهر مجموعة من الإعدادات القياسية و الإضافية. مثل أين يفتح الرابط، CSS Classes (الفئات)، علاقات الرابط، والوصف يتم تمكينهم أو تعطيلهم من خلال تبويب خيارات الشاشة." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "قد تحتوي كل قائمة على مزيج من روابط الصفحات، تصنيفات، روابط مخصّصة أو أنواع محتويات أخرى. يتم إضافة روابط للقائمة بواسطة اختيار عناصر من الصناديق المتمدّدة في العمود الأيمن أدناه." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "إدارة القائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "يمكنك تعيين قائمة معيّنة في موضع معيّن في القالب وذلك بواسطة <strong>اختيار الإعدادات المطلوبة</strong> في الجزء السفلي من محرر القائمة. لتعيين قوائم لجميع المواضع في القالب في آن واحد، <strong>قم بزيارة علامة التبويب إدارة مواضع القوائم</strong> في الجزء العلوي من الشاشة." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "إذا لم تكن قد أنشأت أي قائمة حتى الآن، <strong>أنقر على الرابط ’أنشئ قائمة جديدة’</strong> للبدء" #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "لتحرير قائمة موجودة، <strong>حدّد القائمة المطلوبة في القائمة المنسدلة ثم انقر على زر اختر</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "يتم استخدام صندوق إدارة القوائم الموجود في الجزء العلوي من الشاشة من أجل تحديد أي القوائم سوف يتم فتحها في المحرر أدناه." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "إضافة، تنظيم وتعديل العناصر الفردية للقائمة" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "إنشاء، تحرير وحذف قوائم" #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "من هذه الشاشة يمكنك:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "يمكن عرض القوائم في المواضع المخصصة بالقالب، بل و حتى في الشريط الجانبي باستخدام الودجت “قائمة مخصصة” في صفحة <a href=\"%1$s\">الودجات</a>. إذا كان قالبك لا يدعم ميزة القوائم المخصصة (القوالب الافتراضية، %2$s و %3$s، تدعمها) يمكنك التعلم حول طريقة إضافة الدعم لها في الروابط التعليمية على الجانب." #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة قوائم التصفّح المخصّصة." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "قالبك لا يدعم القوائم المخصصة، لكنك تستطيع استخدامها بإضافة ودجت “قائمة مخصصة” في صفحة <a href=\"%s\">الودجات</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "تم نقل عنصر القائمة إلى الجزء العلوي" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "تمت إزالة عنصر القائمة" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "عناصر القائمة المحذوفة: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "العنصر %s" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "تم تحديث مواضع القائمة." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "من فضلك أدخل اسم قائمة صحيح." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "تم حذف القوائم المحددة بنجاح." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "تم حذف القائمة بنجاح." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "تم حذف البند من القائمة بنجاح." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "القالب الحالي لا يدعم القوائم أو الودجات." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "زيارة" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "إعدادات عامة" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "عليك أن تكون عضواً في موقع واحد على الأقل حتى تستخدم هذه الصفحة." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "تمّ حفظ الإعدادات." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">وثائق المساعدة - مواقعي</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "هذه الشاشة تعرض للمستخدم الفردي جميع مواقعه على الشبكة، وأيضًا تسمح لذلك المستخدم بتعيين موقع أساسي. بالإمكان استخدام الروابط أسفل كل موقع لزيارة الواجهة الرئيسية أو لوحة التحكم لذلك الموقع." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "الموقع الرئيسي الذي اخترته غير موجود." #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "حذف موقعي بشكل دائم" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "أنا متأكّد من رغبتي في حذف موقعي %s نهائياً، وأدرك بأني لن أكون قادراً على استعادته أو استخدامه مرة أخرى." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "تذكّر، في حال قمت بحذف موقعك لن تتمكّن من إستعادته!" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "إن كنت لا ترغب باستخدام موقعك الموجود لدى \"%s\"، يمكنك إذاً حذفه باستخدام النموذج في الأسفل. إذا قمت بالنقر على <strong>حذف موقعي بشكل دائم</strong> ستُرسل لك رسالة تحتوي على رابط. أنقر على الرابط لتأكيد الحذف." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "شكراً لك، رجاءً افحص بريدك الإلكتروني لإستلام رسالة تحتوي على رابط لتأكيد الحذف. موقعك لن يتم حذفه ما لم تقم بالنقر على رابط تأكيد الحذف." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] حذف موقعي" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "لقد قمت مؤخرًا بالنقر فوق رابط \"حذف الموقع\" الموجود على موقعك وملء نموذجًا على تلك الصفحة. \n" "\n" "إذا كنت ترغب حقًا في حذف موقعك، أنقر على الرابط أدناه. لن يُطلب منك\n" "مرة أخرى تأكيد الحذف، فقط أنقر على هذا الرابط إذا كنت متأكّدًا تمامًا من ذلك:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "إذا قمت بحذف موقعك، يُرجى النظر في إنشاء موقع جديد هنا\n" "في المستقبل! (ولكن تذكرّ أن موقعك الحالي واسم المستخدم الخاص بك\n" "حُذفا نهائيًا.)\n" "\n" "شكرًا لاستخدامك الموقع،\n" "إدارة ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "عذرًا، الرابط الذي قمت بالنقر عليه قديماً. الرجاء تحديد خيار آخر." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "شكراً لك لاستخدام %s، موقعك تم حذفه نهائياً. نتمنى لك السعادة في حياتك حتى نلتقي مجدداً :-)" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "عذراً, ﻻ يُسمح لك بحذف هذا الموقع." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "دعم المواقع المتعدّدة غير مفعلة." #: wp-admin/menu.php:365 msgid "Permalinks" msgstr "روابط دائمة" #: wp-admin/menu.php:362 msgid "Reading" msgstr "قراءة" #: wp-admin/menu.php:361 msgid "Writing" msgstr "كتابة" #: wp-admin/menu.php:360 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "عام" #: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "تهيئة الشبكة" #: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "حذف الموقع" #: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "صحّة الموقع" #: wp-admin/menu.php:346 msgid "Available Tools" msgstr "أدوات متاحة" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "إضافة عضو جديد" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "كافة الأعضاء" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "حسابك" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "إضافات منصّبة" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "إضافات %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "محرر ملف الإضافة" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "محرر ملف القالب" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "بيتا" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "المحرر %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "قوالب %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "كافة التعليقات" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "تعليقات %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "كافة الروابط" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "المكتبة" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "تحديثات %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "تخط إلى المحتوى الرئيسي" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "طي القائمة" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "طي القائمة الرئيسية" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "تحديث ملف الوسائط" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:277 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "لا تستطيع تحرير هذا الارتباط لأنه في سهلة المهملات ، فضلاً قم باستعادته ثم قم بتحريره" #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "لقد حاولت تحرير عنصر والذي ليس مرفقاً. الرجاء العودة والمحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "أنت تحاول تحرير ملف مرفق غير موجود. ربما تم حذف هذا الملف؟" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير هذا المرفق." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - رفع ملفات الوسائط</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "للعودة إلى <strong>أداة الرفع من المتصفّح</strong> أنقر على الرابط الموجود أسفل صندوق رفع الملفات." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "بالنقر على <strong>اختيار الملفات</strong> يتم فتح نافذة تُظهر لك الملفات الموجودة في جهازك. بعد اختيارك للملفات التي تريد رفعها من جهازك والنقر على <strong>فتح</strong> يتم البدء برفع الملفات." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>السحب والإفلات</strong> - اسحب ملفاتك وأسقطها في داخل المساحة المحدّدة. يُسمح برفع ملفات متعدّدة." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "في هذه الشاشة يمكنك رفع ملف/ملفات وسائط دون الحاجة لإنشاء مقالة. بعد رفع ملف يمكنك أن تقوم بإضافته لإحدى مقالاتك أو صفحاتك. يمكنك أيضاً أن تستفيد من رابط الملف المرفوع لنشره على شبكة الانترنت. هناك 3 وسائل لرفع ملفات:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "رفع ملف وسائط جديد" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "اصلح وحسن قاعدة البيانات" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "يستطيع ووردبريس أيضاً تحسين قاعدة البيانات. هذا يحسّن الأداء في بعض الحالات. عملية تحسين وإصلاح قاعدة البيانات قد تستغرق وقتاً طويلاً وستكون قاعدة البيانات مغلقة أثناء عملية التحسين." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "إصلاح قاعدة البيانات" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "يستطيع ووردبريس البحث تلقائياً عن بعض المُشكلات المألوفة في قاعدة البيانات وإصلاحها. قد يستغرق ذلك بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "هناك بعض الجداول غير المتوفّرة في قاعدة البيانات. للسماح لووردبريس بمحاولة إصلاح هذه الجداول، أنقر على زر “إصلاح قاعدة البيانات”. عملية الإصلاح قد تستغرق بعض الوقت لذا يرجى التحلّي بالصبر." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "إصلاح قاعدة بيانات الووردبريس" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "اكتمل الإصلاح. الرجاء إزالة السطر التالي من ملف wp-config.php لمنع هذه الصفحة من أن تستخدم من قبل مستخدمين غير مصرّح بهم." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "بعض مشكلات قاعدة البيانات لم يتم إصلاحها، فضلاً، قم بنسخ ولصق الأخطاء التالية إلى <a href=\"%s\">منتديات الدعم الفني للووردبريس</a> للحصول على المزيد من المساعدة." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "فشل في تحسين الجدول %1$s. خطأ: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "تمّ بنجاح تحسين الجدول %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "تمّ سابقاً تحسين الجدول %s." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "فشل في إصلاح الجدول %1$s. الخطأ: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "تمّ بنجاح إصلاح الجدول %s." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "الجدول %1$s ليس على ما يرام. الخطأ الذي يُظهره: %2$s. سيقوم ووردبريس بمحاولة إصلاح هذا الجدول…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "الجدول %s على ما يرام." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "نتائج الإصلاح لقاعدة البيانات" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "بينما وأنت تقوم بتحرير الملف %1$s الخاص بك، انتظر للحظة لتتأكد من أنّ لديك مفاتيح الأمان الثمانية، وأن تكون فريدة من نوعها، إذا لم تتوفر لديك يمكنك إنشاؤها عبر <a href=\"%2$s\">خدمة تكوين مفاتيح الأمان</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "تحقق من مفاتيح الأمان" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "للسماح باستخدام هذه الصفحة تلقائيًا لإصلاح مُشكلات قاعدة البيانات، من فضلك قم بإضافة السطر التالي إلى ملف %s الخاص بك. بمجرد إضافة هذا السطر إلى ملف الإعداد، أعد تحميل هذه الصفحة." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "السماح بالإصلاح التلقائي لقاعدة البيانات" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "ووردبريس ‹ صيانة قاعدة البيانات" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "لم يتم إيجاد الرابط." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "تحرير الرابط" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "خطأ XML: %1$s في السطر %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "بحث في الروابط" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s رابط تم حذفه." msgstr[1] "%s رابط تم حذفه." msgstr[2] "%s رابطين تم حذفهما." msgstr[3] "%s روابط تم حذفهم." msgstr[4] "%s رابط تم حذفه." msgstr[5] "%s رابط تم حذفه." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "قائمة الروابط" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">وثائق المساعدة - إدارة الروابط</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "إذا قمت بحذف رابط، سيتم حذفه بشكل دائم ولن يتم إرساله إلى سلة المهملات." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "حذف الروابط" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "يمكنك تخصيص طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه/ أو قائمة عوامل التصفية أعلى جدول الروابط." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات روابط مختلفة، مثلاً تصنيف روابط لـ \"مواقع رياضية\" وتصنيف روابط آخر لـ \"مواقع تعليمية\". تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط مختلفة ليتم عرضها لاحقاً في موقعك، عادة ما يتم استخدام <a href=\"%s\">الودجات</a> لعرضها." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "أضف رابط جديد" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة روابط لهذا الموقع." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "تم تنصيب ووردبريس بنجاح. شكرًا لك، ونأمل أن تستمتع بموقعك الجديد!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "تمّ بنجاح!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "عفواً، هذا عنوان بريد الكتروني غير صالح. عنوان البريد الالكتروني يجب أن يبدو مثل <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "كلمات المرور غير متطابقة، يرجى المحاولة مرة آخرى." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "اسم المستخدم الذي قدمته يحتوي على أحرف غير صالحة." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "يرجى تقديم اسم مستخدم صالح." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية، لا تقلق ... تستطيع تغيير هذه الإعدادات لاحقاً." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "معلومات مطلوبة" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "مرحبًا بك في معالج تنصيب الووردبريس، العملية ستستغرق 5 دقائق فقط!، املأ البيانات التالية وسوف تكون في طريقك لاستخدام منصة النشر الشخصي الأكثر قوةً وقابلية للتوسع في العالم." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "الثابت %s لا يمكن تعريفه أثناء تنصيب ووردبريس." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "ملف %s الخاص بك يحتوي على قيمة فارغة لبادئة جداول قاعدة البيانات، القيمة الفارغة غير مدعومة." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "خطأ في الإعدادات" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "تنصيب ووردبريس" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "الأمر متروك لمحركات البحث لتحترم هذا الطلب أم لا." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "ملاحظة: الخيارات أعلاه لها علاقة بمحركات البحث فقط وهي لا تمنع الزوار من الوصول إلى موقعك." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "منع محركات البحث من أرشفة هذا الموقع" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "السماح لمحركات البحث بأرشفة هذا الموقع" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "الظهور لمحركات البحث" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "ظهور الموقع" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "تأكد جيداً من البريد الإلكتروني قبل المتابعة." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "بريدك الإلكتروني" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(مطلوب)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "تكرار كلمة المرور" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "سوف تحتاج إلى كلمة المرور هذه لتسجيل الدخول. يرجى حفظها في مكان آمن." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "مهم:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "أسماء المستخدمين يمكنها فقط أن تتكون من حروف أبجدية عددية، فراغات، شرطات سفلية (_)، شرطات (-)، نقاط والرمز @." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "عضو (أعضاء) موجود مسبقاً." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "مرحبًا" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "ووردبريس ‹ التنصيب" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "اخفاء إطارالترحيب" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "ستظهر صفحة التحقق من البريد الإلكتروني للمدير بعد %s." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">وثائق المساعدة - لوحة التحكم</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>أحداث وأخبار ووردبريس</strong> — الفعاليات والأحداث القادمة بالقرب منك بالإضافة إلى أحدث الأخبار من مشروع ووردبريس الرسمي و الـ<a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>مسودة سريعة</strong> — يسمح لك بإنشاء مقالة جديدة وحفظها كمسودة. كما يعرض أيضًا روابط أحدث 3 مسودات كنت قد بدأتها." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>النشاط</strong> — يعرض المقالات المجدولة القادمة، المقالات المنشورة حديثًا وأحدث التعليقات على مقالاتك مع السماح لك بإدارتهم." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>لمحة سريعة</strong> — يعرض ملخصًا لمحتوى موقعك ويحدّد القالب الذي تستخدمه كما يعرض أيضًا نسخة ووردبريس التي تستخدمها." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>الحالة الصحية للموقع</strong> — تقوم بإبلاغك عن أي مشاكل محتملة يجب معالجتها لتحسين أداء أو أمان موقعك." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>مرحبًا</strong> — تظهر روابط لبعض المهام الأكثر شيوعاً عند إنشاء موقع جديد." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "الصناديق الموجودة في الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم هي:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>التحكّم بالصناديق</strong> — تستطيع توسيع أو تقليص أي صندوق بالنقر مرة واحدة على شريط عنوان ذلك الصندوق. بالإضافة لذلك، بعض الصناديق يمكن تغيير إعداداتها، وستظهر كلمة “إعدادات” في شريط العنوان عند تمرير مؤشر الفأرة عليه." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>سحب وإفلات</strong> — لإعادة ترتيب الصناديق، استخدم السحب والإفلات وذلك بالنقر على شريط العنوان للصندوق المطلوب ثم الإفلات عندما ترى مربع رمادي منقّط يظهر في المكان الذي تود وضع الصندوق فيه." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>خيارات الشاشة</strong> — استخدم تبويب خيارات الشاشة لاختيار الصناديق التي يجب إظهارها في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "يمكنك استخدام عناصر التحكّم التالية لترتيب شاشة لوحة التحكّم حسبما يناسبك. هذا الأمر صحيح أيضاً في أغلب الشاشات الأخرى الموجودة في لوحة التحكّم." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "الروابط في شريط الأدوات (الموجود في أعلى الشاشة) تساعد في ربط لوحة التحكم مع واجهة الموقع، وتوفّر إمكانية الوصول إلى حسابك كما توفّر المزيد من المعلومات المفيدة عن ووردبريس." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "قائمة التنقل اليمنى توفر وصلات لجميع شاشات الإدارة في لوحة تحكم ووردبريس. تحتوي قائمة التنقّل على وصلات فرعية تُعرض عند وضع مؤشر الفأرة فوق الروابط الرئيسية. يمكنك تصغير هذه القائمة بواسطة النقر على سهم (طي القائمة) الموجود أسفل القائمة." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "لوحة التحكم هي المكان الأول الذي ستأتي إليه في كل مرة تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى موقعك. إنه المكان الذي ستجد فيه جميع أدوات ووردبريس الخاصة بك. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فما عليك سوى النقر فوق علامة التبويب \"تعليمات\" أعلى عنوان الشاشة." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "مرحبًا بك في لوحة تحكم ووردبريس الخاصة بك!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "أضف" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "أضف الودجت: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "تحرير ودجت: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "إضافة إلى: %s" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "يجب أن يكون مُعرف التطبيق عبارة عن UUID." #: wp-admin/includes/user.php:720 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "يجب تقديم عنوان URL عبر اتصال آمن." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "مرحباً،\n" "لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n" "%2$s كـ %3$s.\n" "إذا كنت لا ترغب في الانضمام لهذا الموقع يرجى تجاهل\n" "هذه الرسالة. سوف تنقضي الدعوة في غضون أيام قليلة.\n" "\n" "يرجى النقر على الوصلة التالية لتفعيل الحساب الخاص بك:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "استخدام https دائماً عند زيارة لوحة التحكم" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "استخدام https" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "لا شكراً، لا تقم بتذكيري مرة أخرى." #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "نعم، يرجى تحويلي إلى صفحة حسابي." #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "أنت تستخدم كلمة مرور مولدة تلقائيًا لحسابك، هل تريد تغييرها؟" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "ملاحظة:" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطأ</strong>: هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً. يرجى اختيار بريد إلكتروني آخر." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال البريد الإلكتروني." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمات المرور غير متطابقة. يرجى إدخال نفس كلمة المرور في الحقلين." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمات المرور يجب أن لا تحتوي على رمز \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال كلمة المرور." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال اسم مستعار." #: wp-admin/includes/upgrade.php:598 msgid "New WordPress Site" msgstr "موقع ووردبريس جديد" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:573 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "موقعك الجديد بالووردبريس تم إعداده بنجاح على:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n" "\n" "اسم المستخدم: %2$s\n" "كلمة المرور: %3$s\n" "رابط تسجيل الدخول: %4$s\n" "\n" "نتمنى أن تستمتع بموقعك الجديد. شكراً لك!\n" "\n" "-- مع تحيات فريق ووردبريس العربية\n" "https://ar.wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:391 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:346 msgid "sample-page" msgstr "مثال-على-صفحة" #: wp-admin/includes/upgrade.php:344 msgid "Sample Page" msgstr "مثال على صفحة" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "وبصفتك مستخدمًا جديدًا لـ ووردبريس، ينبغي عليك الانتقال إلى <a href=\"%s\">لوحة التحكّم</a> الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة مناسبة للمحتوى الخاص بك. استمتع!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "تأسست شركة XYZ في عام 1971، وقدمت العديد من المنتجات ذات الجودة للعامة منذ ذلك الحين. مقرها الرئيسي في لندن، توظّف شركة XYZ أكثر من 2000 شخص، وتقوم بالعديد من الأشياء والأنشطة الرائعة للمجتمع." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:317 msgid "...or something like this:" msgstr "...أو شيئًا من هذا القبيل:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "مرحبًا! أعمل نهاراً كساعي بريد، فنان طموح بقية ساعات يومي، وهذا هو موقع الويب الخاص بي. أعيش في المنطقة الغربية، ولدي قط لطيف يُدعى فروزن، أحب الصناعات الخشبية ومهتم بالنقوش والزخرفة (واهتمامات قد تروق لك من هنا وهناك.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "هذا المثال لـ صفحة. تختلف عن مقالة المدونة؛ لأنها ستظل في موضع واحد وستظهر في قائمة روابط الموقع الخاصة بك (في غالبية القوالب). يبدأ معظم الناس بتقديم صفحة التعريف التي يطلق عليها صفحة \"حول\" عادةً لعرضها على زوّار الموقع المحتملين. قد تكون شيئًا كهذا:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:278 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "مرحبًا، هذا تعليق.\n" "للبدء بالإشراف، التحرير، وحذف التعليقات، من فضلك قم بزيارة شاشة التعليقات في لوحة التحكم.\n" "صورة المُعلق تأتي من <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "أهلا-بالعالم" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "أهلاً بالعالم !" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "مرحباً بك في ووردبريس. هذه مقالتك الأولى. حررّها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "كلمة المرور التي اخترتها أثناء التنصيب." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "العضو موجود مسبقاً. كلمة المرور لم تتغير." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "كلمة المرور التي تم اختيارها." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>ملاحظة بخصوص كلمة المرور</em></strong> انتبه! إنها كلمة مرور <em>عشوائية</em> تم إنشائها لك فقط." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "تحديثات تلقائية مجدولة في %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1099 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "تأخر التحديث التلقائي بمقدار %s. قد تكون هناك مشكلة في WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1089 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "التحديثات التلقائية غير مجدولة. قد تكون هناك مشكلة في WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1012 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "أنت في وضع الاسترداد. هذا يعني أنه قد يكون هناك خطأ ما بأحد القوالب أو الإضافات. للخروج من وضع الاسترداد، قم بتسجيل الخروج أو استخدم زر الخروج. <a href=\"%s\">الخروج من وضع الاسترداد</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:981 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s حُذفت بنجاح." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s حُذفت بنجاح." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:910 msgid "%s updates failed." msgstr "%s تحديثات فشلت." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "%s update failed." msgstr "%s تحديث فشل." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "تمّ تحديث %s قالب بنجاح." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:890 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "تمّ تحديث %s إضافة بنجاح." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "تمّ تحديث قالب %s بنجاح." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:878 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "تمّ تحديث إضافة %s بنجاح." #: wp-admin/includes/update.php:843 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال! الرجاء إبلاغ مدير الموقع" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:839 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال - <a href=\"%s\">الرجاء محاولة التحديث مرة أخرى</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s، لكنها لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\">معرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذه الإضافة.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "ووردبريس %1$s تستخدم قالب %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "آخر" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "تحديث إلى %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! يرجى إشعار مدير الموقع." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "من فضلك قم بتحديث ووردبريس الآن" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">يرجى التحديث الآن</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "احصل على النسخة %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "رائع! أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس %1$s. يرجى <a href=\"%2$s\">التحديث باستمرار</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. <a href=\"%2$s\">المزيد من المعلومات</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. سيتمّ نقلك إلى صفحة ”نبذة عن ووردبريس“. إذا لم يتمّ نقلك، أنقر <a href=\"%2$s\">هنا</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1425 msgid "Upgrading database…" msgstr "جاري ترقية قاعدة البيانات…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1267 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "لا توجد مساحة فارغة كافية على القرص لإكمال التحديث." #: wp-admin/includes/update-core.php:1188 msgid "Copying the required files…" msgstr "جاري نسخ الملفات المطلوبة…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "لا يمكن تثبيت التحديث لأننا سنكون غير قادرين على نسخ بعض الملفات. يحدث هذا عادة بسبب تصاريح غير مناسبة للملفات." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "جاري التحضير لتنصيب النسخة الأخيرة…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث؛ لأن نسخة ووردبريس %1$s تتطلب ملحق %2$s PHP." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب MySQL النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1069 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1056 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى و MySQL النسخة %3$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %4$s و MySQL النسخة %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:983 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "لا يمكن فك حزمة التحديث" #: wp-admin/includes/update-core.php:965 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "يتمّ التحقّق من الملفات بعد فك الحزمة…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "نوع الترجمة غير صالح." #: wp-admin/includes/theme.php:1208 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "الانتقال إلى شاشة القوالب" #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة القوالب." #: wp-admin/includes/theme.php:1205 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "فشل تحميل قالب واحد أو أكثر بشكل صحيح." #: wp-admin/includes/theme.php:1176 msgid "Could not resume the theme." msgstr "لا يمكن استئناف القالب." #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "يتعذّر التنصيب" #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "هذا قالب فرعي من %s." #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "تحديث غير متوافق" #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "التحديث متوفر" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s تقييماً)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "النسخة: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "إغلاق نافذة التفاصيل" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "أظهر القالب التالي" #: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "أظهر القالب السابق" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "مكوّنات واسعة" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي (يمين)" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي (يسار)" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "أربعة أعمدة" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "ثلاثة أعمدة" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "عمودين" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "عمود واحد" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "تخطيط شبكي" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات القالب" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "تحرير القالب" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "مقالة مثبتة" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "نموذج بالعرض الكامل" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "تحرير الموقع بالكامل" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "ودجات التذييل" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "الصور البارزة" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "صورة بارزة للترويسة" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "(CSS) للمحرّر" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "شعار مخصص" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "ألوان إضافية" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "تنسيقات مُحرر المكوّنات" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "أنماط محرر المكوّنات" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "توفّر سهولة الوصول" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "المميزات" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "معرض أعمال" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "تصوير" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "إجازة" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "طعام وشراب" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "ترفيه" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "تعليم" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "تجارة إلكترونية" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "مدونة" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "العنوان" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "تحديث %s الآن" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\" %6$s>التحديث الآن</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذا القالب.</em>." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "عرض تفاصيل النسخة %2$s من %1$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "هناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "غير قادر على إزالة القالب %s بشكل كامل." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "تنصيب القالب" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "ملف القالب مضغوط ZIP" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "إذا كان لديك قالب بصيغة .zip، فيمكنك تنصيبه أو تحديثه عن طريق رفعه من هنا." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "إيجاد قوالب" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "إيجاد قالب بناءً على ميزات معيّنة." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Feature Filter" msgstr "تصفية حسب الميزات" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "بحث حسب وسم" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "بحث حسب اسم المؤلف" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "بحث حسب كلمة دلالية" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "وسم" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "نوع البحث" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "ابحث عن قوالب مستعيناً بكلمات مفتاحية." #: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "أنت تقوم الآن بتحرير الصفحة التي تعرض آخر مقالاتك." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2665 msgid "%s rating" msgstr "%s تقييم" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2661 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم" msgstr[1] "التقييم %1$s مبني على تقييم واحد" msgstr[2] "التقييم %1$s مبني على تقييمان" msgstr[3] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييمات" msgstr[4] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم" msgstr[5] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم" #: wp-admin/includes/template.php:2608 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "هذا سيُبدل المحتوى الحالي في المُحرر بآخر نسخة احتياطية. يمكنك استخدام التراجع والإعادة في المحرر للحصول على المحتوى القديم أو إعادة النسخة المُستعادة." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "إحتمالية إدراج مباشر بالـ %1$s من أجل استخدام %2$s. وهذا خاطئ جداً. قم بربط اتصال Hook بـ %2$s في الإجراء %3$s بدلاً من ذلك." #: wp-admin/includes/template.php:2345 msgid "Current Background Image" msgstr "صورة الخلفية الحالية" #: wp-admin/includes/template.php:2332 msgid "Current Header Video" msgstr "ترويسة الفيديو الحالية" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Header Image" msgstr "صورة الترويسة الحالية" #: wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "صفحة سياسة الخصوصية" #: wp-admin/includes/template.php:2229 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "صفحة المقالات" #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: wp-admin/includes/template.php:2216 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "مثبت" #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "مسودة التخصيص" #: wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Customization Draft" msgstr "مسودة التخصيص" #: wp-admin/includes/template.php:2194 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "محمي بكلمة مرور" #: wp-admin/includes/template.php:1943 msgid "Close media attachment panel" msgstr "إغلاق لوحة المرفق" #: wp-admin/includes/template.php:1942 msgid "Attach to existing content" msgstr "أرفق مع محتوى موجود" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1373 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "تبديل اللوحة: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Move %s box down" msgstr "تحريك صندوق %s للأسفل" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1356 msgid "Move %s box up" msgstr "تحريك صندوق %s للأعلى" #: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "تحذير:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "الرجاء فتح <a href=\"%s\">المحرر التقليدي</a> لاستخدام هذا المربع التعريفي." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "يرجى تفعيل <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "الرجاء تنصيب <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي." #: wp-admin/includes/template.php:1151 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "لا يتوافق حقل التعريف هذا مع مُحرر المكوّنات." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1149 wp-admin/includes/template.php:1393 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "هذا الصندوق التعريفي، من الإضافة %s، غير متوافق مع مُحرر المكوّنات." #: wp-admin/includes/template.php:998 msgid "Upload file and import" msgstr "ارفع الملف و استورده" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:991 msgid "Maximum size: %s" msgstr "الحجم الأقصى: %s" #: wp-admin/includes/template.php:989 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "اختر ملف من جهازك:" #: wp-admin/includes/template.php:979 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "قبل أن تستطيع رفع ملف الاستيراد الخاص بك، ستحتاج لإصلاح الخطأ التالي:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %5$s:%4$s" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "أضف حقل مخصص" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "إدخال جديد" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "أضف حقل مخصص جديد:" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "الاسم" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "الاسم" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s أشير إليه كتعليق مزعج." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s تم نقله إلى سلة المهملات." #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "إرسال الرد" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "تحديث التعليق" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "إضافة تعليق جديد" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "الرد على التعليق" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "لم تقم بإدخال اسم للتصنيف." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1258 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "" "مرحباً بك في %s. هذه مقالتك الأولى. حرّرها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!\n" " " #: wp-admin/includes/schema.php:1245 msgid "My Network" msgstr "شبكتي" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "يمكنك الاستمرار في استخدام موقعك ولكن أي نطاق فرعي سوف تقوم بإضافته قد يتعذر عليك الوصول إليه. إذا كنت متأكد أنّ إعدادات الـ DNS الخاصة بك صحيحة، تجاهل هذه الرسالة." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1106 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "لاستخدام نظام النطاقات الفرعية، يجب أن يكون لديك (wildcard entry) في خادم اسم النطاق (DNS). هذا عادةً يعني إضافة السجل %s مع اسم خادم الويب الخاص بك عبر أداة إعداد الـ DNS." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "النتيجة هي رسالة خطأ: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "أداة التنصيب حاولت الاتصال بمستضيف عشوائي (%s) على النطاق الخاص بك." #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "تحذر! يبدو أنّ ال Wildcard DNS غير معّد بشكل صحيح!" #: wp-admin/includes/schema.php:998 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-admin/includes/schema.php:989 wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "The network already exists." msgstr "هذه الشبكة موجودة مسبقاً." #: wp-admin/includes/schema.php:982 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "يجب أن توفّر اسماً لشبكة مواقعك." #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a domain name." msgstr "يجب عليك إضافة اسم النطاق." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "موقع آخر في %s" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "6" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "موقع ووردبريس عربي آخر" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "موقعي" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "عذرًا، حدث خطأ ما. تعذّر تحميل المقارنة المطلوبة." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "استعادة هذه المراجعة" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "استعادة هذا الحفظ التلقائي" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "مراجعة بواسطة %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "المراجعة الحالية بواسطة %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "حفظ تلقائي بواسطة %s" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "إلى:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "من:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "مقارنة بين أي مراجعتين" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "السابق" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j F، Y @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "تمت الإضافة" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "تمت الإزالة" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "معرّف طلب غير صالح عند معالجة البيانات الشخصية لمحوها." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "معرّف طلب غير صالح عند دمج البيانات الشخصية للتصدير." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبا،\n" "\n" "لقد اكتمل طلبك لتصدير بياناتك الشخصية.\n" "قد تودّ تنزيل بياناتك الشخصية عبر النقر على الرابط أدناه.\n" "وللأمان والخصوصية، سوف نقوم بحذف الملف آلياً في ###EXPIRATION###،\n" "فلذا يرجى تنزيل الملف قبل أن يتم الحذف.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "عبر ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "تصدير البيانات الشخصية [%s]" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "معرّف طلب غير صالح عند إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "غير قادر على فتح ملف تصدير البيانات الشخصية (الأرشيف) للكتابة." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "تعذّر أرشفة ملف تصدير البيانات الشخصية (بتنسيق HTML)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "تعذّر أرشفة ملف تصدير البيانات الشخصية (بصيغة JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "تصدير البيانات الشخصية" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "تعذّر فتح تصدير البيانات الشخصية (تقرير HTML) للكتابة." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "غير قادر على فتح ملف تصدير البيانات الشخصية (تقرير JSON) للكتابة." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "تعذّر ترميز البيانات الشخصية للتصدير. خطأ: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "يجب أن تكون ميتا المقالة %s عبارة عن مصفوفة." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "في" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "رابط الموقع" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "اسم الموقع" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "تم إنشاء التقرير لـ" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "نظرة عامة على تقرير التصدير." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "حول" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "تصدير البيانات الشخصية لـ %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "غير قادر على حماية مجلد تصدير البيانات الشخصية من التصفّح." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "تعذّر إنشاء مجلد تصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "عنوان البريد إلكتروني غير صالح عند إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "معرّف الطلب غير صالح عند إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "تعذّر إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية. صيغة الملف ZipArchive غير متاحة." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "الانتقال للأعلى" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "تم إضافة الطلب بنجاح." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "لقد بدأ طلب التأكيد بنجاح." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "غير قادر على بدء طلب التأكيد." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "غير قادر على إضافة هذا الطلب. يجب التزويد بعنوان بريدي إلكتروني صالح أو اسم مستخدم." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "إجراء بيانات شخصية غير صالح." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "تم إرسال طلب التأكيد مرة أخرى بنجاح." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "تعذّر بدء التأكيد لطلب البيانات الشخصية." #: wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "تم حفظ آخر التغييرات كمراجعة." #: wp-admin/includes/post.php:1829 msgid "Saving revision…" msgstr "جاري حفظ المراجعة…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1789 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s يقوم بتحرير هذه المقالة حاليًا." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1786 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s يقوم بتحرير هذه المقالة حاليًا. هل تريد الاستيلاء على التحرير بدلاً منه؟" #: wp-admin/includes/post.php:1599 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "انقر على الصورة للتعديل أو التحديث" #: wp-admin/includes/post.php:1525 msgid "Edit permalink" msgstr "تحرير الرابط الدائم" #: wp-admin/includes/post.php:1510 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "تغيير بنية الرابط الدائم" #: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522 msgid "Permalink:" msgstr "الرابط الدائم:" #: wp-admin/includes/post.php:847 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء مقالات أو مسودات على هذا الموقع." #: wp-admin/includes/post.php:845 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء صفحات على هذا الموقع." #: wp-admin/includes/post.php:695 msgid "Auto Draft" msgstr "مسودة تلقائية" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير المقالات بهذه المستخدم." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير الصفحات بهذا المستخدم." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2573 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "تم تعطيل إضافة %s أثناء ترقية ووردبريس." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2561 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "تم تعطيل %1$s %2$s بسبب عدم التوافق مع ووردبريس %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2552 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "تم تعطيل %1$s %2$s بسبب عدم التوافق مع ووردبريس %3$s. يرجى الترقية إلى %1$s %4$s أو أحدث." #: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "الانتقال إلى شاشة الإضافات" #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة الإضافات." #: wp-admin/includes/plugin.php:2497 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "فشل تحميل إضافة واحدة أو أكثر بشكل صحيح." #: wp-admin/includes/plugin.php:2468 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "لا يمكن استئناف الإضافة." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2359 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح باستخدام الإجراء %s (أو أحدث). يرجى الاطلاع على وثائق المساعدة المضمنة." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2348 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح في wp-admin فقط باستخدام الإجراء %s (أو أحدث)." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "يجب أن يكون المُعامل السابع الذي تم تمريره إلى %s عددًا صحيحًا يمثّل موضع القائمة." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي (%1$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %2$s. الإضافة تتطلب إصدار ووردبريس %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار PHP الحالي (%1$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %2$s. الإضافة تتطلب إصدار PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي (%1$s) وإصدار PHP (%2$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %3$s. الإضافة تتطلب إصدار ووردبريس %4$s وإصدار PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "هذه الإضافة لا تحوي ترويسة (header) صالحة." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "لم يتم إيجاد ملف الإضافة." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "مسار الإضافة غير صحيح." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "تعذر إزالة الإضافة (الإضافات) بشكل كامل %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة %s بشكل كامل." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "أحد الإضافات غير صالحة" #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "هذه الإضافة قامت بتوليد نتائج غير متوقعة." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "تنسيق رسالة - تم إيقاف الموقع." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "تنسيق رسالة - الموقع غير فعّال." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "تخصيص رسالة - تم حذف الموقع" #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "يتمّ تنفيذه قبل تحميل المواقع المتعدّدة." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "معالجة مخصصة لخطأ PHP الفادح." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "رسالة خطأ PHP مخصصة." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "عنصر تخزين مؤقّت (cache) خارجي." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "تخصيص رسالة - تحت الصيانة" #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "سكربت تنصيب مخصص." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "رسالة خطأ في قاعدة البيانات المخصّصة." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "تخصيص فئة قاعدة البيانات." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "إضافة التخزين المؤقت (caching) المتطوّرة." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "بواسطة %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "ترويسة الإضافة %1$s مهجورة. استخدم %2$s بدلاً عنها." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "أحدث إصدار منصّب" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "النسخة الجديدة (%s) تم تركيب" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "تنصيب التحديث الآن" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">أنقر هنا لتحديث ووردبريس</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار ووردبريس أحدث</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>تحذير:</strong> هذه الإضافة <strong>لم يتم تجربتها بعد</strong> على النسخة الحالية من ووردبريس الخاصة بك." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">أنقر هنا لمعرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار PHP أحدث</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d نجمة" msgstr[1] "%d نجمة" msgstr[2] "%d نجمتان" msgstr[3] "%d نجمات" msgstr[4] "%d نجمة" msgstr[5] "%d نجمة" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "مراجعات بدون نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة." msgstr[1] "مراجعات مع نجمة واحدة: %2$s. فتح في نافذة جديدة." msgstr[2] "مراجعات مع نجمتان: %2$s. فتح في نافذة جديدة." msgstr[3] "مراجعات مع %1$d نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة." msgstr[4] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة." msgstr[5] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "إقرأ كل المراجعات على WordPress.org أو اكتب مراجعتك الخاصة!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "المراجعات" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "قُيّم %s مرة" msgstr[1] "قُيم مرة واحدة" msgstr[2] "قُيّم مرتين" msgstr[3] "قُيّم %s مرات" msgstr[4] "قُيّم %s مرة" msgstr[5] "قُيّم %s مرة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "معدل التقييم" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "التبرع لهذه الاضافة »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "موقع الإضافة »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "صفحة الإضافة على WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "التنصيبات النشطة:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "إصدار PHP المطلوب:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "متوافق حتى:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s أو أعلى" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "إصدار ووردبريس المطلوب:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "تنصيب الإضافة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "ملاحظات أخرى" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "المراجعات" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "سجّل التغيير" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "لقطات شاشة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "الأسئلة المتكررّة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "تنصيب" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "وصف" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "هذه المقترَحات تعتمد على الإضافات التي ثبّتها أنت ومستخدمون آخرون." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "الإضافات تضيف وتوسع وظائف الووردبريس. يمكنك تنصيب الإضافات بشكل تلقائي من <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> أو رفع إضافة بصيغة .zip (ملف مضغوط) بالنقر على الزر الموجود في أعلى هذه الصفحة." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "أنت تستخدم نسخة تطويرية من ووردبريس. إضافات الميزات هذه تحت التطوير. <a href=\"%s\">أعرف أكثر</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Get Favorites" msgstr "أحصل على المفضّلة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك في WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "إذا كانت لديك إضافات في المفضّلة في موقع WordPress.org، يمكنك إذاً استعراضها هنا." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "ملف الإضافة بصيغة .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "إذا كانت الإضافة موجودة بصيغة .zip، فيمكنك تنصيبها أو تحديثها عن طريق رفعها من هنا." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "بحث في الإضافات..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "بحث في الإضافات" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "وسم" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "البحث في الإضافات بواسطة:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s إضافات" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s إضافة" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "كما يمكنك استعراض الإضافات بالاعتماد على الوسوم الأكثر شعبية في مستودع الإضافات:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "الوسوم الشائعة" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">ترميز</a> موقعك (مفضّل أن يكون UTF-8)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "تم تحديث %s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "أين يفتح الرابط" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "أظهر خصائص متقدمّة للقوائم" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "بعض عناصر القائمة غير صالحة. يرجى فحصها من جديد أو حذفها." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "أنقر على \"حفظ القائمة\" لجعل عناصر القائمة تظهر في الموقع." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "صنف Walker المُسمى %s غير موجود." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "أضف عناصر للقائمة من العمود الأيمن." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "إظهار الكل" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "الأحدث" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "لا توجد عناصر." #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">منتديات الدعم</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">وثائق المساعدة - دليل إدارة موقع الشبكة</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>إعدادات</strong> — هذه الصفحة تظهر لك قائمة بجميع الإعدادات المرتبطة بهذا الموقع. بعض هذه الإعدادات مصدرها من سكربت ووردبريس والبعض الآخر ربما يكون مصدرها من الإضافات التي قمت بتركيبها وتفعيلها. ستلاحظ أنّ بعض الحقول لونها رمادي وهي غير قابلة للتعديل، والسبب يعود إلى طريقة حفظ هذه البيانات في قاعدة البيانات." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>قوالب</strong> — هذه المنطقة تعرض لك قائمة القوالب غير المفعّلة عبر الشبكة. تفعيل قالب في هذه القائمة يتيح إمكانية الدخول إلى الموقع. لن يؤدي إلى مباشرةً إلى تفعيله، لكن سيجعل القالب يظهر ضمن قائمة القوالب المتاحة للاستخدام في الموقع. لتفعيل قالب وجعله متاحاً لكافة المواقع على الشبكة، شاهد صفحة <a href=\"%s\">قوالب الشبكة</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>أعضاء</strong> — هناك تظهر قائمة الأعضاء المرتبطين بهذا الموقع الذي تقوم بتحريره. تستطيع أن تغيّر دور الأعضاء، ويمكنك أيضاً إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بهم، أو حذفهم من الموقع. حذف العضو من الموقع لا يؤدي إلى حذفه من الشبكة." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>معلومة</strong> — نادراً ما يتم تعديل رابط النطاق والمسار لأنّ هذا الأمر قد يؤدي إلى حصول خلل في عمل الموقع. يظهر لديك أيضاً تاريخ تسجيل الموقع وآخر تحديث له. يستطيع مدراء الشبكة أن يعدّلوا على حالة الموقع وجعله: منشور، مؤرشف، مزعج، محذوف، وللبالغين، لإزالتها من القوائم العامة أو تعطيلها." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "القائمة هي لتعديل المعلومات الخاصة بالمواقع الفردية، خصوصاً إذا كانت منطقة المدير لأحد المواقع غير متوفرة." #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "المعلومات" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391 msgid "Confirm Deletion" msgstr "تأكيد الحذف" #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "بمُجرّد “تأكيد الحذف”، فإنّ هؤلاء الأعضاء سيتمّ حذفهم بشكلٍ دائم." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "بمُجرّد “تأكيد الحذف”، فإنّ هذا العضو سيتمّ حذفه بشكلٍ دائم." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "العضو لا يملك مواقع أو محتوى وسيتم حذفه." #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366 msgid "Attribute all content to:" msgstr "نسب كافة المحتويات لـ:" #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363 msgid "Delete all content." msgstr "حذف كافة المحتويات." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "الموقع: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:942 msgid "Select a user" msgstr "حدد مستخدم" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "ما الذي ينصح بفعله مع المحتوى المملوك بواسطة %s؟" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:907 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "تحذير! لا يمكن حذف العضو. العضو %s هو مدير الشبكة." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:897 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "تحذير! العضو %s لا يمكن حذفه." #: wp-admin/includes/ms.php:876 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "لقد اخترت حذف الأعضاء التاليين من جميع الشبكات والمواقع." #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "لقد اخترت حذف العضو من جميع الشبكات والمواقع." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:777 msgid "Primary Site" msgstr "الموقع الرئيسي" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:714 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr " شكرًا لك على التحديث! يرجى زيارة صفحة <a href=\"%s\">ترقية الشبكة</a> لتحديث كافة مواقعك." #: wp-admin/includes/ms.php:661 msgid "British English" msgstr "الإنجليزية البريطانية" #: wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "American English" msgstr "الإنجليزية الأمريكية" #: wp-admin/includes/ms.php:614 msgid "View Site" msgstr "مشاهدة الموقع" #: wp-admin/includes/ms.php:613 msgid "Visit Dashboard" msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Your Sites" msgstr "مواقعك" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "إذا وصلت إلى هذه الشاشة عن طريق الصدفة، وكنت تنوي زيارة أحد المواقع الخاصة بك، هنا تجد بعض الروابط المختصرة التي تساعدك في العثور على ما تريده." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "أنت تحاول الوصول إلى لوحة تحكّم \"%1$s\"، لكنك لا تملك صلاحية كافية. إذا كنت تعتقد أنه من المفروض أن تكون لديك صلاحيات للوصول إلى لوحة تحكم \"%1$s\"، يرجى إذاً التواصل مع مدير الشبكة." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "ميجابايت (أتركه فارغاً لاستخدام خيار الشبكة الافتراضي)" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404 msgid "Size in megabytes" msgstr "الحجم بالميغابايت" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "مساحة الموقع المخصصّة للرفع" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "المُستهلك: %1$s%% من %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1513 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (مسودة)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1488 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] البريد الإلكتروني الجديد للمدير" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1428 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "شخص ما بصلاحيات مدير طلب تغيير \n" "عنوان البريد الإلكتروني الإداري الخاص بهذا الموقع.\n" "###SITEURL###\n" "\n" "إذا كان هذا صحيحًا، الرجاء الضغط على الرابط التالي لتغييره:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "يمكنك تجاهل وحذف هذا البريد الإلكتروني إذا كنت لا تريد\n" "اتخاذ هذا الإجراء.\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1325 msgid "Draft saved at %s." msgstr "تمّ حفظ المسودة - %s" #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1321 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "حصل خلل أثناء حفظ التغييرات." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s تولى التحرير ويقوم حاليًا بإجراء تغييرات." #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "ألوان لوحة التحكم" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "مجلد" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "التعليمات (الأسطر) بين \"BEGIN %1$s\" و \"END %1$s\"\n" "تم إنشاؤها ديناميكيًا، ويجب تعديلها فقط من خلال خطاطيف التعديل لووردبريس (WordPress Filters).\n" "أي تغييرات على التعليمات بين هذه العلامات سيتم الكتابة فوقها." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "خصائص إضافية" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "إرسال التعقيبات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(أتركه 0 ليكون بدون تقييم.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "عنوان الخلاصة (RSS)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "عنوان الصورة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "إن كان الرابط لشخص، بإمكانك تحديد علاقتك به مستخدماً النموذج العلوي، إن أحببت تعلم المزيد عن الفكرة تفضل بزيارة <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "حبيب" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "لقاء" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "افتتان" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "إلهام" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "الرومانسية" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "زوج" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "أخ" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "أب" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "قريب" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "طفل" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "من العائلة" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "جار" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "صديق سكن" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "جغرافي" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "صديق" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "صديق العمل" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "محترف" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "إجتماعي" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "طبيعته" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "بدون" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "صديق" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "معرفه سطحية" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "اتصال" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "الصداقة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "رابط موقعي الآخر" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "هويته" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "خصائص الرابط:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "اختر الإطار الهدف الذي سيفتح به رابطك." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — في نفس النافذة الحالية أو اللسان الحالي." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — النافذة الحالية أو اللسان الحالي من غير إطارات." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — نافذة جديدة أو لسان جديد." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "اسم التصنيف الجديد" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ أضف تصنيف جديد" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "كل التصنيفات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "احتفظ بهذا الرابط بشكل سري" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "زر الرابط" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "تحتاج لمساعدة؟ استخدم تبويب المساعدة الموجود فوق عنوان الشاشة." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(بدون أب)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "عرض التعليقات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "لا توجد تعليقات حتى الآن." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "أضف تعليق" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "السماح <a href=\"%s\">بالتعقيبات والتنبيهات</a> في هذه الصفحة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "الحقول المخصصة يمكن استخدامها لإضافة بيانات إضافية للمقالة واستخدامها <a href=\"%s\">في قالبك</a> إن أردت." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "التعقيبات هي طريقة لإعلام أنظمة التدوين القديمة أنك أضفت لها رابطًا. إذا أضفت رابطًا لمواقع آخرى تستخدم ووردبريس، سوف يتم إعلامها تلقائيًا باستخدام <a href=\"%s\">التنبيهات</a>. لا توجد ضرورة لأي إجراء آخر." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "افصل العناوين بمسافة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "إرسال تعقيبات إلى:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "مقالات تم تنبيهها:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "المقتطف هو ملخّص يدوي اختياري للمحتوى يمكن أن يُستخدم في قالبك. <a href=\"%s\">أعرف أكثر عن المقتطف</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "بنية المقالة" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "تم الرفع في: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "جدولة" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "هذه المسودات قادمة من <a href=\"%s\">تخصيصاتك غير المنشورة</a>. يمكنك تحريرها ولكن لا حاجة لنشرها الآن. سيتم نشرها تلقائياً مع هذه التغييرات." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "تصفّح المراجعات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "تصفّح" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "مراجعات: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "النشر في: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "جدولة ليوم: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "النشر <b>فوراً</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "نُشر في: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "تمّت الجدولة ليوم: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "تثبيت المقالة بالصفحة الرئيسية" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "تحرير حالة الظهور" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "عام، مثبّت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "تعيين حالة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "تحرير الحالة" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "نشر خاص (يظهر للمدير فقط)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "معاينة التغييرات" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "حفظ بإنتظار المراجعة" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك الوصول إلى هذه الصفحة." #: wp-admin/includes/media.php:3427 msgid "Audio Codec:" msgstr "ترميز الصوت:" #: wp-admin/includes/media.php:3426 msgid "Audio Format:" msgstr "صيغة ملف الصوت:" #: wp-admin/includes/media.php:3251 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "يتم عرضه في صفحات المرفق." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "قم بتغيير مقاسات الصورة لتلائم الحجم الكبير الذي اخترته من %1$sخيارات الصورة%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3034 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع بواسطة المتصفّح. أداة الرفع بواسطة ووردبريس تتيح \"السحب والإفلات\" وتتيح أيضاً رفع عدّة ملفات في آن واحد. <a href=\"#\">الانتقال إلى أداة الرفع متعدّدة الملفات</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع متعددّة الملفات. هل تواجه أي مشكلة؟ جرّب <a href=\"%1$s\" %2$s>أداة الرفع من المتصفّح</a> كحل بديل." #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Link to image" msgstr "رابط للصورة" #: wp-admin/includes/media.php:2972 msgid "Link Image To:" msgstr "جعل الصورة رابطاً لـ:" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "نص شرح للرابط، كمثال: “مجلد رياض الصالحين الإلكتروني“" #: wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "صوتيات، فيديو، أو أي ملف آخر" #: wp-admin/includes/media.php:2902 msgid "Image Caption" msgstr "وصف الصورة" #: wp-admin/includes/media.php:2855 msgid "Filter »" msgstr "تصفية »" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "« السابق" #: wp-admin/includes/media.php:2763 msgid "All Types" msgstr "كل الأنواع" #: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728 msgid "Search Media" msgstr "بحث في الوسائط" #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Update gallery settings" msgstr "تحديث إعدادات المعرض" #: wp-admin/includes/media.php:2646 msgid "Gallery columns:" msgstr "أعمدة المعرض:" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Order:" msgstr "الترتيب:" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Random" msgstr "عشوائي" #: wp-admin/includes/media.php:2622 msgid "Date/Time" msgstr "التاريخ/الوقت" #: wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Menu order" msgstr "ترتيب القائمة" #: wp-admin/includes/media.php:2615 msgid "Order images by:" msgstr "ترتيب الصور حسب:" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Image File" msgstr "ملف الصورة" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "وضع رابط على الصورة المصغرة ينقلك إلى:" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "إزالة" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Descending" msgstr "تنازلي" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636 msgid "Ascending" msgstr "تصاعدي" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "الترتيب:" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "كافة الوسائط:" #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "إدراج وسائط من موقع آخر" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "Save all changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "إضافة ملفات وسائط من حاسوبك" #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "المتابعة" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "You are about to delete %s." msgstr "أنت على وشك حذف %s." #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983 #: wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Insert into Post" msgstr "إدراج في المقالة" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Upload date:" msgstr "تاريخ الرفع:" #: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" #: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "عرض" #: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "نص بديل للصورة يظهر مكانها، مثال: “صورة للقدس عام 1960م”" #: wp-admin/includes/media.php:1412 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "مكان وجود الملف المرفوع." #: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "أدخل رابط (URL) أو انقر فوق للإعدادات المسبقة." #: wp-admin/includes/media.php:1398 msgid "Link URL" msgstr "مسار الرابط (URL)" #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Attachment Post URL" msgstr "رابط صفحة المرفق" #: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "File URL" msgstr "رابط الملف" #: wp-admin/includes/media.php:1028 msgid "Invalid image URL." msgstr "رابط الصورة غير صالح." #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "مرفوعات" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "نوع: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "المسار %s" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "مسار %1$s من %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "صدَر: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s بواسطة %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" بواسطة %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" من %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" من %2$s بواسطة %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "معرض (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "من الرابط" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "من الحاسوب" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "استيراد المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المُخصصة، التصنيفات والوسوم من ملف تصدير ووردبريس." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "استيراد مقالات & وسائط من Tumblr باستخدام الـ API الخاص بهم." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "استيراد مقالات من تغذية RSS." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "استيراد مقالات وتعليقات من Movable Type أو مدونة TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type و TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "استيراد مقالات من LiveJournal باستخدام الـ API الخاص بهم." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "تحويل التصنيفات الحالية إلى وسوم أو الوسوم إلى تصنيفات، انتقائيًا." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "أداة تحويل التصنيفات و الوسوم" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "استيراد مقالات، تعليقات و مستخدمي من مدونة Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "لا يمكن العثور على الملف المرفق." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1044 msgid "Image saved" msgstr "تم حفظ الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:907 msgid "Unable to save the image." msgstr "غير قادر على حفظ الصورة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:858 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "لم يتغير شئ في الصور لكي يتم الحفظ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:849 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "حصل خطأ أثناء حفظ حجم الصورة ، الرجاء إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى" #: wp-admin/includes/image-edit.php:825 msgid "Unable to create new image." msgstr "غير قادر على انشاء صورة جديدة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:798 msgid "Image restored successfully." msgstr "تم استعادة الصورة بنجاح." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "معلومات أو بيانات الصورة متناقضة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "غير قادر على حفظ بيانات الصورة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:731 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "لا يمكن تحميل البيانات الوصفية للصورة." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390 #: wp-admin/includes/image-edit.php:555 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "يجب أن تكون %1$s كائن %2$s." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "هناك تغييرات لم تُحفظ سيتّم فقدانها. 'نعم' للاستمرار، 'إلغاء' للرجوع إلى محرّر الصورة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "كل المقاسات باستثناء الصورة المصغّرة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "كل أحجام الصور" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "تطبيق التغييرات على:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "المصغرات الحالية" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "يمكنك تحرير الصورة مع الحفاظ على الصورة المصغرة. على سبيل المثال، قد ترغب في أن تكون الصورة المصغرة مربع يعرض فقط جزء من الصورة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "تعليمات إعدادت الصورة المُصغرة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "إعدادات الصور المصغّرة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "تحديد الإرتفاع" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "تحديد العرض" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "التحديد:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "نسبة القص للإرتفاع" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "نسبة القص للعرض" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "نسبة القص:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "بمجرّد أن قمت بتحديد النسبة، يمكنك ضبط المساحة التي تريد أن تقصها من خلال إدخال حجم بالبيكسل. الحد الأدنى لمقاسات التحديد هو حجم المصغرات كما هو معيّن في إعدادات الوسائط." #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "قص المساحة المحددّة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "النسبة هي العلاقة بين العرض والارتفاع. يمكنك المحافظة على هذه النسبة بواسطة الضغط على زر shift أثناء سحب مؤشر الفأرة. يمكنك أيضا استخدام مربع الإدخال لتحديد نسبة العرض إلى الإرتفاع، مثلًا 1:1 (مريع)، 3:4, 9:16، الخ. " #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "قص الصورة حسب نسبة معيّنة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "لقص الصورة، أنقر عليها باستمرار ثمّ اسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها." #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "المساعدة في قص الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "قص الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "استعادة الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "لن تُحذف النسخ السابقة من الصورة التي تمّ التعديل عليها." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "التخلص من التغييرات السابقة واستعادة الصورة الأصلية." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "استعادة الصورة الأصلية" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "قياس (نسبة)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "الإرتفاع" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "العرض" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "الأبعاد الجديدة:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "المقاسات الأصلية %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "يمكنك التحكم بمقاسات الصورة مع المحافظة على نسبة الطول/العرض. في حال رغبت بالتعديل على مقاسات الصورة مفضّل أن تقوم بذلك قبل إجراء أي تعديل آخر على الصورة (مثل القص أو الدوران ...). انتبه أنه عند التحكم بمقاسات الصورة يمكنك تصغيرها لكن لا يمكنك تكبيرها." #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "تعليمات تحجيم الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "مقاسات الصورة" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "قلب بشكل أفقي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "قلب بشكل عمودي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "استضافتك لا تدعم ميزة دوران الصورة." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "تدوير لليمين" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "تدوير لليسار" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "لم يتم العثور على بيانات الصورة. فضلاً أعد إرسال الصورة." #: wp-admin/includes/file.php:2450 msgid "Proceed" msgstr "تقدم" #: wp-admin/includes/file.php:2430 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "أدخل الموقع على الخادم حيث تتواجد المفاتيح العامة والخاصة. إذا كانت هناك حاجة لكلمة مرور، أدخلها في حقل كلمة المرور أعلاه." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Private Key:" msgstr "مفتاح خاص:" #: wp-admin/includes/file.php:2423 msgid "Public Key:" msgstr "مفتاح عام:" #: wp-admin/includes/file.php:2421 msgid "Authentication Keys" msgstr "مفاتيح التحقق" #: wp-admin/includes/file.php:2400 msgid "Connection Type" msgstr "نوع الإتصال" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "لن يتم تخزين كلمة المرور هذه على الخادم." #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "مثال: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2380 msgid "Hostname" msgstr "اسم المستضيف (Hostname) " #: wp-admin/includes/file.php:2366 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "إذا كنت لا تتذكر بيانات الدخول، عليك التواصل مع مستضيفك." #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Password" msgstr "كلمة مرور الاف تي بي" #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "FTP Username" msgstr "اسم مستخدم الاف تي بي" #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي للتقدّم." #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "كلمة مرور ال FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "اسم مستخدم ال FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2356 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي أو ال SSH للتقدّم." #: wp-admin/includes/file.php:2352 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "لتنفيذ الإجراء المطلوب، ووردبريس يحتاج إلى الوصول إلى خادم الويب." #: wp-admin/includes/file.php:2346 msgid "Connection Information" msgstr "معلومات الإتصال" #: wp-admin/includes/file.php:2320 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "اف تي بي (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2314 msgid "FTP" msgstr "اف تي بي" #: wp-admin/includes/file.php:2305 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذر الاتصال بالخادم، يرجى التحقق من صحة الإعدادات." #: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493 msgid "Directory listing failed." msgstr "فشل سرد الدليل." #: wp-admin/includes/file.php:1788 msgid "Empty archive." msgstr "أرشيف فارغ." #: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871 #: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366 #: wp-admin/includes/update-core.php:1510 msgid "Could not copy file." msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملف." #: wp-admin/includes/file.php:1737 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "غير قادر على استخلاص الملف من الأرشيف." #: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "غير قادر على استعادة الملف من الأرشيف." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784 msgid "Incompatible Archive." msgstr "أرشيف غير متوافق." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1485 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "لا يمكن التحقق من صحة %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1437 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لعدم العثور على توقيع." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:1419 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لأن التحقق من التوقيع غير متاح في هذا النظام." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1336 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "القيمة الاختبارية للملف (%1$s) لا تطابق القيمة الاختبارية المتوقعة (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1138 msgid "Could not create temporary file." msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت." #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "نوع الرابط خاطئ." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "لا يمكن نقل الملف الذي تم رفعه إلى مجلد %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "الملف فارغ. الرجاء رفع الملف من جديد. هذا الخطأ قد يحصل أيضًا بسبب تعطيل الرفع من خلال ملف %1$s الخاص بك أو تم تعيينه بواسطة %2$s على أن يكون أصغر من %3$s في ملف %1$s." #: wp-admin/includes/file.php:907 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "الملف فارغ. من فضلك قم برفع ملف يحتوي على شيء ما." #: wp-admin/includes/file.php:900 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "الملف المحدد فشل في اختبار الرفع." #: wp-admin/includes/file.php:889 msgid "Invalid form submission." msgstr "حصل خطأ في استلام البيانات." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "رفع الملف تم إيقافه بسبب اللاحقة." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "فشل في انشاء الملف في الخادم." #: wp-admin/includes/file.php:873 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "مجلد الملفات المؤقتة خاطئ." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "No file was uploaded." msgstr "لم يتم رفع أي ملف." #: wp-admin/includes/file.php:870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "الملف المرفوع لم يتم رفعه بالكامل." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:867 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن %s في نموذج HTML." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:861 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة ضمن %1$s في %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "تعذّر الاتصال مرة أخرى مع الموقع للتحقق من وجود أخطاء فادحة، لذلك تم التراجع عن التغييرات بشفرة PHP. ستحتاج إلى رفع تغييرات ملف PHP الخاص بك عن طريق بعض الوسائل الأخرى، مثل استخدام SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "غير قادر على الكتابة في الملف." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "الملفات من هذا النوع غير قابلة للتحرير." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "الملف غير موجود! يرجى التحقّق مرة أخرى من الاسم والمحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعديل قوالب هذا الموقع." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "عفواً ، لا يمكن تحرير الملف." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير الإضافات لهذا الموقع." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373 #: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431 #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "يجب أن تجعل هذا الملف قابل للكتابة قبل أن تتمكن من حفظ تغييراتك، شاهد <a href=\"%s\">تغيير أذونات الملفات</a> لمزيد من المعلومات." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "تمّ التراجع عن تعديلاتك الخاصة بشفرة PHP نظراً لحدوث مشكلة في ملف %2$s وتحديداً بالسطر %1$s. يرجى إصلاح هذه المشاكل وإعادة محاولة الحفظ مرة أخرى." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "ملف %s" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "التعليقات في نافذة منبثقة" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "التعليقات في نافذة خارجية" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "قالب التعليقات" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (للرابط الدائم)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php ( نظام الإضافات القديم )" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "ملف تنسيق من اليمين لليسار" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "المحرر المرئي (من اليمين إلى اليسار)" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "المحرر المرئي" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "قالب التذييل المُضمن" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "قالب الترويسة المُضمنة" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "تضمين محتوى القالب" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "تضمين قالب 404" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "تضمين القالب" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "قالب تطبيق مرفق" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "قالب صوت مرفق" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "قالب فيديو مرفق" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "قالب صورة مرفق" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "قالب المرفق" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "صفحة سياسة الخصوصية" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "صفحة واحدة" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "مقالة منفردة" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "صفحة المحتوى المفرد" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "صفحة التاريخ" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "صفحة مقالات" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "الوسوم" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "قالب التصنيفات" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "صفحة الفئة" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "قالب الكاتب" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "قالب الصفحة الرئيسية" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "نموذج الروابط" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "قالب صفحة الخطأ 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "نموذج البحث" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "تذييل القالب" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "ترويسة القالب" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "خصائص القالب" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "تم حذف الوسوم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "لم يتم تحديث الوسم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "لم تتم إضافة الوسم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "تم تحديث الوسم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "تم حذف الوسم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "تم إضافة الوسم." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "تم حذف التصنيفات." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "لم يتم تحديث التصنيف." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "لم تتم إضافة التصنيف." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "تم تحديث التصنيف." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "تم حذف التصنيف." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "تم إضافة التصنيف." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "تم حذف العناصر." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "لم تتم إضافة العنصر." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "تم تحديث العنصر." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "تم حذف العنصر." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "تنصيب %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "إضافة شهيرة" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "عرض %1$s–%2$s من %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "Learn about block themes" msgstr "تعرف على قوالب المكوّن" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2057 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2056 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "هناك نوع جديد من قوالب ووردبريس، يسمى قالب المكوّن، الذي يتيح لك إنشاء الموقع الذي تريده دائمًا؛ مع المكوّنات والتنسيقات." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2055 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "اكتشف طريقة جديدة لبناء موقعك." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2053 msgid "Edit styles" msgstr "تحرير التنسيقات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "قم بتعديل موقعك، أو امنحه مظهرًا جديدًا بالكامل! كن مبدعا؛ ماذا عن لوحة ألوان جديدة أو خط جديد؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "قم بتبديل شكل موقعك وجوهره باستخدام التنسيقات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2042 msgid "Open the Customizer" msgstr "فتح أداة التخصيص" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2040 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "قم بتكوين شعار موقعك والترويسة والقوائم والمزيد في أداة التخصيص." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2039 msgid "Start Customizing" msgstr "بدء التخصيص" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2037 msgid "Open site editor" msgstr "فتح محرر الموقع" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "صمم كل شيء على موقعك؛ من الرأس إلى التذييل، كل ذلك باستخدام المكوّنات والأنماط." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2035 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "قم بتخصيص موقعك بالكامل باستخدام قوالب المكوّن" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2028 msgid "Add a new page" msgstr "إضافة صفحة جديدة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2027 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "أنماط المكوّنات هي تخطيطات جاهزة للمكوّنات. استخدمها للاستلهام أو إنشاء صفحات جديدة في لمح البصر." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "اكتسب محتوى غني مع المكوّنات والأنماط" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "معرفة المزيد حول النسخة %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "مرحباً بك في ووردبريس!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1972 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." msgstr[1] "ألقِ نظرة على <strong>عنصر واحد (%1$d)</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." msgstr[2] "ألقِ نظرة على <strong>عنصرين (%1$d)</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." msgstr[3] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عناصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." msgstr[4] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." msgstr[5] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "تبدو الحالة الصحّية لموقعك جيدة، ولكن لا تزال هناك بعض الأمور التي يمكنك القيام بها لتحسين أداء الموقع وأمانه." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "تبدو الحالة الصحّية لموقعك جيدة، ولكن لا يزال هناك شيء واحد يمكنك القيام به لتحسين أداء الموقع وأمانه." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1958 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "موقعك يحتوي على مشاكل حرجة يجب معالجتها في أسرع وقت ممكن لتحسين أداء الموقع وأمانه." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "يحتوي موقعك على مشكلة حرجة يجب معالجتها في أسرع وقت ممكن لتحسين أداء الموقع وأمانه." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "عمل رائع! اجتاز موقعك حاليًا جميع الفحوصات الصحّية بالموقع." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "سيتم تشغيل التحقق من صحّة الموقع بشكل دوري تلقائيًا لجمع المعلومات عن موقعك. يمكنك أيضًا <a href=\"%s\">زيارة شاشة التحقق من صحّة الموقع</a> للحصول على معلومات عن موقعك الآن." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1935 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "لا تزال النتائج قيد التحميل…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1933 msgid "No information yet…" msgstr "لا توجد معلومات حتى الآن…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "ماهي PHP وكيف تؤثر على موقعي؟" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1846 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP، والذي يتطلّب تحديثه." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1840 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "موقعك يعمل على إصدار غير آمن (%s) من PHP، والذي يجب تحديثه." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1731 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "تجاهل لوحة التحذيرات عن المتصفح" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">قم بتحديث %2$s</a> أو تعلّم كيف <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">تتصفح وأنت أكثر سعادة</a>" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "تعرف على كيفية <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">التصفح السعيد</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة قديمة من %s. لضمان أفضل أداء لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة غير آمنة من %s. استخدامك لمتصفّح قديم يعرّض حاسوبك لمشكلات أمنية. لضمان أداء أفضل لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "لا يمنحك Internet Explorer أفضل تجربة لـ ووردبريس. قم بالتبديل إلى Microsoft Edge، أو متصفح آخر أكثر حداثة لتحقيق أقصى استفادة من موقعك." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1651 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s ميغابايت (%2$s%%) المساحة المستخدمة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1644 wp-admin/includes/dashboard.php:1659 msgid "Manage Uploads" msgstr "إدارة الملفات المرفوعة" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1637 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "المساحة المسموحة %s ميغابايت" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "Storage Space" msgstr "مساحة التخزين" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1563 msgid "Other WordPress News" msgstr "أخبار أخرى عن ووردبريس" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1554 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1545 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1530 msgid "WordPress Blog" msgstr "مدونة ووردبريس" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1512 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "ليس هناك أي حدث مجدول قريب منك حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%s\">تنظيم حدث</a>؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 wp-admin/includes/dashboard.php:1486 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "ليس هناك أي أحداث مجدولة قريبة من %1$s حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%2$s\">تنظيم حدث</a>؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1461 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "تريد المزيد من الفعاليات والأحداث؟ <a href=\"%s\">ساعد في تنظيم الحدث التالي</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "تعذر تحديد موقع %s. يرجى تجربة مدينة مجاورة أخرى. على سبيل المثال: كانساس سيتي؛ سبرينغفيلد؛ بورتلاند." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1413 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "حضور حدث قادم بالقرب من %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1383 msgid "Cincinnati" msgstr "سينسيناتي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1371 msgid "City:" msgstr "المدينة:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1365 msgid "Select location" msgstr "تحديد مكان" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "الأخبار" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "WordCamps" msgstr "ملتقى WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Meetups" msgstr "لقاءات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1338 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "هذا الودجت يحتاج جافا سكربت." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "View more comments" msgstr "عرض المزيد من التعليقات" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "F j" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "F j Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "غداً" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "لا يوجد أي نشاط حتى الآن!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "نُشر مؤخراً" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "سيتم النشر قريباً" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s على %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "من %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[بانتظار المراجعة]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "من %1$s على %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "معاينة هذا التعليق" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "عرض كُلّ المسودات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "ما الذي يدور في ذهنك؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "بحث في المواقع" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "بحث عن الأعضاء" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "لديك %1$s و %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s مواقع" msgstr[1] "موقع واحد" msgstr[2] "موقعين" msgstr[3] "%s مواقع" msgstr[4] "%s موقع" msgstr[5] "%s موقع" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s أعضاء" msgstr[1] "عضو واحد" msgstr[2] "عضوين" msgstr[3] "%s أعضاء" msgstr[4] "%s عضو" msgstr[5] "%s عضو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "إنشاء عضو جديد" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "إنشاء موقع جديد" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s صفحة" msgstr[1] "صفحة واحدة" msgstr[2] "صفحتان" msgstr[3] "%s صفحات" msgstr[4] "%s صفحة" msgstr[5] "%s صفحة" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s مقالة" msgstr[1] "مقالة واحدة" msgstr[2] "مقالتان" msgstr[3] "%s مقالات" msgstr[4] "%s مقالة" msgstr[5] "%s مقالة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "عرض الكل" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "أحداث وأخبار ووردبريس " #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "المسودات الأخيرة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "مسودة سريعة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "النشاط" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "الآن" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "لمحة سريعة" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "الحالة الصحية للموقع" #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "تحديث PHP الموصى به" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "متصفحك قديم!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "أنت تستخدم متصفح غير آمن!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "الترجمة إلى اللغة العربية" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "لا شيء" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب" msgstr[1] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب" msgstr[2] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب" msgstr[3] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب" msgstr[4] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب" msgstr[5] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 msgid "View posts by %s" msgstr "مشاهدة المقالات بواسطة %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Super Admin" msgstr "المدير العام" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "الدور" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121 msgid "— No role for this site —" msgstr "— بدون دور في هذا الموقع —" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 msgid "Change role to…" msgstr "تغيير الدور إلى …" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503 msgid "Send password reset" msgstr "إرسال إعادة تعيين كلمة المرور" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 msgid "No role" msgstr "بدون دور" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "لم يتم إيجاد أعضاء." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1315 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "تعطيل وضع الصيانة …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1179 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "تمكين وضع الصيانة …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "لا يمكن تنصيب الحزمة." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709 #: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924 #: wp-admin/includes/update-core.php:1524 msgid "Could not create directory." msgstr "لم أتمكن من إنشاء الدليل." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "مجلد الوصول موجود مسبقاً." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "الحزمة لا تحتوي على أي ملف." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "جاري تركيب أحدث نسخة …" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "غير قادر على إيجاد المجلد المطلوب (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد قوالب ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "غير قادر على إيجاد دليل إضافات الووردبريس." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "غير قادر على إيجاد دليل محتويات الووردبريس (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد الووردبريس الرئيسي." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "خلل في ملف النظام." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "البيانات المُدخلة غير صالحة." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "هذا <a href=\"%1$s\">القالب الإبن</a> يتطلّب قالبه الأب، %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذا القالب '%s'\n" " (إلغاء) للتوقف، (نعم) للحذف." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "فقط هذا القالب يتوفر لديك. تواصل مع مدير \"%s\" للاستفسار عن إمكانية تركيب المزيد من القوالب." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "حتى الآن لديك فقط قالب واحد مُنصب. هل تكتفي بذلك؟ هناك أكثر من 1,000 قالب مجاني في دليل قوالب الووردبريس. فقط أنقر على تبويب <a href=\"%s\">تنصيب قوالب</a> في الأعلى بأي وقت للحصول على المزيد." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "حاليًا لديك قالب واحد فقط مفعّل في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ<a href=\"%s\">تمكين</a> المزيد من القوالب." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "حالياً لديك قالب واحد فقط متاح في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ <a href=\"%1$s\">تمكين</a> أو <a href=\"%2$s\">تنصيب</a> قوالب أخرى." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "النسخة:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060 #: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "تنصيب" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Collapse" msgstr "طي" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "طي الشريط الجانبي" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "معاينة %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:404 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "تنصيب %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "هذا القالب منصّب مسبقاً ومحدّث." #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "التحديث للنسخة %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "لم يتم العثور على قوالب مطابقة لطلبك." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "تم التحديث مؤخرًا" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:187 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "الأحدث" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "المميّزة" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "بدون وصف" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 msgid "View “%s” archive" msgstr "عرض أرشيف “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Delete “%s”" msgstr "حذف “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "العدد" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "الاختبار غير متاح" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "تم إكمال طلب loopback إلى موقعك بنجاح." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "استعيد طلب الـ loopback برمز حالة http غير متوقعة، %d، ولم يكن من الممكن تحديد ما إذا كان هذا سيمنع الميزات من العمل كما هو متوقع." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "فشل طلب loopback إلى موقعك، وهذا يعني أن الميزات التي تعتمد عليها لا تعمل حاليًا كما هو متوقع." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "يبدو أنه لا توجد مشاكل في التحديثات التلقائية للإضافة والقالب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للقوالب معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب معطّلة، ولكن لا تزال الإعدادات مضبوطة للعرض. قد يؤدي ذلك إلى عدم عمل التحديثات التلقائية كما هو متوقع." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "لا توجد أحداث مجدولة على هذا الموقع." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372 msgid "Authorization header" msgstr "ترويسة المصادقة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "HTTPS status" msgstr "حالة HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355 msgid "Loopback request" msgstr "طلبات Loopback" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349 msgid "Background updates" msgstr "التحديثات في الخلفية" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "Debugging enabled" msgstr "وضع كشف الأخطاء Debugging مُمكّن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "REST API availability" msgstr "توافر REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320 msgid "HTTP Requests" msgstr "طلبات HTTP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316 msgid "Scheduled events" msgstr "أحداث مجدولة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312 msgid "Secure communication" msgstr "اتصال آمن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "دعم MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304 msgid "Database Server version" msgstr "إصدار خادم قاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "PHP Sessions" msgstr "جلسات PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "التوقيت الزمني PHP الافتراضي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "PHP Extensions" msgstr "ملحقات PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288 msgid "PHP Version" msgstr "إصدار PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "Theme Versions" msgstr "نسخ القوالب" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280 msgid "Plugin Versions" msgstr "نسخ الإضافات" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276 msgid "WordPress Version" msgstr "نسخة ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "تعرف على كيفية إعداد التكوين لترويسة المصادقة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "Flush permalinks" msgstr "إعادة بناء الروابط الدائمة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "ترويسة المصادقة غير صالحة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The authorization header is missing" msgstr "ترويسة المصادقة مفقودة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "تأتي ترويسة المصادقة من تطبيقات الأطراف الخارجية التي توافق عليها. بدونها، لا يمكن لهذه التطبيقات الاتصال بموقعك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "تعمل ترويسة المصادقة كما هو متوقع" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "إعداد الـ %1$s أصغر من %2$s، وقد يتسبب ذلك في بعض المُشكلات عند محاولة رفع الملفات." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "تم تكوين إعداد %1$s حاليًا على أنه 0، وقد يتسبب ذلك في بعض المشكلات عند محاولة رفع الملفات من خلال الإضافة أو ميزات القالب التي تعتمد على طرق رفع مختلفة. يوصى بتكوين هذا الإعداد على قيمة ثابتة، تتطابق بشكل مثالي مع قيمة %2$s، حيث أن بعض طرق الرفع تقرأ القيمة 0 على أنها إما محدودة أو معطلة." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "قيمة الـ \"%1$s\" أصغر من \"%2$s\"" #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "تم تعيين %1$s بالقيمة %2$s. لن تتمكن من رفع الملفات على موقعك." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "تم تعطيل وظيفة %s، بعض إعدادات الوسائط غير متاحة لهذا السبب." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "تحدد تعليمات %1$s في %2$s ما إذا كان رفع الملفات مسموحًا به على موقعك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "Files can be uploaded" msgstr "يمكن رفع الملفات" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "لم تعالج واجهة برمجة التطبيقات REST API معامل الاستعلام %s بشكل صحيح." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API لا تعمل بشكل صحيح" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "قدّم استدعاء واجهة REST API النتيجة الغير متوقعة التالية: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API نتيجة غير متوقعة" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "خطأ: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "فشل طلب واجهة برمجة التطبيقات REST API بسبب خطأ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API خطأً" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API هي إحدى طرق ووردبريس والتطبيقات الأخرى، للتواصل مع الخادم. أحد الأمثلة هو شاشة مُحرر المكوّنات، والذي يعتمد على هذه الواجهة لعرض وحفظ مقالاتك وصفحاتك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "The REST API is available" msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API متاحة" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %1$s، مع إدراج بعض المستضيفين المسموح لهم: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "طلبات HTTP محظورة جزئيًا" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %s، مع عدم وجود مستضيفين مسموح لهم." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "طلبات HTTP محظورة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "يمكن لمشرفي الموقع والقائمين عليه حظر جميع أو بعض الاتصالات إلى المواقع والخدمات الأخرى. إذا تمّ الإعداد بشكل غير صحيح، فقد يمنع ذلك الإضافات والقوالب من العمل على النحو المطلوب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "يبدو أن طلبات HTTP تعمل كما هو متوقع" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "موقعك لم يتمكن من إكمال طلب loopback" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "تُستخدم طلبات Loopback لتشغيل الأحداث المجدولة، كما يتم استخدامها للمحررات المُدمجة من أجل القوالب والإضافات للتحقق من استقرار الشفرة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "يمكن لموقعك تنفيذ طلبات loopback" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "قد يواجه موقعك مُشكلات في التحديث التلقائي للإضافات والقوالب" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "تضمن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب تنصيب أحدث النسخ دائمًا." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب قد تم تكوينها بشكل صحيح" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "التحديثات في الخلفية قد لا تعمل بشكل صحيح" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "التحديثات في الخلفية لا تعمل كما هو متوقع" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817 msgid "Passed" msgstr "تم الاجتياز" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "تضمن التحديثات في الخلفية إمكانية تحديث ووردبريس تلقائيًا في حالة إصدار تحديث أمني للنسخة التي تستخدمها حاليًا." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791 msgid "Background updates are working" msgstr "التحديثات في الخلفية تعمل" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "تأخّر تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "A scheduled event is late" msgstr "هناك حدث مجدول متأخر" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "فشل تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "هناك فشل في حدث مجدول" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "أثناء محاولة اختبار الأحداث المجدولة لموقعك، تم إرجاع الخطأ التالي: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "لم يكن من الممكن التحقق من الأحداث المجدولة لديك" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "الأحداث المجدولة وظيفتها البحث بشكل دوري عن تحديثات الإضافات والقوالب، وملفات نظام ووردبريس. وماتقوم به أيضاً لتأكيد نشر المقالات في الوقت المحدد. قد يتم استخدامها أيضًا من قِبل العديد من الإضافات للتأكد من تنفيذ الإجراءات كما هو مخطط لها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718 msgid "Scheduled events are running" msgstr "الأحداث المجدولة قيد التشغيل" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "تحدّث إلى مستضيف الويب الخاص بك حول دعم OpenSSL لـ PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "موقعك غير قادر على الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "يمكن لموقعك الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "هناك حاجة إلى الاتصال الآمن بين الخوادم للمعاملات مثل جلب الملفات، وإجراء المبيعات على مواقع المتاجر، وغير ذلك الكثير." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "تحدّث إلى مستضيف الويب الخاص بك حول دعم HTTPS لموقعك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "تحديث موقعك لاستخدام HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "ومع ذلك، يتم التحكم حاليًا في عنوان ووردبريس الخاص بك بواسطة ثابت PHP وبالتالي لا يمكن تحديثه. تحتاج إلى تحرير %1$s الخاص بك وإزالة أو تحديث تعريفات %2$s و %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "إنَّ HTTPS مدعوم بالفعل لموقعك." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "لم يتم إعداد <a href=\"%1$s\">عنوان ووردبريس</a> و <a href=\"%2$s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "وصولك إلى هذا الموقعك باستخدام HTTPS، ولكن لم يتم إعداد <a href=\"%1$s\">عنوان ووردبريس</a> و <a href=\"%2$s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS بشكل افتراضي." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لم يتم إعداده لاستخدام HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "وصولك إلى هذا الموقعك باستخدام HTTPS، ولكن لم يتم إعداد <a href=\"%s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS بشكل افتراضي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "موقعك لا يستخدم HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "إقرأ المزيد حول سبب استخدام HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "اتصال HTTPS هو الوسيلة الأكثر أمانًا لتصفح الإنترنت. يعتبر HTTPS متطلّب لدى العديد من الخدمات. يسمح HTTPS لك بالاستفادة من الميزات الجديدة التي يمكن أن تزيد من سرعة الموقع، وتحسين نتائج محركات البحث، وكسب الثقة من زوار موقعك من خلال المساعدة في حماية الخصوصية على الإنترنت." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "يستخدم موقعك اتصال HTTPS نشط" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "تم تمكين القيمة %1$s بواسطة %2$s أو تم إضافتها إلى ملف إعدادات تكوين الموقع الخاص بك. سيؤدي ذلك إلى عرض الأخطاء على الواجهة الأمامية لموقعك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "تم إعداد موقعك ليعرض الأخطاء لزوّار الموقع" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "تم إضافة القيمة %s إلى ملف إعدادات تكوين هذا الموقع. هذا يعني أنه سيتم كتابة أي أخطاء على الموقع في ملف يُحتمل أن يكون متاحًا لكل المستخدمين." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "تم تعيين موقعك لتسجيل الأخطاء في ملف يحتمل أن يكون عامًا" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "معرفة المزيد حول استكشاف الأخطاء في ووردبريس." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "غالبًا مايتم تمكين وضع كشف الأخطاء Debug لجمع المزيد من التفاصيل حول خطأ أو فشل في الموقع، ولكن قد يحتوي الملف على معلومات حساسة لا ينبغي أن تكون متاحة بشكل عام على موقع الويب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "لم يتم ضبط موقعك لإخراج معلومات كشف الأخطاء Debug" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "الحصول على مساعدة لحل هذه المشكلة." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://ar.wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "موقعك غير قادر على الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s، وإرجاع الخطأ: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "لا يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "يستخدم الاتصال مع خوادم WordPress للتحقق من توفر إصدارات جديدة، ولتنصيب وتحديث ملفات برنامج ووردبريس، أو القوالب والإضافات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 مكتبة عميل MySQL (%1$s) الإصدار %2$s أو أحدث. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "الترميز utf8mb4 يتطلب مكتبة عميل أحدث" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "إصدار MariaDB الخاص بك يدعم الترميز utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 إصدار MariaDB النسخة %s أو أعلى. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "الترميز utf8mb4 يتطلب تحديث MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "إصدار MySQL الخاص بك يدعم الترميز utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 إصدار MySQL النسخة %s أو أعلى. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "دعم utf8mb4 يتطلب تحديث MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "ترميز UTF8MB4 هو مجموعة الأحرف التي يفضّلها ووردبريس لتخزين قاعدة البيانات لأنه يدعم بأمان لمجموعة أوسع من الأحرف وسمات الترميز الأخرى، بما في ذلك الرموز التعبيرية Emoji، مما يتيح دعمًا أفضل للغات غير الإنجليزية." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "الـ UTF8MB4 مدعوم" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "أنت تستخدم الإضافة المتطورة %1$s (drop-in) مما قد يعني أن قاعدة البيانات %2$s لا تُستخدم." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "تتطلب نسخة ووردبريس إصدار %1$s النسخة %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "خادم SQL مهمل وقديم" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "للحصول على الأداء الأمثل ولأسباب تتعلق بالأمان، يجب الأخذ في الاعتبار بتشغيل %1$s بإصدار %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203 msgid "Outdated SQL server" msgstr "خادم SQL مهمل وقديم" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "إقرأ المزيد حول متطلبات تشغيل ووردبريس." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://ar.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "يُعدّ خادم SQL جزءًا مطلوبًا من البرنامج لقاعدة البيانات التي يستخدمها ووردبريس لتخزين كل محتويات موقعك وإعداداته." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "SQL server is up to date" msgstr "خادم SQL محدث حتى اللحظة" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "تم إنشاء جلسة PHP بواسطة استدعاء دالة %1$s. يتعارض هذا مع طلبات REST API وطلبات الـ loopback. يجب إغلاق الجلسة بواسطة %2$s قبل إجراء أي طلبات HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "تم الكشف عن جلسة PHP نشطة" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "قد تتداخل جلسات PHP التي تم إنشاؤها بواسطة استدعاء دالة %1$s مع REST API وطلبات الـ loopback. يجب إغلاق الجلسة النشطة بواسطة %2$s قبل إجراء أي طلبات HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "لم يتم الكشف عن جلسات PHP" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "تم تغيير التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بعد تحميل ووردبريس بواسطة استدعاء دالة %s. يتداخل هذا مع الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP غير صالح" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "تم إعداد التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بواسطة ووردبريس عند التحميل. يُعدّ ذلك ضروريًا لإجراء الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP صالح" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات المطلوبة مفقودة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات الموصى بها مفقودة" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "الوحدة الاختيارية %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "الوحدة المطلوبة %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824 msgid "Error" msgstr "خطأ" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "يحافظ فريق استضافة ووردبريس على صيانة قائمة هذه الوحدات، الموصى بها والمطلوب منها، في <a href=\"%1$s\" %2$s>الدليل الإرشادي للفريق%3$s</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "تقوم وحدات PHP بمعظم المهام التي تجعل موقعك يعمل على الخادم. عند إجراء أي تغييرات على هذه الوحدات، يجب أن تتم عن طريق مسؤول الخادم الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "تم تثبيت جميع الوحدات المطلوبة والموصى بها" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP، والذي يتطلّب تحديثه" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP، والذي يجب تحديثه" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1869 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "معرفة المزيد حول تحديثات PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "لغة PHP هي لغة البرمجة المستخدمة لبناء ووردبريس وصيانته. الإصدارات الأحدث من PHP تم إنشاؤها مع وضع الأداء المتزايد في الاعتبار، لذلك قد ترى تأثيرًا إيجابيًا على أداء موقعك. الحدّ الأدنى لإصدار PHP الموصى به هو %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "موقعك يعمل حاليًا بالإصدار (%s) من PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "موقعك لا يحتوي على قالب افتراضي. يتم استخدام القالب الافتراضي بواسطة ووردبريس تلقائيًا إذا كان هناك أي شيء يسير بشكل خاطئ في قالبك الذي اخترته." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "لديك قالب افتراضي متاح" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "يجب أن تفكر في إزالة القوالب غير المستخدمة لتعزيز أمان موقعك." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط." msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط." msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط." msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط." msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط." msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "لتحسين أمان موقعك، يجب أن تفكر في إزالة أي قوالب غير مستخدمة. يجب عليك الاحتفاظ بقالب ووردبريس %1$s الافتراضي، وقالبك الحالي %2$s النشط، والقالب الأب %3$s (الأساسي)." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "لتحسين أمان موقعك، يجب أن تفكر في إزالة أي قوالب لا تستخدمها. يجب عليك الاحتفاظ بقالبك الحالي %1$s النشط، والقالب الأب %2$s (الأساسي)." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "لا يحتوي موقعك على قوالب غير نشطة." msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%d) غير نشط." msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%d) غير نشطين." msgstr[3] "يحتوي موقعك على %d قوالب غير نشطة." msgstr[4] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط." msgstr[5] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "يجب عليك إزالة القوالب غير النشطة" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي قالب منصّب." msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد منصّب، وهو محدث حتى اللحظة." msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين منصّبين، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة." msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب منصّبة، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة." msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة." msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "يحتوي موقعك على قالب واحد نشط، وهو محدث إلى آخر نسخة." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على قوالب بانتظار التحديث." msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد بانتظار التحديث." msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين بانتظار التحديث." msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب بانتظار التحديث." msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث." msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "لديك قوالب بانتظار التحديث" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "إدارة القوالب الخاصة بك" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "القوالب تضيف إلى موقعك المظهر والتنسيق. ومن المهم أن تبقي القوالب محدثة باستمرار، ليبقى موقعك متسقًا مع علامتك وسماتك، والحفاظ على أمان موقعك." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "قوالبك محدّثة حتى اللحظة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "إدارة الإضافات غير النشطة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "الإضافات غير النشطة هي أهداف مغرية للمهاجمين. إذا كنت لا تستخدم إضافة ما، فيجب أن تفكر في إزالتها." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات غير نشطة." msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة غير نشطة." msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين غير نشطة." msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات غير نشطة." msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة." msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "يجب عليك إزالة الإضافات غير النشطة" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي إضافات نشطة، ولكن جميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة." msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة نشطة، وهي محدّثة حتى اللحظة." msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين نشطتين، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة." msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة." msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة." msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "يحتوي موقعك على إضافة واحدة نشطة، وهي محدثة إلى آخر نسخة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "تحديث الإضافات الخاصة بك" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات بانتظار التحديث." msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة بانتظار التحديث." msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين بانتظار التحديث." msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات بانتظار التحديث." msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث." msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "لديك إضافات بانتظار التحديث" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "تعمل الإضافات على توسيع وظائف موقعك بأدوات مثل نماذج الاتصال، والتجارة الإلكترونية وأكثر من ذلك بكثير. مما يعني أن لتلك الإضافات إمكانية وصول عميقة إلى موقعك، لذلك من الضروري الحفاظ على تحديثها باستمرار." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "جميع إضافاتك محدّثة حتى اللحظة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "أنت تقوم حاليًا بتشغيل أحدث نسخة متاحة من ووردبريس، ابق على ذلك دائمًا!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "نسخة ووردبريس الخاصة بك (%s) محدّثة حتى اللحظة" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "يتوفر تحديث ثانوي جديد لموقعك. نظرًا لأن التحديثات الثانوية غالبًا تكون متعلقة بالأمان، فمن المهم تثبيتها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "Security" msgstr "الأمان" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "نسخة جديدة من ووردبريس مُتاحة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "تنصيب أحدث نسخة من ووردبريس" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "تحديث ووردبريس متاح (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "التحقق من وجود تحديثات يدويًا" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "تعذر التحقق من توفر أي نسخ جديدة من ووردبريس." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "Performance" msgstr "الأداء" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة الفلتر %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الفلتر %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الثابت %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "جميع ملفات ووردبريس الخاص بك قابلة للكتابة." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "بعض الملفات غير قابلة للكتابة بواسطة WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "قد يعني هذا فشل الاتصالات بـ WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "لا يمكن استعادة قائمة الـ checksums لـ ووردبريس %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "لا تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(يقوم موقعك بإجراء التحديثات عبر FTP بسبب ملكية الملف. تحدّث إلى شركة الاستضافة الخاصة بك.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "لم يتم الكشف عن أنظمة للتحكم في الإصدار." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت تحكّم الإصدار (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت التحكّم بالإصدار (%2$s)، ولكن خُطاف الترشيح %3$s يسمح بالتحديثات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "سنحاول مرة أخرى مع الإصدار التالي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "عملية التحديث السابقة في الخلفية لا يمكن إجراؤها تلقائيًا." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "كان رمز الخطأ %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "عندما تكون قادرًا على التحديث باستخدام زر \"التحديث الآن\" عبر لوحة التحكم > تحديثات، سنقوم بمسح هذا الخطأ لمحاولات التحديث المستقبلية." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "قد ترغب في تلقّي رسالة بريد إلكتروني بسبب هذا." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "انتهت عملية التحديث السابقة في الخلفية بفشل خطير، لذا تم تعطيل التحديثات الآن." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "تم تعطيل كافة التحديثات التلقائية." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "تم تمكين خُطاف الترشيح %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "تمّ منع تحديثات الإضافة عن طريق تعطيل %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "تم التعرّف على الثابت %s وتفعيله." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 msgid "View mode" msgstr "عرض الوضع" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "Number of items per page:" msgstr "عدد العناصر في الصفحة:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s عمود" msgstr[1] "%s عمود" msgstr[2] "%s عمودين" msgstr[3] "%s أعمدة" msgstr[4] "%s أعمدة" msgstr[5] "%s أعمدة" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "مرحبًا" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "يمكن توسيعها وطيّها بالنقر فوق عناوينها، وترتيبها عن طريق سحب عناوينها أو النقر فوق السهمين لأعلى ولأسفل." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "يمكن إظهار بعض عناصر الشاشة أو إخفاؤها باستخدام مربعات الاختيار." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Screen elements" msgstr "عناصر الشاشة" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "تبويب خيارات الشاشة" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر والسماح بالكتابة بدون إلهاء." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003 msgid "Additional settings" msgstr "إعدادات إضافية" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970 msgid "Screen Options" msgstr "خيارات الشاشة" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "تبويب محتوى المساعدة" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Items list" msgstr "قائمة العناصر" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list navigation" msgstr "تصفّح قائمة العناصر" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Filter items list" msgstr "تصفية قائمة العناصر" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "تمّ اكتشاف عدم تطابق مُعرّف المقالة." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "تم حذف %d طلب بنجاح." msgstr[1] "تم حذف طلب واحد (%d) بنجاح." msgstr[2] "تم حذف %d طلب بنجاح." msgstr[3] "تم حذف %d طلبات بنجاح." msgstr[4] "تم حذف %d طلب بنجاح." msgstr[5] "تم حذف %d طلب بنجاح." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "فشل حذف %d طلب." msgstr[1] "فشل حذف طلب واحد (%d)." msgstr[2] "فشل حذف %d طلب." msgstr[3] "فشل حذف %d طلبات." msgstr[4] "فشل حذف %d طلب." msgstr[5] "فشل حذف %d طلب." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل." msgstr[1] "طلب واحد (%d) أشير إليه كـ مكتمل." msgstr[2] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل." msgstr[3] "%d طلبات أشير إليه كـ مكتمل." msgstr[4] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل." msgstr[5] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح." msgstr[1] "تم إعادة إرسال طلب تأكيد واحد (%d) بنجاح." msgstr[2] "تم إعادة إرسال (%d) طلب تأكيد بنجاح." msgstr[3] "تم إعادة إرسال %d طلبات تأكيد بنجاح." msgstr[4] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح." msgstr[5] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد." msgstr[1] "فشلت إعادة إرسال طلب تأكيد واحد (%d)." msgstr[2] "فشلت إعادة إرسال (%d) طلب تأكيد." msgstr[3] "فشلت إعادة إرسال %d طلبات تأكيد." msgstr[4] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد." msgstr[5] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Delete requests" msgstr "حذف الطلبات" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Mark requests as completed" msgstr "وضع علامة على الطلبات على أنها مكتملة" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "إعادة إرسال طلبات التأكيد" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "الخطوات التالية" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "تم الطلب" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "مقدم الطلب" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "قد يلزمك الإفصاح هنا في حال عضويتك في صناعةِ خاضعة للتنظيم، أو كونك خاضعاً لقوانين إضافية للخصوصية." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "متطلبات الإفصاح من الجهة المنظمة للصناعة" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "إذا كان موقع الويب الخاص بك يوفر خدمة تتضمن اتخاذ القرار الآلي - على سبيل المثال، السماح للعملاء بالتقدم للحصول على رصيد، أو تجميع بياناتهم في ملف تعريف الإعلان - يجب أن تلاحظ أن هذا قد يحدث، وأن تتضمن معلومات حول كيفية استخدام تلك البيانات، وماهي القرارات التي يتم اتخاذها بهذه البيانات المجمعة، وما هي الحقوق التي يملكها المستخدمون بشأن القرارات التي يتم اتخاذها دون تدخل الإنسان." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "ماهي آلية صنع القرار و/أو التوصيف الذي نقوم به مع بيانات المستخدم" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "إذا كان موقعك يستلم بيانات عن مستخدميه من أطراف ثالثة، بما في ذلك البيانات من المعلنين، يجب إدراج هذه البيانات في القسم الذي يوضح التعامل مع بيانات الطرف الثالث ضمن إشعار الخصوصية." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "ماهي الأطراف الثالثة التي نستلم منها البيانات" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "يلزم أن تشرح في هذا القسم ماهي الإجراءات القائمة للتعامل مع حالات الإخلال بالبيانات، المحتملة أو الحقيقية، نحو نظم الإبلاغ الداخلية وآليات التواصل أو مكافآت العلل البرمجية." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "ماهي الإجراءات السارية تجاه الإخلال بالبيانات" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح التدابير التي اتخذتها لحماية بيانات المستخدمين الخاصة بك. يمكن أن تتضمن إجراءات تقنية مثل التشفير؛ والتدابير الأمنية مثل المصادقة الثنائية؛ والتدابير مثل تدريب الموظفين على حماية البيانات. إذا كنت قد أجريت تقييمًا لتأثير الخصوصية، فيمكنك ذكره هنا أيضًا." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "How we protect your data" msgstr "كيف نحمي بياناتك" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "إذا كنت تستخدم موقعك لأغراض تجارية وتشارك في جمع بيانات شخصية أو معالجتها بشكل أكثر تعقيدًا. فيجب عليك الإشارة إلى المعلومات التالية في سياسة الخصوصية الخاصة بك، بالإضافة إلى المعلومات التي ناقشناها بالفعل." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Additional information" msgstr "معلومات إضافية" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "في هذا القسم يجب عليك تقديم وسيلة اتصال بشأن الاهتمامات المتعلقة بالخصوصية. في حال تطلَّب وجود مسؤولين حماية للبيانات، ضع قائمة أسماء المسؤولين وبيانات الاتصال الكاملة هنا كذلك." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "Contact information" msgstr "معلومات الاتصال" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "يمكن التحقق من تعليقات الزوار من خلال خدمة الكشف عن الرسائل غير المرغوب فيها تلقائيًا." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "يتطلب قانون حماية البيانات الأوروبي بيانات حول المقيمين الأوروبيين الذين انتقلوا خارج الاتحاد الأوروبي ليتم حمايتهم وفقًا لنفس المعايير كما لو كانت البيانات في أوروبا. لذا بالإضافة إلى سرد مكان البيانات، يجب عليك وصف كيفية ضمان استيفاء هذه المعايير إما بنفسك أو من قبل مزودي الطرف الثالث، سواءًا كان ذلك من خلال اتفاقية مثل Privacy Shield أو شروط وبنود نموذجية في عقودك، أو قواعد الشركات الملزمة." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك إدراج جميع عمليات نقل بيانات موقعك خارج الاتحاد الأوروبي، ووصف الوسائل التي يتم بها حماية هذه البيانات وفقًا لمعايير حماية البيانات الأوروبية. قد يتضمن ذلك استضافة الويب، أو التخزين السحابي، أو خدمات جهات وأطراف ثالثة أخرى." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "Where your data is sent" msgstr "أين يتم إرسال بياناتك" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "إذا كان لديك حساب على هذا الموقع، أو تركت تعليقات، يمكنك طلب الحصول على ملف يتم تصديره من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنك، بما في ذلك أي بيانات قدمتها لنا. يمكنك أيضًا طلب حذف أي بيانات شخصية نحتفظ بها عنك. هذا لا يشمل أي بيانات نحن ملزمون بالحفاظ عليها لأغراض إدارية أو قانونية أو أمنية." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح الحقوق التي يملكها المستخدمون على بياناتهم وكيف يمكنهم استدعاء هذه الحقوق." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "What rights you have over your data" msgstr "ماهي الحقوق العائدة لك على بياناتك" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "بالنسبة للمستخدمين الذين قاموا بالتسجيل على موقعنا (إن وجد)، نقوم أيضًا بتخزين المعلومات الشخصية التي يقدمونها في ملف تعريف المستخدم الخاص بهم. يمكن لجميع المستخدمين الاطلاع على معلوماتهم الشخصية أو تعديلها أو حذفها في أي وقت (باستثناء أنه لا يمكنهم تغيير اسم المستخدم الخاص بهم). يمكن لمسؤولي مواقع الويب أيضًا رؤية هذه المعلومات وتحريرها." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "إذا تركت تعليقاً، فسيتم الاحتفاظ بالتعليق والبيانات الوصفية الخاصة به إلى أجل غير مسمى. وهذا حتى يمكننا التعرّف على أي تعليقات متتابعة والموافقة عليها تلقائياً بدلاً من الاحتفاظ بها في قائمة انتظار المراجعة للموافقة عليها." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح المدة التي تحتفظ فيها بالبيانات الشخصية التي تم جمعها أو معالجتها بواسطة موقع الويب. على الرغم من مسؤوليتك عن تحديد الجدول الزمني للمدة التي تحتفظ بها لكل مجموعة بيانات ولماذا تحتفظ بها، فإن هذه المعلومات تحتاج إلى إدراجها هنا. على سبيل المثال، قد ترغب في القول بأنك تحتفظ بإدخالات نموذج الاتصال لمدة ستة أشهر، وسجلات التحليلات لمدة عام، وسجلات عمليات شراء العملاء لمدة عشر سنوات." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "How long we retain your data" msgstr "ماهي مدة احتفاظنا ببياناتك" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "إذا طلبت إعادة تعيين كلمة المرور، فسيتم تضمين عنوان IP الخاص بك في رسالة البريد الإلكتروني لإعادة التعيين." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "افتراضياً لا يشارك ووردبريس أي بيانات شخصية مع أي أحد." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "يجب أن تسمّي وتسرد في هذا القسم جميع المزودين، الأطراف الثالثة، الذين تشاركهم بيانات الموقع، مثل الشركاء والخدمات السحابية ومعالجي المدفوعات ومزودي الخدمات الأطراف الثالثة، وتذكر ما البيانات التي تتشاركونها ولماذا. ضع رابطاً لإشعارات الخصوصية الخاصة بهم إن أمكن." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "Who we share your data with" msgstr "مع من نشارك بياناتك" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "افتراضياً لا يقوم ووردبريس بجمع أي بيانات تحليلات. لكن العديد من حسابات استضافة الويب تجمع بعض بيانات التحليلات المجهولة. كما أنك قد تكون قمت بتثبيت إضافة ووردبريس تزوّدك بخدمات التحليلات. في هذه الحالة أضف المعلومات من تلك الإضافة هنا." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى حزمة التحليلات التي تستخدمها، والطريقة التي يمكن للمستخدمين بها تعطيل تتبع التحليلات، ورابطًا لسياسة خصوصية مزوّد خدمة التحليلات الخاصة بك، إن وجدت." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "Analytics" msgstr "التحليلات" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "قد تجمع مواقع الويب هذه بيانات عنك، وتستخدم ملفات تعريف الارتباط، وتقوم بضمين تتبعًا إضافيًا - تابعًا لجهة ثالثة خارجية، وتراقب تفاعلك مع هذا المحتوى المضمّن، بما في ذلك تتبع تفاعلك مع المحتوى المضمن إذا كان لديك حساب وتم تسجيل دخولك إلى ذلك الموقع." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "المقالات على هذا الموقع قد تشمل محتوى مضمّناً (على سبيل المثال: كمقاطع الفيديو، الصور، المقالات .. الخ). يتصرّف المحتوى المضمَّن من مواقع ويب أخرى بالطريقة نفسها تماماً كما لو أن الزائر زار الموقع الآخر." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "المحتوى المضمّن من مواقع ويب أخرى" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "سيُحفظ ملف إضافي لتعريف الارتباط في مستعرضك إذا قمت بتحرير أو نشر مقال. وهذا الملف لايتضمن أي بيانات شخصية فكل ما في الأمر أنه يشير إلى معرّف المقالة التي حررتها. وستنتهي صلاحيته بعد يوم واحد." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "عندما تسجّل الدخول نقوم أيضاً بتهيئة ملفات عديدة لتعريف الارتباط من أجل حفظ معلومات دخولك وخيارات شاشة العرض الخاصة بك. ملفات تعريف الارتباط لمعلومات الدخول تبقى ليومين، بينما تبقى ملفات تعريف ارتباط خيارات شاشة العرض لمدة سنة. سيستمر تسجيل دخولك طيلة أسبوعين عندما تختار "تذكرني"، وإذا قمت بتسجيل خروجك من الحساب، سيتم حذف ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "إذا قمت بزيارة صفحة تسجيل الدخول الخاصة بنا، فسنهيئ ملف تعريف ارتباط مؤقت لتحديد ما إذا كان مستعرضك يقبل هذه الملفات. لايحوي ملف تعريف الارتباط هذا أي بيانات شخصية كما يتم التخلص منه عندما تقوم بإغلاق متصفحك." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "إذا تركت تعليقًا على موقعنا، فيمكنك تمكين حفظ اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وموقعك الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. هذه هي لراحتك حتى لا تضطر إلى ملء التفاصيل الخاصة بك مرة أخرى عند ترك تعليق آخر. ستستمر ملفات تعريف الارتباط هذه لمدة عام واحد." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك إدراج ملفات تعريف الارتباط التي يستخدمها موقع الويب الخاص بك، بما في ذلك تلك التي تم تعيينها بواسطة الإضافات، الشبكات الاجتماعية، وبرامج خدمات التحليلات. لقد قدمنا ملفات تعريف الارتباط التي يثبتها ووردبريس بشكل افتراضي." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "Cookies" msgstr "ملفات تعريف الارتباط" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "بشكل افتراضي، لا يتضمن ووردبريس نموذج اتصال. إذا كنت تستخدم إضافة لنموذج اتصال، فاستخدم هذا القسم الفرعي لتدوين البيانات الشخصية التي يتم التقاطها عند إرسال أحد الأشخاص رسالة عبر أحد نماذج الاتصال، ومدة احتفاظك به. على سبيل المثال، قد ينبغي الإشارة إلى أنك تحتفظ بعروض نماذج الاتصال لفترة معينة لأغراض خدمة العملاء، لكنك لا تستخدم المعلومات المقدمة من خلالها لأغراض تسويقية." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "Contact forms" msgstr "نماذج الاتصال" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "إذا قمت برفع الصور إلى موقع الويب، يجب تجنب رفع الصور مع بيانات الموقع المضمنة (EXIF GPS). يمكن لزوّار الموقع تنزيل واستخراج أي بيانات موقع من الصور على موقع الويب." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي قد يتم الكشف عنها من قبل المستخدمين الذين يمكنهم رفع وتحميل ملفات الوسائط. عادةً ما تكون جميع الملفات التي تم رفعها متاحة للعامة." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "قد يتم توفير سلسلة مجهولة المصدر تم إنشاؤها من عنوان بريدك الإلكتروني (وتسمى أيضًا hash) إلى خدمة Gravatar لمعرفة ما إذا كنت تستخدمها. سياسة خصوصية خدمة Gravatar متوفرة هنا: https://automattic.com/privacy/. بعد الموافقة على تعليقك، ستكون صورة ملفك الشخصي مرئية للعامة في سياق تعليقك." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "عندما يترك الزائرون تعليقاتهم على الموقع، نجمع البيانات الموضحة في نموذج التعليقات، وكذلك عنوان IP الخاص بالزائر وسلسلة وكلاء متصفح المستخدم للمساعدة في اكتشاف الرسائل غير المرغوب فيها." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي يتم التقاطها من خلال التعليقات. لقد أشرنا سابقاً حول البيانات التي يجمعها ووردبريس بشكل افتراضي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "افتراضيًا لا يجمع ووردبريس أي بيانات شخصية عن الزوار، ويجمع فقط البيانات الظاهرة على شاشة ملف تعريف المستخدم من المستخدمين المسجلين. لكن بعض الإضافات قد تجمع بيانات شخصية. ينبغي عليك إضافة المعلومات ذات الصلة أدناه." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "لا يتم إنشاء البيانات الشخصية فقط من خلال تفاعلات المستخدم مع موقعك. يتم أيضًا إنشاء البيانات الشخصية من العمليات الفنية مثل نماذج الاتصال والتعليقات وملفات تعريف الارتباط والتحليلات وتضمينات الأطراف الثالثة." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "بالإضافة إلى سرد البيانات الشخصية التي تجمعها، ينبغي عليك الإشارة إلى سبب جمعها. يجب الإشارة لهذه التفسيرات إما الأساس القانوني لجمع البيانات والاحتفاظ بها، أو الموافقة النشطة التي قدمها المستخدم." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "ينبغي عليك أيضاً الإشارة إلى أي جمع أو احتفاظ بالبيانات الشخصية الحساسة، مثل البيانات المتعلقة بالصحة." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك الإشارة إلى البيانات الشخصية التي تجمعها من المستخدمين وزوّار الموقع. قد يشمل ذلك بيانات شخصية، مثل الاسم وعنوان البريد الإلكتروني وتفضيلات الحساب الشخصي؛ بيانات المعاملات، مثل معلومات الشراء؛ وبيانات تقنية، مثل المعلومات حول ملفات تعريف الارتباط." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "ما البيانات الشخصية التي نجمعها ولماذا نقوم بجمعها" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472 msgid "Our website address is: %s." msgstr "عنوان موقعنا على الويب: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "يختلف مقدار المعلومات التي قد يُطلب منك إظهارها وفقًا للوائح العمل المحلية أو الوطنية. يجوز لك، على سبيل المثال، أن تُعرض عنوانًا فعليًا أو عنوانًا مسجلاً أو رقم تسجيل شركتك." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "في هذا القسم، يجب عليك الإشارة إلى عنوان URL الخاص بموقعك، بالإضافة إلى اسم الشركة أو المؤسسة أو الشخص الذي يقف خلفها، بالإضافة إلى بعض معلومات الاتصال الدقيقة." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "Who we are" msgstr "من نحن" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Suggested text:" msgstr "النص المقترح:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "إنسخ النص المقترح لسياسة الخصوصية من %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "نسخ نصّ السياسة المقترح إلى الحافظة" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402 msgid "Updated %s." msgstr "تم تحديث %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "لقد قمت بتعطيل هذه الإضافة على %s وربما أنت لم تعد بحاجة إلى هذه السياسة." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "تم إزالة %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "عرض دليل سياسة الخصوصية." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة في تجميع بيانات صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ راجع دليلنا للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة بواسطة الإضافات والقوالب الخاصة بك." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "تم تغيير نص سياسة الخصوصية المقترحة. الرجاء <a href=\"%s\">مراجعة الدليل</a> وتحديث سياسة الخصوصية الخاصة بك." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "فشل محو البيانات." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "مسح البيانات الشخصية" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "فشل الحذف الإجباري." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "تم اكتمال الحذف." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "محو البيانات..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "الحذف الإجباري للبيانات الشخصية" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "حذف الطلب" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "تعذر إرسال البريد الإلكتروني." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "يتم إرسال البريد الإلكتروني..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "إرسال رابط التصدير" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "في انتظار التأكيد" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "طلب مكتمل" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "وضع علامة على طلب التصدير لـ “%s” على أنه مكتمل." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "فشل في التنزيل." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "تنزيل البيانات الشخصية مرة أخرى" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "تنزيل البيانات..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "تنزيل البيانات الشخصية" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951 msgid "Make this post sticky" msgstr "تثبيت المقالة" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 msgid "Not Sticky" msgstr "غير مثبّت" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942 msgid "Sticky" msgstr "مثبت" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901 msgid "Allow Pings" msgstr "الإبلاغ عن التنبيهات" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Allow Comments" msgstr "السماح بالتعليقات" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Do not allow" msgstr "عدم السماح" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 msgid "Allow" msgstr "سماح" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "صفحة رئيسية" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "أب" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 msgid "–OR–" msgstr "— أو —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966 msgid "— No Change —" msgstr "— بدون تغيير —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662 msgid "Quick Edit" msgstr "تحرير سريع" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Bulk Edit" msgstr "تحرير متعدّد" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Export as JSON" msgstr "تصدير بصيغة JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "تصدير “%s” بصيغة JSON" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "معاينة “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "تعديل سريع لـ “%s” في نفس الصفحة" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Missed schedule" msgstr "الجدولة ناقصة" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s قيد التحرير حالياً" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” مقفل" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "العنوان" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "جميع التنسيقات" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "تصفية حسب تنسيق المقالة" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803 msgid "Enable auto-updates" msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799 msgid "Disable auto-updates" msgstr "تعطيل التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "فشل تحميل هذه الإضافة بشكل صحيح وتم إيقافها مؤقتًا أثناء وضع الاسترداد." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088 msgid "Visit plugin site" msgstr "زيارة موقع الإضافة" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "زيارة موقع الإضافة (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078 msgid "View details" msgstr "عرض التفاصيل" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "استئناف" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "استئناف %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "تعطيل %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 msgid "Network Only" msgstr "على الشبكة فقط" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Network Active" msgstr "على الشبكة النشطة" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "حذف %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "تعطيل على الشبكة %s" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "%1$s مطلوب في ملف %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766 msgid "Inactive:" msgstr "غير فعّال:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "الملفات في المسار %s يتم تنفيذها تلقائيًا." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "نظف القائمة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "تعطيل التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796 msgid "Network Deactivate" msgstr "تعطيل في الشبكة" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "إضافة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "البحث في الإضافات المنصبة..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "لا توجد إضافات متاحة حاليًا." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "ابحث عن إضافات في دليل إضافات الووردبريس." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "لم يتم العثور على إضافات لـ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>غير متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "غير مجربة مع نسختك من الووردبريس" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s تنصيب نشط" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "أقل من 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "أكثر من مليون" msgstr[1] "أكثر من %s+ مليون" msgstr[2] "أكثر من %s+ مليون" msgstr[3] "أكثر من %s+ مليون" msgstr[4] "أكثر من %s+ مليون" msgstr[5] "أكثر من %s+ مليون" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "آخر تحديث:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1308 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1299 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1275 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدارات ووردبريس و PHP الخاصة بك." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656 msgid "More Details" msgstr "تفاصيل أكثر" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "منصّبة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "لا يمكن التفعيل" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "تفعيل %s على الشبكة" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "تفعيل %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "تفعيل" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "لا يمكن التحديث" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "قم بالتحديث الآن" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "تحديث %s الآن" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "يتعذّر التنصيب" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "الأدوات" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "الإجتماعية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "الأداء" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "ﻻ توجد إضافات. جرب البحث بطريقة أخرى." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "حاول مرة أخرى" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "رفع إضافة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "المفضّلة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "موصى بها" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "الأكثر شعبية" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "البارزة" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "إصدارات تجريبية تحت الاختبار" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "نتائج البحث" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "نسخ رابط “%s” للحافظة" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "استعادة “%s” من سلّة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416 msgid "View" msgstr "عرض" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 msgid "View “%s”" msgstr "عرض “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "حذف “%s” بشكل دائم" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "نقل “%s” إلى سلة المهملات" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "أرفق “%s” مع محتوى موجود" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569 msgid "(Unattached)" msgstr "(غير مرفق)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565 msgid "Detach" msgstr "فصل" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564 msgid "Detach from “%s”" msgstr "فصل من “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "(Private post)" msgstr "(مقالة خاصة)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (تحرير)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "تمّ رفعها إلى" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "ملف" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258 msgid "No media files found." msgstr "لم يتمّ العثور على ملفات وسائط." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgid "No media files found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على ملفات وسائط في سلة المُهملات." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 msgid "Attach" msgstr "إرفاق" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "سلّة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1217 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "حدّد الكل" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:990 msgid "Last page" msgstr "آخر صفحة" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:968 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s من %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:960 msgid "Current Page" msgstr "الصفحة الحالية" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:938 msgid "First page" msgstr "الصفحة الأولى" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No pending comments" msgstr "لا توجد تعليقات في قائمة الإنتظار" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 msgid "No approved comments" msgstr "لا توجد تعليقات تمّت الموافقة عليها" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:813 msgid "No comments" msgstr "لا توجد تعليقات" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s تعليق بإنتظار المراجعة" msgstr[1] "%s تعليق بإنتظار المراجعة" msgstr[2] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة" msgstr[3] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة" msgstr[4] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة" msgstr[5] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s تعليق موافق عليه" msgstr[1] "%s تعليق موافق عليه" msgstr[2] "%s تعليقات موافق عليها" msgstr[3] "%s تعليقات موافق عليها" msgstr[4] "%s تعليقات موافق عليها" msgstr[5] "%s تعليقات موافق عليها" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s تعليق" msgstr[1] "تعليق واحد" msgstr[2] "تعليقان" msgstr[3] "%s تعليقات" msgstr[4] "%s تعليق" msgstr[5] "%s تعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490 msgid "Select bulk action" msgstr "حدد الأمر" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Extended view" msgstr "عرض موسّع" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Compact view" msgstr "عرض موجز" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذا الرابط '%s'\n" " \"إلغاء الأمر\" للتوقف، \"موافق\" للحذف." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "تحرير “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "عرض" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "علاقات الرابط (XFN)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "لم يتم إيجاد أية روابط." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "غير قادر على تنفيذ الأمر: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "تعذر بدء جلسة SFTP مع خادم الـ SSH2 %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "المفاتيح العامة والخاصة غير صحيحة لــ%s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "كلمة مرور SSH2 مطلوب" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "اسم مستخدم SSH2 مطلوب" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "اسم مستضيف SSH2 مطلوب" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "ملحق ssh2 للـPHP غير متاح" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "اسم المستخدم/ كلمة المرور غير صحيحة لـ %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ FTP %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "كلمة مرور ال ftp مطلوبة" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "اسم مستخدم ال FTP مطلوب" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "اسم المستضيف مطلوب (FTP hostname)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "امتداد ال (ftp PHP) غير متوفر" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312 msgid "Found %s" msgstr "تم إيجاد %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294 msgid "Changing to %s" msgstr "جاري التغيير إلى %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "جاري البحث عن %1$s في %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "الحجم الإجمالي غير متاح. تمت مصادفة بعض الأخطاء عند تحديد حجم نسختك المنصّبة." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "انتهت مهلة حساب حجم الدليل. عادةً ما ينتج عن وجود عدد كبير من الأدلة الفرعية والملفات." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "لا يمكن حساب الحجم. الدليل غير قابل للوصول. عادة ما تسبب أذونات غير صالحة. عادةً يكون السبب أذونات غير صالحة." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "The must use plugins directory" msgstr "دليل الإضافات التلقائية Must-Use" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "التحديث التلقائي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "التحديثات التلقائية" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "موقع دليل القالب Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 msgid "Theme features" msgstr "مميزات القالب" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "موقع المؤلف" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "التحديثات التلقائية معطّلة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "التحديثات التلقائية مفعَّلة" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "النسخة %1$s بواسطة %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "No version or author information is available." msgstr "لا توجد معلومات متاحة حول النسخة أو المؤلف." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 msgid "Max connections number" msgstr "الحد الأقصى للاتصالات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920 msgid "Max allowed packet size" msgstr "الحد الأقصى لحجم الحزمة المسموح به" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914 msgid "Database collation" msgstr "تجميع قاعدة بيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908 msgid "Database charset" msgstr "ترميز قاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902 msgid "Table prefix" msgstr "بادئة الجدول" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "اسم قاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "اسم المستضيف لقاعدة البيانات (localhost)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Client version" msgstr "نسخة العميل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 msgid "Server version" msgstr "نسخة الخادم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869 msgid "Extension" msgstr "الملحق" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837 msgid ".htaccess rules" msgstr "قواعد .htaccess" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "يحتوي ملف %s الخاص بك على ميزات نظام ووردبريس الأساسية فقط." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "تمت إضافة قواعد مخصصة إلى ملف %s الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "هل الروابط الدائمة مدعومة؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "هل مكتبة Imagick متاحة؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "هل تم تثبيت SUHOSIN؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786 msgid "cURL version" msgstr "إصدار cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "PHP post max size" msgstr "الحجم الأقصى لبيانات PHP المرسلة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "Upload max filesize" msgstr "حجم الحدّ الأقصى لرفع الملفات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Max input time" msgstr "الوقت الأقصى للإدخال" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "حد ذاكرة PHP (فقط لشاشة المدير)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "PHP memory limit" msgstr "حد ذاكرة PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "PHP time limit" msgstr "الوقت الأقصى لـ PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP max input variables" msgstr "حجم متغيرات مدخلات PHP الأقصى" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "Server settings" msgstr "إعدادات الخادم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "غير قادر على تحديد إصدار PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "PHP SAPI" msgstr "إصدار PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "PHP version" msgstr "إصدار PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "غير قادر على تحديد برنامج خادم الويب المُستخدَم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Web server" msgstr "خادم الويب" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "غير قادر على تحديد بُنية الخادم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Server architecture" msgstr "بُنية الخادم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "غير قادر على تحديد إصدار PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(لا يدعم قيم 64bit)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(يدعم قيم 64bit)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Ghostscript version" msgstr "إصدار Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "غير قادر على تحديد ما إذا كان Ghostscript مثبتًا أم لا" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647 msgid "GD supported file formats" msgstr "تنسيقات ملفات GD المدعومة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "GD version" msgstr "إصدار GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine" msgstr "غير قادر على التحديد" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "تنسيقات ملفات ImageMagick المدعومة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "حدود مصادر Imagick " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 msgid "Max number of files allowed" msgstr "أقصى عدد مسموح به من الملفات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max effective file size" msgstr "الحدّ الأقصى لحجم الملف الفعلي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "الحجم الأقصى للملف المرفوع" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "الحجم الأقصى لبيانات الـ post" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "File uploads" msgstr "رفع الملفات" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "غير قادر على تحديد بعض الإعدادات، حيث أنه تم تعطيل وظيفة %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "File upload settings" msgstr "إعدادات رفع الملف" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528 msgid "Imagick version" msgstr "إصدار Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 msgid "ImageMagick version string" msgstr "سلسلة إصدار ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516 msgid "ImageMagick version number" msgstr "رقم إصدار ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502 msgid "Active editor" msgstr "المُحرر النشط" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Not available" msgstr "غير متوفر" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476 msgid "Total installation size" msgstr "إجمالي حجم التنصيب" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Database size" msgstr "حجم قاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Plugins directory size" msgstr "حجم دليل الإضافات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Plugins directory location" msgstr "موقع دليل الإضافات Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Themes directory size" msgstr "حجم دليل القوالب" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Themes directory location" msgstr "موقع دليل القوالب Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "Uploads directory size" msgstr "حجم دليل رفع الملفات Uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "Uploads directory location" msgstr "موقع دليل رفع الملفات Uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439 msgid "WordPress directory size" msgstr "حجم دليل ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435 msgid "WordPress directory location" msgstr "موقع دليل ووردبريس" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "يتعذر الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "قابل للوصول إلى WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "تبادل الاتصال مع WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "User count" msgstr "عدد المستخدمين" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397 msgid "Network count" msgstr "عدد مواقع الشبكة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392 msgid "Site count" msgstr "عدد المواقع" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368 msgid "The themes directory" msgstr "دليل القوالب themes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363 msgid "The plugins directory" msgstr "دليل الإضافات plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358 msgid "The uploads directory" msgstr "دليل رفع الملفات uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353 msgid "The wp-content directory" msgstr "دليل wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Not writable" msgstr "غير قابل للكتابة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Writable" msgstr "قابل للكتابة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348 msgid "The main WordPress directory" msgstr "دليل ووردبريس الرئيسي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "عرض حالة الموقع ما إذا كان ووردبريس قادرًا على الكتابة إلى الأدلة التي يحتاج الوصول إليها." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "أذونات ملفات النظام" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "تغير هذه الإعدادات مكان وكيفية تحميل أجزاء ووردبريس." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "ثوابت ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Undefined" msgstr "غير محدد" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Enabled" msgstr "مُفعّل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 msgid "Disabled" msgstr "مُعطّل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "الخيارات الموضحة أدناه تتعلق بإعدادات الخادم الخاص بك. إذا كانت التغييرات مطلوبة، فقد تحتاج إلى مساعدة مستضيف موقع الويب الخاص بك." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "الخادم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "معالجة الوسائط" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "الإضافات غير النشطة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "الإضافات النشطة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "الإضافة التلقائية Must-Use" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "القوالب غير النشطة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "القالب الأب (الأساسي)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919 msgid "Active Theme" msgstr "القالب النشط" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "الـ Drop-ins هي عبارة عن ملفات منفردة، موجودة في الدليل %s، والتي تحلّ محل ميزات ووردبريس أو تعززها بطرق غير ممكنة للإضافات التقليدية." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "الإضافات المتطوّرة Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "الأدلة والأحجام" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "نوع البيئة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "مفتوح" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "حالة التعليق الافتراضي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "هل تم منع محركات البحث من أرشفة موقعك؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "هل يمكن لأي شخص التسجيل في هذا الموقع؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "هل هذا الموقع متعدد المواقع؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "هل يستخدم هذا الموقع HTTPS؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "لا توجد تركيبة لرابط دائم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "تركيبة الرابط الدائم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "رابط الموقع" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "رابط الرئيسية" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنيّة" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "لغة المستخدم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234 msgid "Site Language" msgstr "لغة الموقع" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(أحدث نسخة: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "من %2$d %1$s إلى %4$d %3$s، %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d إلى %3$d %1$s، %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "خطأ API غير معروف." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "رمز استجابة API غير صالح (%d)." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:897 msgid "Select comment" msgstr "اختر تعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "الرد على هذا التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 msgid "Quick Edit" msgstr "تحرير سريع" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:822 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "تحرير سريع لهذا التعليق في نفس الصفحة" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "تحرير هذا التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "نقل هذا التعليق إلى سلة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "حذف هذا التعليق بشكل دائم" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "استعادة هذا التعليق من سلة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "غير مزعج" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "استعادة التعليق من التعليقات المزعجة" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "تعليق مزعج" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "أشر إلى التعليق كإعلان مزعج" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "وافق على هذا التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "لا توافق على هذا التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "كافة أنواع التعليقات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "تصفية حسب نوع التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872 msgid "Pings" msgstr "التنبيهات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "أرسل في" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "التعليق" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "تفريغ سلة المهملات" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "حذف كافة التعليقات المزعجة" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "غير مزعج" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "الموافقة" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "إلغاء الموافقة" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "لا يوجد أي تعليق." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على تعليقات في سلة المُهملات." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "لا توجد تعليقات بانتظار المراجعة." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "الخطأ: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "خطأ رجعي: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "سجّل التحديث \n" "==========" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] تم الانتهاء من التحديثات الخلفية" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] فشلت التحديثات الخلفية" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "تستخدم نسخة بيتا؟\n" "=============\n" "\n" "يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني التنقيحي عند استخدام نسخة ووردبريس التطويرية.\n" "\n" "هل يمكنك الإبلاغ عن ذلك إذا كنت تعتقد أنّ هذه الإخفاقات بسبب وجود خطأ ما في ووردبريس؟\n" " * فتح موضوع في منتديات الدعم: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * أو، كتابة تقرير عن الخطأ: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "شكرًا لك! -- فريق ووردبريس" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347 msgid "FAILED: %s" msgstr "فشل: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "فشلت عملية تحديث الترجمات التالية:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "فشلت عملية تحديث القوالب التالية:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافات التالية:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "نجاح: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "تم تحديث الترجمات التالية بنجاح." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "تم تحديث القوالب التالية بنجاح:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "تم تحديث الإضافات التالية بنجاح:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "فشل تحديث ووردبريس إلى %s " #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح إلى %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "WordPress site: %s" msgstr "موقع ووردبريس: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "لإدارة القوالب على موقعك، قم بزيارة صفحة القوالب: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "لإدارة الإضافات على موقعك، قم بزيارة صفحة الإضافات: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "هذه القوالب محدّثة حتى اللحظة:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "هذه الإضافات محدّثة حتى اللحظة:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128 msgid "These themes failed to update:" msgstr "فشلت عملية تحديث هذه القوالب:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s النسخة %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (من النسخة %2$s إلى %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "فشلت عملية تحديث هذه الإضافات:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "يرجى التأكد من موقعك الآن. من المفترض أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كانت هناك تحديثات متاحة، فعليك القيام بذلك." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "مرحبًا! فشل تحديث القوالب على موقعك %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] فشل تحديث بعض القوالب" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "مرحبًا! فشل تحديث الإضافات على موقعك %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] فشل تحديث بعض الإضافات" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "مرحبًا! فشل تحديث الإضافات والقوالب على موقعك %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] فشل تحديث بعض الإضافات والقوالب" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض القوالب تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] تم تحديث بعض القوالب تلقائيًا" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض الإضافات تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] تم تحديث بعض الإضافات تلقائيًا" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض الإضافات والقوالب تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] تم تحديث بعض الإضافات والقوالب تلقائيًا" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "Error code: %s" msgstr "رمز الخطأ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "الشركة المستضيفة لموقعك، متطوعي منتديات الدعم الفني، أو مطور صديق ربما بإمكانهم استخدام هذه المعلومات لمساعدتك:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "تم جمع بعض البيانات التي تصف الخطأ الذي حدث في موقعك." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your site was running version %s." msgstr "موقعك كان يعمل على النسخة %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The WordPress Team" msgstr "فريق ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "لديك أيضا تحديثات متوفرة لبعض الإضافات أو القوالب. قم بتحديثهم الآن:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "إذا تواصلت معنا، سنضمن لك أيضًا عدم تكرار هذه المشكلة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "من المهم أن تحافظ على موقعك محدثًا دائمًا من أجل الأمان. هذا أيضًا يجعل من الإنترنت مكانًا أكثر أمانًا لك ولقرائك." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "إذا واجهتك أية مشكلات أو تحتاج للدعم، المتطوعون في منتديات الدعم الفني ربما يمكنهم المساعدة." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "فريق ووردبريس على استعداد لمساعدتك. أعد إرسال هذه الرسالة البريدية إلى %s وسيعمل الفريق معك للتأكد من أن موقعك يعمل بشكل جيد." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "يرجى التأكد من موقعك الآن. من المفترض أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا أخبرك أنك بحاجة للتحديث فعليك القيام بذلك." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "هذا يعني أن موقعك قد يكون في وضع عدم الاتصال، أو أن هناك مشكلة. لا تخف; يمكن إصلاح هذا." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة التحديث إلى آخر نسخة من الووردبريس، %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة تحديث الووردبريس إلى النسخة %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:781 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "تم محاولة ذلك، ولكن تعذر تحديث موقعك تلقائيًا." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "يرجى تحديث موقعك %1$s إلى ووردبريس %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "التحديث سهل ولن يستغرق سوى بضع لحظات:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "ووردبريس %s متوفرة أيضاً الآن." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "للمزيد حول النسخة %s، راجع صفحة نبذة عن ووردبريس:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "ليس هناك حاجة لإجراء آخر من ناحيتك." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "مرحباً! تم تحديث موقعك %1$s تلقائياً إلى ووردبريس %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] مهم جدًا: من الممكن أن يكون موقعك متعطلًا بسبب فشل التحديث" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] ووردبريس %2$s متوفرة. يرجى التحديث!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] تم تحديث موقعك إلى ووردبريس %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427 #: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "فشل التنصيب." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "لم أتمكن من الوصول لملف النظام" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382 msgid "Translations for %s" msgstr "ترجمات: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "جاري تحديث إضافة: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365 msgid "Updating theme: %s" msgstr "جاري تحديث قالب: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 msgid "WordPress %s" msgstr "ووردبريس %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "جاري التحديث إلى ووردبريس %s" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 #: wp-admin/includes/update.php:913 msgid "Show more details" msgstr "عرض المزيد من التفاصيل" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "إلغاء جميع كلمات مرور التطبيقات" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "إلغاء \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "إلغاء" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "آخر عنوان IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "آخر استخدام" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "تمّ الإنشاء في" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "للأعلى" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "درجة واحدة للأسفل" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "درجة واحدة لفوق" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "نقل" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS Classes (اختياري)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "تحرير عنصر القائمة" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "عنصر فرعي" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "ملف التنسيق %s لا يحتوي على ترويسة قالب صالحة." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "القالب يفتقد ملف التنسيق %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "تم الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب بنجاح." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "فشل الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "جاري الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "جاري تحديث القالب…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "يحتوي القالب الحالي على الخطأ التالي: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>القالب الأصلي (الأب) غير موجود.</strong> سوف تحتاج إلى تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، %s، قبل أن تتمكّن من استخدام القالب الثانوي (الابن)." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "تمّ بنجاح تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "القالب الرئيسي (الأب) ،<strong>%1$s %2$s</strong>، منصّب حالياً." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "جاري التحضير لتنصيب <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "هذا القالب يحتاج قالب رئيسي (أب). جاري التحقّق إذا كان القالب الرئيسي منصّباً…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "تم تنصيب القالب <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "تم تنصيب القالب بنجاح." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "فشل تنصيب القالب." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "القالب لا يحتوي أي ملفات." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "جاري تنصيب القالب …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "تم تحديث القالب بنجاح." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "غير قادر على إزالة القالب القديم." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "إزالة النسخة القديمة للقالب …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "هذه أحدث نسخة من القالب." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "تخصيص “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "تحديث القالب" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "استبدال الحالي أثناء الرفع" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "أنت تقوم بتحديث أحد القوالب. تأكّد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "أنت تقوم برفع نسخة قديمة من القالب الحالي. يمكنك الاستمرار في تنصيب النسخة الأقدم، ولكن تأكد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك هو %1$s، ولكن القالب المرفوع يتطلب %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "إصدار PHP على خادمك هو %1$s، ولكن القالب المرفوع يتطلب %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "لا يمكن تحديث القالب بسبب ما يلي:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(غير موجود)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "المرفوع" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "نشط" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145 msgid "Parent theme" msgstr "القالب الأب (الأساسي)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "اسم القالب" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "هذا القالب منصبًا بالفعل." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "الانتقال إلى أداة تنصيب القالب" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580 msgid "Network Enable" msgstr "تفعيل في الشبكة" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "تفعيل “%s”" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "معاينة حيّة “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "لم يتم العثور على إضافات صحيحة." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "تم الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة بنجاح." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "فشل الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "جاري الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "جاري تحديث الإضافة…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "تمّ تنصيب الإضافة <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "تم تنصيب الإضافة بنجاح." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "فشل في تنصيب الإضافة." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "الإضافة لا تحتوي على ملفات." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "تعذر حذف الإضافة الحالية." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "جاري حذف الإضافة الحالية…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "جاري تنصيب الإضافة …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "جاري فك ضغط الحزمة …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "جاري تنزيل حزمة التنصيب من %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "حزمة التنصيب غير متوفرة." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "تمّ تحديث الإضافات بنجاح." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "تمّ تحديث الإضافة بنجاح." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة القديمة.." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "إزالة إصدار الإضافة القديم…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "هذه أحدث نسخة من الإضافة." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "جاري التحديث" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "تحديث الإضافة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "انتهت صلاحية الملف الذي تم رفعه. يرجى العودة ورفعه مرة أخرى." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "الإلغاء والعودة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "استبدال الحالية بالمرفوعة" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "أنت تقوم بتحديث أحد الإضافات. تأكّد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "أنت تقوم برفع نسخة قديمة من الإضافة الحالية. يمكنك الاستمرار في تنصيب النسخة الأقدم، ولكن تأكد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك هو %1$s، ولكن الإضافة المرفوعة تتطلب %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "إصدار PHP على خادمك هو %1$s، ولكن الإضافة المرفوعة تتطلب %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "لا يمكن تحديث الإضافة بسبب ما يلي:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "المرفوعة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "الحالية" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "نسخة PHP المطلوبة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "نسخة ووردبريس المطلوبة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "اسم الإضافة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "هذه الإضافة منصّبة بالفعل." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "الانتقال إلى أداة تنصيب الإضافة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "الانتقال إلى أدوات الاستيراد" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "تفعيل على الشبكة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "تفعيل الإضافة" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "تفعيل الإضافة والانتقال إلى أداة \"أنشر هذا\"" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "تفعيل الإضافة وتشغيل أداة الاستيراد" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "حزمة اللغة تفتقد أحد الملفّين %1$s أو %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "لا يمكن إزالة الترجمة القديمة." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "إزالة النسخة القديمة من الترجمة…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "تم تحديث الترجمة بنجاح." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "فشل تحديث الترجمة." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "جاري تنزيل الترجمة من %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "جميع ترجماتك محدّثة." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "بعض العبارات المترجمة تحتاج إلى تحديث. انتظر قليلاً ريثما يتم تحديثها أيضًا." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "جاري تحديث الترجمات لـ %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "تحديث الترجمات" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "فضلاً، قم باختيار ملف" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتخصيص الترويسة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "القالب الحالى لا يدعم صورة ترويسة مرنة الحجم." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968 msgid "Image Upload Error" msgstr "خطأ في رفع الصورة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "تخطي القص، نشر الصورة كما هي" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "Crop and Publish" msgstr "قص الصورة ثم اعتمادها" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "تحتاج لتفعيل الجافا سكربت حتى تكون قادراً على اختيار جزء من الصورة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "حدد الجزء من الصورة الذي تريد استخدامه في ترويسة موقعك." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912 msgid "Crop Header Image" msgstr "قص صورة الترويسة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 msgid "Image Processing Error" msgstr "خطأ في معالجة الصورة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "لم تنجح العملية الحالية مع الصورة. الرجاء الرجوع للخلف والمحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "القالب الحالي لا يدعم رفع صورة مخصّصة للترويسة." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "الافتراضي: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757 msgid "Text Color" msgstr "لون النص" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751 msgid "Show header text with your image." msgstr "إظهار نص الترويسة على الصورة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "استعادة الصورة الأصلية للترويسة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة الصورة الأصلية للترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "Reset Image" msgstr "إستعادة الصورة الأصلية" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Remove Header Image" msgstr "إزالة صورة الترويسة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "بإمكانك استخدام واحدة من هذه الترويسات الرائعة أو إظهار ترويسة عشوائية في كل صفحة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "إذا كنت لا تريد رفع صورة خاصة من جهازك، يمكنك إذاً اختيار إحدى هذه الصور الجميلة أو يمكنك إظهار صورة عشوائية." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696 msgid "Default Images" msgstr "الصور الافتراضية" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "يمكنك إختيار واحدة من الصور المرفوعة سابقاً، أو يمكنك إظهار صورة عشوائية." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Uploaded Images" msgstr "الصور المرفوعة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Set as header" msgstr "تعيين كترويسة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "تعيين ترويسة خاصة" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "الطول المقترح هو %s بيكسل." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "العرض المقترح هو %s بيكسل." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "ينصح بأن يكون طول الصور على الأقل %s بيكسل." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d بيكسل" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "يجب أن يكون عرض الصور على الأقل %s بيكسل." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "الصور التي حجمها <strong>%1$d × %2$d بيكسل</strong> بالضبط ستستخدم كما هي بدون تعديل." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "هنا تستطيع رفع ترويسة خاصة لتُعرض في أعلى موقعك بدلاً من الصورة الافتراضية. في الخطوة التالية - أي بعد رفع الصورة - ستظهر لك خيارات أخرى لقص الصورة." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr " تم تحديث الترويسة. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لتشاهد كيف تبدو الترويسة الجديدة." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الترويسة المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "ترويسة خاصة" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>عشوائي:</strong> إظهار صورة مختلفة في كل صفحة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">وثائق المساعدة - الترويسة المخصّصة</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "لا تنس النقر على “حفظ التغييرات” بعد الانتهاء من التعديلات!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "في هذه الصفحة يمكنك تحديد ما إذا كنت تريد أن يظهر النص على الترويسة أم لا. يمكنك اختيار لون للنص عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: “#ff0000” للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "بالنسبة لمعظم القوالب، النص في الترويسة يتكوّن من (اسم الموقع) و (سطر الوصف) كما هو معرّف في صفحة <a href=\"%s\">إعدادات عامة</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748 msgid "Header Text" msgstr "إظهار النص" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "اذا كنت لا تريد أن يتم عرض صورة في ترويسة موقعك على الاطلاق، انقر على زر “إزالة صورة الترويسة”. إذا كنت ترغب في إعادة تمكين صورة الترويسة في وقت لاحق، عليك أن تقوم بتعيين صورة من جديد، ثمّ أنقر على زر “حفظ التغييرات”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "إذا كان القالب الذي تستخدمه يحتوي على أكثر من صورة واحدة افتراضية للترويسة، أو قمت برفع عدّة صور للترويسة، حينها لديك خيار يجعل ووردبريس يعرض صورة عشوائية على كل صفحة من صفحات موقعك. أنقر على زر “عشوائي” لتمكين هذه الميزة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "بعض القوالب تحتوي على مجموعة جاهزة من الترويسات الخاصة. إذا وجدت أكثر من صورة معروضة، اختر الصورة التي تريدها ثم أنقر علي زر “حفظ التغييرات”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "يمكنك إضاقة ترويسة خاصة لموقعك. فقط قم برفع الصورة وستظهر لك الصورة فوراً. بعد الرفع، يمكنك قص الصورة وتحديد الجزء الذي تريد عرضه في ترويسة موقعك. بدلاً عن ذلك، يمكنك استخدام صورة قمت برفعها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط وذلك بواسطة النقر على زر “اختيار صورة”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "يمكنك اختيار صورة من صور القالب الافتراضية، أو استخدام صورة خاصة بك. يمكنك أيضًا تخصيص كيفية عرض عنوان وسطر الوصف الخاص بالموقع على الترويسة." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "في هذه الشاشة يمكنك تنسيق الجزء العلوي (ترويسة) في القالب." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "التمرير" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "تكرار" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "خيارات العرض" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose Image" msgstr "اختيار صورة" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "تعيين كخلفية" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "تعيين صورة كخلفية" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "أو اختر صورة من مكتبة الوسائط:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "حدد صورة من كمبيوترك:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "اختيار صورة" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة صورة الخلفية الأصلية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "استعادة الصورة الأصلية" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الخلفية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "إزالة صورة الخلفية" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713 msgid "Remove Image" msgstr "إزالة الصورة" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "تم تحديث الخلفية. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لمشاهدة كيف تبدو الخلفية الجديدة." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الخلفيات المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "تعديل الخلفية" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">وثائق المساعدة - الخلفية المخصّصة</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "تذكّر أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "يمكنك أيضاً اختيار لون للخلفية عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: “#ff0000” للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "لاستخدام صورة كخلفية عليك تحديد صورة من جهازك ثم رفعها. بعد رفع الصورة ستظهر لك خيارات إضافية ضمن خيارات العرض حيث يمكنك التعديل على الخلفية لتظهر بالطريقة المناسبة لك." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "يمكنك التعديل على خلفية موقعك مباشرة من هذه الشاشة دون الحاجة للتعديل على الأكواد في ملفات القالب. مكن الممكن أن تكون خلفية الموقع صورة أو لون." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "لا يمكن تثبيت التحديث لتعذّر نسخ بعض الملفات. يحدث هذا عادة بسبب تصاريح غير مناسبة للملفات." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "بسبب خطأ أثناء التحديث، ووردبريس قام بالعودة للنسخة السابقة." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "جاري محاولة العودة للنسخة السابقة." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674 #: wp-admin/includes/file.php:1815 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "لا يمكن نسخ الملفات. ربما نفدت مساحة القرص." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملفات." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "فك حزمة التحديثات …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "جاري تنزيل التحديث من %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "حزمة التحديث غير متوفّرة." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "تحديث آخر جاري حاليًا." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "أنت تستخدم أحدث إصدار من ووردبريس." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "مشاهدة التفاصيل." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "تمّ اكتمال جميع التحديثات." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s - تم التحديث بنجاح." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "فشلت عملية تحديث %s." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "بدأت عملية التحديث. قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت في بعض الإستضافات، لذا يرجى التحلّي بالصبر." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "الانتقال إلى صفحة القوالب" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "جاري تحديث القالب <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "توجّه إلى صفحة تحديثات ووردبريس" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "الانتقال إلى صفحة الإضافات" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "جاري تحديث الإضافة <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "يرجى تفعيل<a href=\"%s\">إضافة إدارة الروابط (Link Manager)</a> لاستخدام إدارة الروابط." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "إذا كنت تبحث عن طريقة لاستخدام إدارة الروابط، يُرجى إذاً تنصيب <a href=\"%s\">إضافة إدارة الروابط</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "تعذر إدراج الرابط في قاعدة البيانات." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "تعذر تحديث الرابط في قاعدة البيانات." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير روابط هذا الموقع." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "تم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني إلى %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5530 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "لا يمكن إرسال إعادة تعيين كلمة المرور، الصلاحية مرفوضة." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5496 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "بيانات غير صالحة. العنصر غير موجود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير القوالب." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير الإضافات." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5467 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5492 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "بيانات غير صالحة. نوع غير معروف." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5462 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "بيانات غير صالحة. حالة غير معروفة." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5456 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "بيانات غير صالحة. لم يتم تحديد عنصر." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "تم استبدال %1$s في ميزة فحص صحّة الموقع بـ %2$s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "علامة الانتهاء المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة للرجوع إليها في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5182 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_retained في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5171 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_removed في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5160 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "لم تستقبل مجموعة من ممحاة %1$s (الفهرس %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء الممحاة استدعاء صالح: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5133 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "الممحاة لا تتضمن وظيفة استدعاء: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "لا تتضمن مصفوفة الممحاة عند الفهرس %d على اسم مألوف." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5119 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف الممحاة في الفهرس %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "فهرس المسح خارج النطاق." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5102 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "لا يمكن أن يكون مسح الفهرس أقل من واحد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Missing eraser index." msgstr "فهرس المسح مفقود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5061 msgid "Invalid email address in request." msgstr "بريد إلكتروني غير صالح في الطلب." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "من المتوقع القيام به (منطقي) في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4983 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4969 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "الاستجابة المتوقعة كمصفوفة من المُصدّر: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء المُصدّر رد استدعاء صالح: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4948 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "المُصدّر لا يتضمن وظيفة استدعاء: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "لا تتضمن مصفوفة التصدير في فهرس %s على اسم مألوف." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف المُصدّر في الفهرس %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4922 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5110 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس الصفحة أقل من واحد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "فهرس المُصدّر خارج النطاق." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس المُصدّر سلبيًا." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "مُصدّر ما قام باستخدام خُطاف الترشيح لعملية التسجيل بشكل غير سليم." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Missing page index." msgstr "فهرس الصفحة مفقود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4873 msgid "Missing exporter index." msgstr "فهرس المصدّر مفقود." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4869 msgid "A valid email address must be given." msgstr "يجب تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055 msgid "Invalid request type." msgstr "نوع الطلب غير صالح." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتنفيذ هذا الإجراء." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Invalid request ID." msgstr "معرّف طلب غير صالح." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831 wp-admin/plugin-editor.php:185 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "تم تحرير الملف بنجاح." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "تعذر حذف الإضافة." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4663 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "لا يمكنك حذف إضافة وهي مفعّلة في الموقع الرئيسي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4620 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافة." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4601 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716 msgid "Version %s" msgstr "النسخة %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث الإضافات لهذا الموقع." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4424 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4533 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 msgid "No plugin specified." msgstr "ليس هناك إضافة محددة." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "تعذر حذف القالب." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف القوالب على هذا الموقع." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "فشلت عملية تحديث القالب." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4269 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث قوالب هذا الموقع." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4142 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتثبيت القوالب على هذا الموقع." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4129 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 msgid "No theme specified." msgstr "ليس هناك قالب محدد." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3953 msgid "Image could not be processed." msgstr "لا يمكن معالجة الصورة." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3928 msgid "%s has been logged out." msgstr "تمّ تسجيل خروج %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3924 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "تم تسجيل خروجك من كل الأماكن الأخرى." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3915 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "غير قادر على تسجيل خروج جلسات المستخدم. يرجى المحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3786 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "هذه المعاينة غير متاحة في هذا المحرر." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s فشل في التضمين." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "الملف الذي تم رفعه ليس صورة صالحة. يرجى المحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإرفاق ملفات لهذه المقالة." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "فشل الرفع، يرجى إعادة التحميل والمحاولة مرة أخرى." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "مجدول" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "لم يتم تحديث العنصر." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي معطل: %s يقوم حالياً بتحرير هذه الصفحة" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي غير فعال: %s يقوم حالياً بتحرير المقالة" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Someone" msgstr "(غير معروف)" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721 msgid "User %s added" msgstr "تم إضافة العضو %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "من فضلك، قم بكتابة اسم الحقل المخصّص." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "رجاءً، قم بإضافة قيمة للحقل المخصّص." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "تمّ إنشاء المسودة يوم %1$s الساعة %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1426 msgid "Please type your comment text." msgstr "يرجى كتابة نص تعليقك." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "عفواً، يجب عليك تسجيل الدخول حتى تتمكّن من كتابة رد على تعليق." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1294 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "خطأ: لا يمكنك الردّ على تعليق موجود في مقالة مسودّة." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "التعليق %d غير موجود" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "إذا كانت أداة الإستيراد المطلوبة غير مُدرجة بالقائمة، يمكنك <a href=\"%s\">البحث في مستودع الإضافات</a> ربما تجد هناك أداة استيراد مناسبة." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "More information about %s" msgstr "المزيد من المعلومات عن %s" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "لم يتم تنصيب أداة الاستيراد. يرجى تنصيب أداة الاستيراد من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "التنصيب الآن" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "تنصيب %s الآن" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "تشغيل المستورد" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "تشغيل %s" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "لا يوجد أدوات للإستيراد." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "إذا كنت تملك مقالات أو تعليقات في نظام آخر، فإن ووردبريس يستطيع استيرادها إلى هذا الموقع. للبدء، اختر من الأسفل نظام النشر الذي تريد أن تستورد منه:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "أداة استيراد %s غير صحيحة أو أنها غير منصّبة." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">وثائق المساعدة - الاستيراد</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "في الإصدارات السابقة من ووردبريس جميع أدوات الاستيراد كانت مدمجة مع ووردبريس ولكن الآن هذه الأدوات أصبحت إضافات لأن أغلب الناس يستخدمونها مرّة واحدة فقط أو في فترات متباعدة. " #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "هذه الشاشة تحتوي على قائمة روابط لإضافات مختلفة تقوم باستيراد المحتوى من مواقع أخرى إلى ووردبريس. اختر من القائمة الموقع الذي تريد أن تستورد منه المحتويات ثم اضغط على زر \"التنصيب الآن\" في النافذة المنبثقة. إن كان الموقع الذي تريد أن تستورد منه غير موجود في القائمة حاول أن تضغط على الرابط في أسفل الشاشة لمشاهدة المزيد من أدوات الاستيراد، ربما تجد أداة استيراد أخرى تفي بغرضك. " #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "كافة الإضافات والقوالب في مستودع ووردبريس مبنية على اتفاقية GPL أو على رخصة أخرى مجانية مطابقة لها، لذا يمكنك أن تشعر بالأمان عند بحثك في مستودع ووردبريس عن <a href=\"%1$s\">إضافات</a> أو <a href=\"%2$s\">قوالب</a>. في حال حصلت على قالب أو إضافة من مصدر آخر، تأكّد بدايةً أنها تحمل <a href=\"%3$s\">ترخيص GPL</a>. إذا وجدت أن مبرمجي القالب أو الإضافة لا يحترمون رخصة ووردبريس فنحن لا ننصح بهم." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "ينمو ويشتهر ووردبريس عندما يقوم أشخاص مثلك بنصح غيرهم باستخدام ووردبريس وذلك بسبب قوّة وتميّز هذا البرنامج الرائع. هناك أيضاً الكثير من المصالح التجارية التي تعتمد على ووردبريس لإدارة مواقعها والتي توصي باستخدام برنامج ووردبريس. كن على يقين أننا نشعر بالإطراء في كل مرة يتمّ فيها الإشادة ببرنامج ووردبريس، فقط تأكّد أنك توافي <a href=\"%s\">المبادئ التوجيهية لعلامتنا التجارية</a>." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "توزيع نسخ من إصداراتك المعدلة للآخرين." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "الحرية الرابعة" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "إعادة التوزيع." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "الحرية الثالثة" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "معرفة الطريقة التي يعمل فيها برنامج ووردبريس وإجراء أي تعديل لتجعله يعمل بالطريقة التي تناسبك." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "الحرية الثانية" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "تشغيل البرنامج لأي غرض كان." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "الحرية الأولى" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://ar.wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "يأتي ووردبريس مع بعض الحقوق الرائعة التي تغيّر النظرة العالمية بفضل <a href=\"%s\">رخصة</a> جنو العمومية (GPL) الخاصة به." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "ووردبريس مجاني ومفتوح المصدر" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "الحريات الأربع" #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "تنزيل ملف التصدير" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "تاريخ الانتهاء:" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "تاريخ البدء:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "نطاق التاريخ:" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "الكُتّاب:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "التصنيفات :" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "هذا سيحتوي على كافة المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، العناصر، القوائم والمحتوى المخصّص." #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "كل المحتوى" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "المحتوى الذي سيُصدر" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "اختر ما تريد تصديره" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "بمجرّد حفظ هذا الملف يمكنك استخدام أداة الاستيراد حتى تنقل جميع المحتويات التي تمّ ذكرها أعلاه إلى موقع آخر يستعمل ووردبريس. " #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "هذا الملف والذي نسميه ملف ووردبريس RSS المطور أو (WXR) سيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصصة، التصنيفات والوسوم." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "عندما تضغط على المفتاح في الأسفل سينشأ ووردبريس ملف XML لتحفظه في كمبيوترك." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">وثائق المساعدة - التصدير</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "بمجرد حفظك للملف، يمكنك استخدامه في موقع ووردبريس آخر أو في أي منصة نشر أخرى تقبل الملف المصدّر." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "يمكنك تصدير ملف يتضمّن على محتويات موقعك واستيراده في موقع أخر سواءً كان ذلك الموقع يعمل بنظام ووردبريس أو بنظام آخر يقبل الملف المصدّر. الملف المصدّر سيكون عبارة عن ملف XML (ويعرف بـ WXR) وسيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، التصنيفات والوسوم. يمكنك استخدام خيارات التصفية أدناه لتصدير الملف حسب المعايير التي تحدّدها." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "عذراً، ﻻ يُسمح لك بتصدير محتوى هذا الموقع." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "إرسال بريد إلكتروني لتأكيد تصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "أضف طلب تصدير بيانات" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "هذه الأداة تساعد مالكي المواقع على الامتثال للقوانين واللوائح المحلية عن طريق تصدير البيانات المعروفة في ملف .zip لمستخدم معين." #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "تصدير قائمة البيانات الشخصية" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "تصفّح قائمة تصدير البيانات الشخصية" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "تصفية قائمة تصدير البيانات الشخصية" #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">وثائق المساعدة - تصدير البيانات الشخصية</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "يمكن لمطوّري الإضافات <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">معرفة المزيد حول كيفية إضافة (أداة تصدير البيانات الشخصية) إلى إضافة برمجية، من هنا</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "قد تقوم العديد من الإضافات بجمع البيانات الشخصية أو تخزينها إما في قاعدة بيانات ووردبريس أو عن بُعد. أي طلب لتصدير البيانات الشخصية يجب أن يتضمن بيانات من الإضافات أيضًا." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "إذا لم تكن متأكدًا، فتحقّق من وثائق ومستندات الإضافة أو تواصل مع مطوّر الإضافة لمعرفة ما إذا كانت الإضافة تجمع البيانات وما إذا كانت تدعم أداة تصدير البيانات. قد تكون هذه المعلومات متاحة في <a href=\"%s\">دليل سياسة الخصوصية</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>الوسائط</strong> — قائمة بروابط جميع ملفات الوسائط التي قام المستخدم برفعها." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>التعليقات</strong> — لأي تعليقات أدلى بها المستخدم، عنوان البريد الإلكتروني، عنوان IP، وكيل المستخدم (المتصفح / نظام التشغيل)، التاريخ/الوقت، محتوى التعليق، ورابط URL للمحتوى." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>مقر فعاليات المجتمع</strong> — عنوان IP للمستخدم يُستخدم لملأ ودجت \"أحداث المجتمع القادمة\" في لوحة التحكم بالمعلومات ذات الصلة." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "يجمع ووردبريس (ولكنه لا ينشر <em>أبدًا</em>) قدرًا محدودًا من البيانات من المستخدمين المسجلين الذين قاموا بتسجيل الدخول إلى الموقع. بشكل عام، هؤلاء المستخدمون هم الأشخاص الذين يساهمون في الموقع بطريقة ما - المحتوى وإدارة المتجر وما إلى ذلك. مع استثناءات نادرة، لا يشمل هؤلاء المستخدمون الزوار العرضيين الذين ربما قاموا بالتسجيل للتعليق على المقالات أو شراء المنتجات. يمكن أن تتضمن البيانات التي يحتفظ بها ووردبريس ما يلي:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "ملاحظة: نظرا لكون هذه الأداة تجمع فقط البيانات من ووردبريس والإضافات المشاركة، فقد تحتاج إلى بذل المزيد من الجهد للامتثال لطلبات التصدير. على سبيل المثال، ينبغي أيضًا أن ترسل إلى مقدم الطلب بعض البيانات التي تم جمعها أو تخزينها مع خدمات الطرف الثالث التي تستخدمها مؤسستك." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "تتطلب قوانين الخصوصية في أنحاء العالم من الشركات والخدمات عبر الإنترنت توفير تصدير بعض البيانات التي تجمعها حول الفرد، وتقديم هذا التصدير عند الطلب. تسمى الحقوق التي تكرسها هذه القوانين أحيانًا \"الحق في نقل البيانات\". يسمح للأفراد بالحصول على بياناتهم الشخصية وإعادة استخدامها لأغراضهم الخاصة عبر خدمات مختلفة. يسمح لهم بنقل البيانات الشخصية أو نسخها أو نقلها بسهولة من بيئة تقنية معلومات إلى أخرى." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "تتيح لك هذه الشاشة إدارة طلبات تصدير البيانات الشخصية." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصدير البيانات الشخصية على هذا الموقع." #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "طلبات البحث" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "إرسال الطلب" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "إرسال بريد إلكتروني لتأكيد محو البيانات الشخصية." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "رسالة التأكيد بالبريد الإلكتروني" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "إضافة طلب مسح البيانات" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "هذه الأداة تساعد مالكي المواقع على الامتثال للقوانين واللوائح المحلية عن طريق حذف أو إخفاء هوية البيانات المعروفة لمستخدم معين." #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "قائمة محو البيانات الشخصية" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "تصفّح قائمة محو البيانات الشخصية" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "تصفية قائمة محو البيانات الشخصية" #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">وثائق المساعدة - مسح البيانات الشخصية</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "يمكن لمطوّري الإضافات <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">معرفة المزيد حول كيفية إضافة الدعم لـ (أداة محو البيانات الشخصية) إلى إضافة برمجية، من هنا</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "قد تقوم العديد من الإضافات بجمع البيانات الشخصية أو تخزينها إما في قاعدة بيانات ووردبريس أو عن بُعد. أي طلب لمحو البيانات الشخصية يجب أن يحذف بيانات من الإضافات أيضًا." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "بيانات الإضافة" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "إذا لم تكن متأكدًا، فتحقّق من وثائق ومستندات الإضافة أو تواصل مع مطوّر الإضافة لمعرفة ما إذا كانت الإضافة تجمع البيانات وما إذا كانت تدعم أداة محو البيانات. قد تكون هذه المعلومات متاحة في <a href=\"%s\">دليل سياسة الخصوصية</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>الوسائط</strong> — قائمة بروابط URLs لجميع عمليات رفع ملفات الوسائط التي قام بها المستخدم." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>التعليقات</strong> — لا يحذف ووردبريس التعليقات. يقوم البرنامج بإخفاء الهوية (ولكن، مرة أخرى، لا ينشر <em>أبدا</em>) عنوان البريد الإلكتروني المرتبط وعنوان IP ووكيل المستخدم (المتصفح/نظام التشغيل)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>رموز الجلسة (Tokens)</strong> — معلومات تسجيل دخول المستخدم، عناوين الـ IP، تاريخ انتهاء الصلاحية، وكيل المستخدم (المتصفح / نظام التشغيل)، وآخر تسجيل دخول." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>مقر فعاليات المجتمع</strong> — عنوان الـ IP الخاص بالمستخدم الذي يتم استخدامه لأحداث المجتمع القادمة الظاهرة في ودجت لوحة التحكم." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>معلومات الملف الشخصي</strong> — عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم، اسم المستخدم، اسم العرض، الاسم المستعار، الاسم الأول، الاسم الأخير، الوصف/النبذة التعريفيّة، وتاريخ التسجيل." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "يجمع ووردبريس (ولكنه لا ينشر <em>أبدا</em>) قدرًا محدودًا من البيانات من المستخدمين الذين سجلوا الدخول، لكنه بعد ذلك يحذفها أو يخفيها. يمكن أن تشمل هذه البيانات: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "البيانات الافتراضية" #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "ملاحظة: بما أن هذه الأداة تجمع فقط المعلومات من ووردبريس والإضافات المشتركة معها، من الممكن أنك تحتاج للمزيد من الإجراءات لتتوافق مع طلبات المسح. على سبيل المثال، انت أيضا مسؤول عن أي بيانات تم جمعها أو تخزينها مع طرف ثالث تستخدمهم مؤسستك لتقوم بحذفها." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "تقوم الأداة بربط البيانات المخزنة في ووردبريس بواسطة عنوان البريد الإلكتروني المقدم، بما في ذلك بيانات الملف الشخصي والتعليقات." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "تتطلب قوانين الخصوصية في جميع أنحاء العالم من الشركات والخدمات عبر الإنترنت حذف أو إخفاء الهوية أو نسيان البيانات التي يجمعونها عن أي شخص. تسمى أحيانا هذه الحقوق التي تكرسها هذه القوانين \"الحق في أن يُنسى\"." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "تتيح لك هذه الشاشة إدارة طلبات محو البيانات الشخصية." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك محو البيانات على هذا الموقع." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:380 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "لم يتمّ استعادة أيّ مكوّن من سلّة المهملات." msgstr[1] "تمّ استعادة مكوّن واحد من سلّة المهملات." msgstr[2] "تمّ استعادة مكوّنين من سلّة المهملات." msgstr[3] "تمّ استعادة %s مكوّنات من سلّة المهملات." msgstr[4] "تمّ استعادة %s مكوّن من سلّة المهملات." msgstr[5] "تمّ استعادة %s مكوّن من سلّة المهملات." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:378 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "لم يتم نقل أي مكوّن إلى سلة المهملات." msgstr[1] "تم نقل مكوّن واحد إلى سلة المهملات." msgstr[2] "تم نقل مكوّنين إلى سلة المهملات." msgstr[3] "تم نقل %s مكوّنات إلى سلة المهملات." msgstr[4] "تم نقل %s مكوّن إلى سلة المهملات." msgstr[5] "تم نقل %s مكوّن إلى سلة المُهملات." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:376 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "لم يتم حذف أي مكوّن بشكل نهائي." msgstr[1] "تم حذف مكوّن واحد نهائيًا." msgstr[2] "تم حذف مكوّنين نهائيًا." msgstr[3] "تم حذف %s مكوّنات نهائيًا." msgstr[4] "تم حذف %s مكوّن نهائيًا." msgstr[5] "تم حذف %s مكوّن نهائيًا." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:374 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s مكوّن لم يتم تحديثه، هناك من يقوم بتحريرهم." msgstr[1] "لم يتم تحديث مكوّن واحد، هناك من يقوم بتحريره." msgstr[2] "لم يتم تحديث مكوّنين، هناك من يقوم بتحريرهما." msgstr[3] "لم يتم تحديث %s مكوّنات، هناك من يقوم بتحريرها." msgstr[4] "لم يتم تحديث %s مكوّن، هناك من يقوم بتحريرهم." msgstr[5] "لم يتم تحديث %s مكوّن، هناك من يقوم بتحريرهم." #: wp-admin/edit.php:372 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "لم يتمّ تحديث مكوّن واحد، هناك من يقوم بتحريره." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "لم يتم تحديث أي مكوّن." msgstr[1] "تم تحديث مكوّن واحد." msgstr[2] "تم تحديث مكوّنين." msgstr[3] "تم تحديث %s مكوّنات." msgstr[4] "تم تحديث %s مكوّن." msgstr[5] "تم تحديث %s مكوّن." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي صفحة من سلة المهملات." msgstr[1] "تم إستعادة صفحة واحدة من سلة المهملات." msgstr[2] "تم إستعادة صفحتين من سلة المهملات." msgstr[3] "تم إستعادة %s صفحات من سلة المهملات." msgstr[4] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات." msgstr[5] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "لم يتم نقل أي صفحة لسلة المهملات." msgstr[1] "تم نقل صفحة واحدة لسلة المهملات." msgstr[2] "تم نقل صفحتين لسلة المهملات." msgstr[3] "تم نقل %s صفحات لسلة المهملات." msgstr[4] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات." msgstr[5] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "لم يتم حذف أي صفحة بشكل دائم." msgstr[1] "تم حذف صفحة واحدة بشكل دائم." msgstr[2] "تم حذف صفحتين بشكل دائم." msgstr[3] "تم حذف %s صفحات بشكل دائم." msgstr[4] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم." msgstr[5] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:361 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] " " msgstr[1] "لم يتم تحديث صفحة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها." msgstr[2] "لم يتم تحديث صفحتين، شخص ما يقوم بتحريرهما." msgstr[3] "لم يتم تحديث %s صفحات، شخص ما يقوم بتحريرهم." msgstr[4] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم." msgstr[5] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم." #: wp-admin/edit.php:359 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "لم يتم تحديث صفحة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "لم يتم تحديث أي صفحة." msgstr[1] "صفحة واحدة تم تحديثها." msgstr[2] "صفحتان تم تحديثها." msgstr[3] "%s صفحات تم تحديثها." msgstr[4] "%s صفحة تم تحديثها." msgstr[5] "%s صفحة تم تحديثها." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي مقالة من سلة المهملات." msgstr[1] "تم إستعادة مقالة واحدة من سلة المهملات." msgstr[2] "تم إستعادة مقالتين من سلة المهملات." msgstr[3] "تم إستعادة %s مقالات من سلة المهملات." msgstr[4] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات." msgstr[5] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "لم يتم نقل أي مقالة لسلة المهملات." msgstr[1] "تم نقل مقالة واحدة لسلة المهملات." msgstr[2] "تم نقل مقالتين لسلة المهملات." msgstr[3] "تم نقل %s مقالات لسلة المهملات." msgstr[4] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات." msgstr[5] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "لم يتم حذف أي مقالة بشكل دائم." msgstr[1] "تم حذف مقالة واحدة بشكل دائم." msgstr[2] "تم حذف مقالتين بشكل دائم." msgstr[3] "تم حذف %s مقالات بشكل دائم." msgstr[4] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم." msgstr[5] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:348 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] " " msgstr[1] "لم يتم تحديث مقالة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها." msgstr[2] "لم يتم تحديث مقالتين، شخص ما يقوم بتحريرهما." msgstr[3] "لم يتم تحديث %s مقالات، شخص ما يقوم بتحريرهم." msgstr[4] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم." msgstr[5] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم." #: wp-admin/edit.php:346 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "لم يتم تحديث مقالة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "لم يتم تحديث أي مقالة." msgstr[1] "تمّ تحديث مقالة واحدة." msgstr[2] "تمّ تحديث مقالتين." msgstr[3] "تمّ تحديث %s مقالات." msgstr[4] "تمّ تحديث %s مقالة." msgstr[5] "تمّ تحديث %s مقالة." #: wp-admin/edit.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الصفحات</a>" #: wp-admin/edit.php:306 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي عنوان صفحة في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم. يمكنك أيضاً استخدام زر التصفية لعرض جزء معيّن من الصفحات كما يمكنك تحرير أكثر من صفحة دفعة واحدة باستخدام قائمة الإجراءات المتعددة لتحرير البيانات الوصفية لصفحات متعددة في وقت واحد." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "طريقة إدارة الصفحات في هذه الشاشة شبيهة بطريقة إدارة المقالات. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات كما تريد." #: wp-admin/edit.php:303 msgid "Managing Pages" msgstr "إدارة الصفحات" #: wp-admin/edit.php:287 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة المقالات</a>" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "يمكنك أيضاً تحرير أكثر من مقالة في نفس الوقت. اختر المقالات التي تريد تحريرها بوضع إشارة في مربع الاختيار، اختر تحرير من قائمة الأوامر المتعددة ثم أنقر على زر \"تطبيق\". حينها، يمكنك تغيير المعلومات الأساسية (التصنيف، المؤلف.. إلخ.) لكل المقالات التي اخترتها دفعة واحدة. لإزالة مقالة من مجموعة المقالات التي اخترتها أنقر على إشارة x بجانب عنوان المقالة في قائمة \"تحرير متعدّد\"." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "يمكنك أيضًا تحرير أو نقل مقالات متعددة لسلة المهملات في آن واحد. بداية حدّد المقالات ثمّ حدّد الإجراء الذي تريد تنفيذه من قائمة \"تنفيذ الأمر\" ثمّ أنقر على زر \"تطبيق\"." #: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492 msgid "Bulk actions" msgstr "تنفيذ الأمر" #: wp-admin/edit.php:271 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>عرض</strong> سوف يعرض المقالة كيف ستبدو في موقعك إذا تم نشرها، بحيث يتم نقلك موقعك على الإنترنت لتشاهد المقالة. نوع الرابط المتوفر سيكون بناءً على حالة المقالة." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>سلة المهملات</strong> سوف ينقل المقالة من قائمة المقالات إلى سلة المهملات، من هناك يمكنك حذف المقالة بشكل دائم." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>تحرير سريع</strong> يمكّنك من إجراء تحرير فوري للمعلومات الأساسية للمقالة دون أن تغادر الصفحة التي أنت فيها." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>تحرير</strong> سوف يأخذك لصفحة تحرير المقالة. يمكنك أيضاً تحرير المقالة بالنقر على عنوان المقالة." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "بتمرير مؤشر الفأرة فوق أي سطر في قائمة المقالات سوف يتم عرض المزيد من الخيارات للتحكم في المقالة. يمكنك القيام بما يلي:" #: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68 msgid "Available Actions" msgstr "الإجراءات المتاحة" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "يمكنك إعادة فرز المقالات لعرض مقالات من تصنيف محدد أو مقالات من شهر محدد باستخدام القوائم المنسدلة أعلى قائمة المقالات. أنقر على زر (تصفية) بعد اختيارك. يمكنك أيضاً تصفية المقالات بالنقر على اسم الكاتب، التصنيف، أو الوسم (الكلمة المفتاحية) في قائمة المقالات." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "يمكنك عرض المقالات في قائمة عناوين بسيطة أو مع مقتطف باستخدم تبويب خيارات الشاشة." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "يمكنك تصفية قائمة المقالات بواسطة حالة المقال باستخدام الروابط النصية الموجودة فوق قائمة المقالات لعرض المقالات مع تلك الحالات فقط. العرض الافتراضي هو لإظهار كافة المقالات." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد المقالات التي يتم عرضها في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "يمكنك التحكّم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:" #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "محتوى الشاشة" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "هذه الشاشة تتيح لك الوصول إلى جميع مقالاتك. يمكنك تخصيص العرض في هذه الشاشة حسبما يناسبك." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "حصل خطأ ما أثناء حذف العنصر." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء استعادة العنصر من سلة المهملات." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك باستعادة هذا العنصر من سلة المهملات." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "حصل خطأ ما أثناء نقل العنصر إلى سلة المهملات." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بنقل هذا العنصر إلى سلة المهملات." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "يمكن تحويل الوسوم بصورة انتقائية إلى تصنيفات بواسطة <a href=\"%s\">أداة التحويل من وسوم إلى تصنيفات</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "يمكن تحويل التصنيفات التي تحددها إلى وسوم بإستعمال <a href=\"%s\">أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "لا يؤدي حذف تصنيف إلى حذف المقالات من ذلك التصنيف. بدلاً من ذلك، سيتم تعيين المقالات الموجودة فقط في التصنيف المحذوف إلى التصنيف الافتراضي %s. التصنيف الافتراضي لا يمكن حذفه." #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">وثائق المساعدة - الوسوم</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">وثائق المساعدة - تصنيفات الروابط</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">وثائق المساعدة - التصنيفات</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "إضافة وسوم" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "إضافة تصنيفات" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "يمكنك تغيير طريقة عرض هذه الشاشة بالنقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتحديد العناصر التي سيتم عرضها في الشاشة، ولعرض/إخفاء الأعمدة في الجدول." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>الوصف</strong> — لا يظهر بشكل افتراضي، لكن بعض القوالب قد تقوم بإظهاره." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>التصنيف الأب</strong> — التصنيفات على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك إنشاء تصنيف خاص بالأخبار وتحته تصنيف آخر فرعي تسميه مثلاً الأخبار المحلية. الأمر اختياري تمامًا. لإنشاء تصنيف فرعي عليك أن تختار التصنيف الأب من القائمة المنسدلّة." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>الاسم اللطيف</strong> — أو الـ “slug” هو نسخة العنوان الصديقة للروابط، وهو في العادة يتكون من خليط من الأحرف والأرقام والشرطات." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>الاسم</strong> — الاسم كما سيظهر في موقعك." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "عند إضافة وسم (كلمة مفتاحية) جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "عند إضافة تصنيف جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "ما هو الاختلاف بين التصنيفات والوسوم ؟ عادةً، الوسوم هي عبارة عن كلمات مخصّصة تحدّد معلومات هامة في مقالتك مثل (أسماء، مواضيع .. إلخ) التي قد تتكرّر أو قد لا تتكرّر في مقالات أخرى، بينما التصنيفات تعتبر أقسام محدّدة مسبقاً. إذا كنت تفترض أن موقعك مثل الكتاب، يمكنك أن تعتبر التصنيفات جدول المحتويات (الفهرس) بينما الوسوم يمكنك أن تعتبرها مصطلحات مفهرسة. مثال على وسوم – لنفترض أنك كتبت مقالة عن \"التلويث البيئي\" إذاً ستكون الوسوم عبارة عن كلمات مفتاحية لها علاقة بموضوع المقالة مثل \"تلويث\" \"بيئة\" \"مشكلة\" \"ضرر\" \"حياة\" ... الخ. مثال على تصنيفات - \"مقاطع فيديو تعليمية\" \"أخبار شخصية\" ... الخ." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "يمكنك حذف تصنيف روابط معيّن لكن الروابط التابعة له لن تحذف وسيتم نقلها تلقائياً إلى تصنيف الروابط الافتراضي." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "يمكنك أن تخصّص كلمات مفتاحية في المقالة باستخدام <strong>الوسوم</strong>. بخلاف التصنيفات، الوسوم ليس لها تدرّج أو ترتيب هرمي، وهذا يعني أنه لا توجد علاقة بين وسم وآخر." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "يمكنك استخدام تصنيفات الروابط لإنشاء مجموعات روابط مختلفة. تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات في مختلفة في موقعك بحيث يضّم كل تصنيف مجموعة مقالات ذات علاقة مشتركة. اسم التصنيف الافتراضي هو \"غير مصنّف\". يمكنك تغيير اسم هذا التصنيف من شاشة <a href=\"%s\">إعدادات الكتابة</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "عذرًا، لا يسمح لك بتحرير هذا العنصر." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "أنت تحاول تحرير عنصر غير موجود. ربما حذف؟" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذه العناصر." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العنصر." #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "التصنيفات، على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك عمل تصنيف خاص بالأخبار، وتحت هذا التصنيف تضع تصنيفاً خاصاً بالأخبار المحلية." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "الاسم" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "سيتم عرضه عندما يضع أي شخص مؤشر الفأرة فوق الرابط، أو اختيارياً تحت الرابط." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "مثال: <code>https://ar.wordpress.org/</code> — ولا تنس <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "العنوان (URL)" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "مثال: منتديات عرب ووردبريس" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "الاسم" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "تم إضافة الرابط." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">وثائق المساعدة - إنشاء الروابط</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "علاقات الرابط (XFN) اختيارية وهي تستخدم لتحديد خصائص الرابط. مثلاً، الرابط عبارة عن رابط لموقع آخر لك، إذاً يمكنك تحديد هوية الرابط ووضع إشارة بجانب \"رابط لموقعي الآخر\". ببساطة، علاقات الرابط (XFN) تبيّن ما هي علاقتك بالروابط التي تضيفها في موقعك. معلومات أوفى عن <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">علاقات الرابط (XFN) أو (XHTML)</a>." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "صناديق (الاسم)، (العنوان) و (الوصف) هي صناديق ثابتة بينما باقي الصناديق الأخرى في هذه الشاشة يمكنك تحريكها بواسطة السحب والإفلات لترتيبها كما تريد. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط جديدة. قم بملء الحقول أدناه لإضافة رابط جديد علماً أنّ الحقول الإلزامية لإضافة رابط هي (الاسم) و (العنوان) بينما باقي الحقول اختيارية." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / أضف رابط جديد" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "تحديث الرابط" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / تحرير رابط" #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "رداً على: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "تحرير التاريخ والوقت" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "أرسل في: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "بإنتظار المراجعة" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "حالة التعليق" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "مزعج" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "بانتظار المراجعة" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "تمّت الموافقة عليه" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "الرابط الدائم:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:325 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "محرر المكوّنات يتطلب تشغيل الجافا سكربت. يرجى تمكين JavaScript بإعدادات المتصفح الخاص بك، أو تجربة <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a>." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "القالب الافتراضي" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2839 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "آخر تحرير في يوم %1$s الساعة %2$s " #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2836 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "آخر تحرير بواسطة %1$s في يوم %2$s الساعة %3$s" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "عدد الكلمات: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "الحصول على الرابط المختصر" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "تم نسخ هذا المقال إحتياطياً في متصفحك، فقط للعلم." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>فُقد الاتصال.</strong> تمّ تعطيل الحفظ حتى تقوم بالاتصال من جديد." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>الترتيب</strong> — عادةً، يتم ترتيب الصفحات أبجدياً لكن يمكنك ترتيب الصفحات باستخدام الأرقام." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>النموذج</strong> — بعض القوالب تحوي نماذج مخصصة بإمكانك استخدامها لصفحات معينة بحيث تحوي مزايا إضافية أو مظاهر مخصصة، إن كان كذلك، بإمكانك رؤيتها في القائمة المنسدلة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>الصفحة الأب</strong> — يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية (أي صفحة الأب) تسميها \"مشاريعي\" ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية (أي صفحات الأبناء) تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها \"المشروع الأول\"، \"المشروع الثاني\" ... الخ. يمكنك إنشاء صفحات رئيسية وصفحات فرعية بدون أية حدود سواءً من ناحية العدد أو من ناحية طريقة التنظيم الهرمي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "إعدادات المناقشة" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>مناقشة</strong> — يمكنك السماح بالتعليقات / التعقيبات والتنبيهات أو عدم السماح بها. في حال وجود تعليقات على المقالة سيكون بإمكانك رؤية التعليقات في هذا الصندوق والتحكم بها مباشرة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>إرسال التعقيبات</strong> — التعقيبات هي عبارة عن وسيلة لتنويه أنظمة النشر الأخرى بأنك تشير إليهم، إذا وضعت في مقالتك روابط لمدونات ووردبريس أخرى فسيتم تنويههم بذلك تلقائيًا باستخدام التنبيهات (Pingbacks) دون الحاجة لاتخاذ أية إجراءات إضافية. لإرسال التعقيبات قم بكتابة الرابط/الروابط التي تريد إرسال تنبيه إليها." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — يمنحك هذا الخيار إمكانية إضافة صورة مميزة للمقالة دون الحاجة لإدراجها في المحتوى. هذا الخيار مفيد فقط في حال استخدامك لقالب يدعم عرض مُصغرات المقالات في الصفحة الرئيسية، أو في الترويسة المخصّصة وغير ذلك." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>بنية المقالة</strong> — يمكنك اختيار شكل مخصّص للمقالة. القالب المستخدم يجب أن يدعم هذه الميزة حتى يكون بمقدورك اختيار الشكل المناسب للمقالة. على سبيل المثال، يمكنك اختيار الشكل <em>قياسي</em> (عنوان وفقرات)، أو يمكنك اختيار شكل آخر مختلف لعرض <em>ملاحظة</em> (بدون عنوان) وتحتوي على نص قصير. قالبك يستطيع أن يدعم حتى 10 تنسيقات مختلفة لبنية المقالة. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">معرفة المزيد حول كل تنسيق للمقالة</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>نشر</strong> — يمكنك تحديد بنود النشر في هذا الصندوق. انقر على زر \"تحرير\" لمشاهدة المزيد من خيارات النشر. خيار \"الحالة\" يُمكنك من تحديد حالة المقال. خيار \"الظهور\" يُمكنك من تثبيت المقال في الصفحة الرئيسية أو حمايته بكلمة مرور أو جعله خاصًا بحيث لا يراه أحد في الموقع سوى المحررين والمدراء. خيار \"النشر\" يُمكنك من التحكم بموعد نشر المقال، يمكنك نشره فوراً أو تحديد تاريخ قديم أو جدولته ليتم تلقائياً نشره في المستقبل." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "عدة صناديق في هذه الشاشة تحتوي على إعدادات حول كيفية الطريقة التي سيُنشر بها محتواك، بما في ذلك:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "إضافة وسائط" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "يمكنك أيضاً إدراج وسائط من مواقع مشهورة مثل تويتر، يوتيوب، فليكر وغيرها، وذلك عن طريق لصق رابط ملف الوسائط في داخل نص المقالة أو الصفحة. يُرجى الرجوع إلى وثائق المساعدة لمعرفة المزيد عن <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">ميزة التضمينات</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "يمكنك رفع وإدراج وسائط (صور، ملفات صوت، مستندات، وما إلى ذلك.) بواسطة النقر على زر ”أضف ملفات وسائط“. يمكنك الاختيار من الصور والملفات التي تم تحميلها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط، أو رفع وسائط جديدة لإضافتها إلى صفحتك أو مقالتك. لإنشاء معرض صور، حدّد الصور التي تريدها ثم أنقر على زر ”إنشاء معرض جديد“." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">وثائق المساعدة - تحرير الوسائط</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث ملف الوسائط\" حتى لا تفقد التعديلات التي أجريتها." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "انتبه أنه يمكنك قص الصورة بواسطة النقر عليها وسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها. بعد تحديد المساحة أنقر على زر القص الموجود فوق الصورة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "بالنسبة للصور فقط، يمكنك النقر على زر (تحرير الصورة) الموجود أسفل الصورة، عندها ستظهر لك أدوات مختلفة تمكنّك من إجراء تعديلات إضافية على الصورة مثل: قص، إدارة، قلب ... الخ. الصناديق الموجودة على يسار الصورة تعطيك المزيد من الخيارات للتحكّم بمقاس الصورة وقصها. يمكنك أيضاً النقر على (مساعدة) لقراءة المزيد من المعلومات." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "هذه الشاشة تسمح لك بتعديل حقول البيانات الوصفية للملف الموجود في داخل مكتبة الوسائط." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير الصفحات</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إنشاء صفحات جديدة</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "ما هي الصفحات؟" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "عميلة إنشاء صفحة تُشبه إلى حد كبير عميلة إنشاء مقالة، والشاشات يمكن تخصيصها بنفس الطرق كالسحب والإفلات، تبويب خيارات الشاشة، توسيع وتقليص حجم الصناديق. هذه الشاشة أيضًا تملك وضع الكتابة الحرة، مُتاح في الوضعين المرئي والنصي للمحرر، محرر محتوى الصفحة يعمل بنفس طريقة محرر المقالة، ولكن هناك بعض الميزات الخاصة بالصفحات موجودة في صندوق خصائص الصفحة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "الصفحات شبيهة بالمقالات إلى حد ما فهي تحتوي على عنوان، نص وبيانات أخرى متنوّعة لكنه لا يوجد لها ترتيب زمني متسلسل كما هو الأمر بالنسبة للمقالات. تستطيع أن تعتبر الصفحات نوع من \"المقالات الثابتة\". الصفحات مفيدة لاستخدامها مثلاً في صفحات (سيرة ذاتية) (من نحن) (اتصل بنا) ... الخ. الصفحات لا يمكن وضعها ضمن تصنيفات معيّنة ولا يمكن إضافة وسوم لها. يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية تسميها (مشاريعي) ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها (المشروع الأول)، (المشروع الثاني) ... الخ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">وثائق المساعدة - كتابة و تحرير المقالات</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "بإمكانك أيضًا إنشاء مقالات باستخدام أداة <a href=\"%s\">\"أنشر هذا\"</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "العنوان والمحرّر" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "مستخدمي لوحة المفاتيح: عند العمل على المحرر المرئي، يمكنكم استخدام المفتاح %s للوصول إلى شريط الأدوات." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "بإمكانك تمكين وضع الكتابة بدون إلهاء باستخدام الأيقونة على اليمين. هذه الميزة ليست متاحة على المتصفحات القديمة أو الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة، وتتطلب تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر من خيارات الشاشة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "يمكنك إدراج ملفات وسائط بالنقر على الأيقونات أعلى محرر المقالة وإتباع التوجيهات. يمكنك أيضاً محاذاة أو تحرير الصور باستخدام شريط أدوات التنسيق الداخلي المتاح في الوضع المرئي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "وضع النص يسمح لك بإدراج أكواد HTML في محتوى المقالة. لاحظ بأن وسوم <p> و <br> يتم تحويلها تلقائيًا إلى فواصل أسطر عندما يتم التبديل إلى المحرر النصي، لجعل الأمر أقل تشويشًا عندما تكتب، فاصل سطر واحد يمكن استخدامه بدلاً عن كتابة وسم <br> وفاصلين للسطر يمكن استخدامهما بدلاً عن وسوم الفقرات. فواصل الأسطر يتم تحويلها إلى وسوم تلقائيًا." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "الوضع المرئي يمنحك محررًا مشابهًا لمعالج النصوص. انقر على زر \"تبديل شريط الأدوات\" لتحصل على المزيد من أدوات التحرير." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>محرر المقالة</strong> — في هذا الحقل تقوم بكتابة نص المقالة. هناك وضعين للمحرّر: مرئي و نص. انقر على التبويب المناسب لاختيار المحرّر الذي تريده." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>العنوان</strong> — أدخل عنواناً لمقالتك، بعد كتابة العنوان سيظهر لك الرابط الدائم للمقالة، يمكنك تغييره في حال رغبت بذلك." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "تخصيص عرض هذه الشاشة" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "جميع الصناديق التي تظهر في هذه الشاشة (ما عدا حقل العنوان وحقل المقالة) يمكن التحكّم بمكان ظهورها بواسطة السحب والإفلات. عند وضع مؤشر الفأرة فوق أي صندوق ستلاحظ ظهور سهم صغير علي يسار الصندوق، يمكنك الضغط على هذا السهم لتوسيع أو تقليص الصندوق. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "هناك نسخة (محفوظة تلقائياً) من هذه المقالة، أحدث من النسخة التي بالأسفل. <a href=\"%s\">عرض الحفظ التلقائي</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file updated." msgstr "تمّ تحديث ملف الوسائط." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "تم تحديث مسودة الصفحة." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "الصفحة مجدولة ليوم: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "تم إرسال الصفحة. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "تم حفظ الصفحة." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "تم استعادة الصفحة لمراجعة %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "تم تحديث مسودة المقالة." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "المقالة مجدولة ليوم: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "تم إرسال المقالة." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "تم حفظ المقالة." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "تم استعادة المقالة لمراجعة %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j F، Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "عرض الصفحة" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "معاينة الصفحة" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "معاينة المقالة" #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Search Comments" msgstr "بحث في التعليقات" #: wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "هذا التعليق أشير إليه مسبقاً كإعلان مزعج." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "View Trash" msgstr "مشاهدة سلة المهملات" #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "تم مسبقاً نقل هذا التعليق غلى سلة المهملات." #: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "Edit comment" msgstr "تحرير التعليق" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already approved." msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s تعليق حُذف بشكل دائم." msgstr[1] "تعليق واحد حُذف بشكل دائم." msgstr[2] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم." msgstr[3] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم." msgstr[4] "%s تعليق حُذف بشكل دائم." msgstr[5] "%s تعليق حُذف بشكل دائم." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "لم يتم استعادة تعليقات من سلة المهملات." msgstr[1] "تم استعادة تعليق واحد من سلة المهملات." msgstr[2] "تم استعادة تعليقين من سلة المهملات." msgstr[3] "تم استعادة %s تعليقات من سلة المهملات." msgstr[4] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات." msgstr[5] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "لم يتم نقل تعليقات إلى سلة المهملات." msgstr[1] "تم نقل تعليق واحد إلى سلة المهملات." msgstr[2] "تم نقل تعليقين إلى سلة المهملات." msgstr[3] "%s تعليقات نقلت إلى سلة المهملات." msgstr[4] "%s تعليق نقل إلى سلة المهملات." msgstr[5] "%s تعليقات نقل إلى سلة المهملات." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "لم يتم استعادة أي تعليق من التعليقات المزعجة." msgstr[1] "تم استعادة تعليق واحد من التعليقات المزعجة." msgstr[2] "تم استعادة تعليقين من التعليقات المزعجة." msgstr[3] "تم استعادة %s تعليقات من التعليقات المزعجة." msgstr[4] "تم استعادة %s تعليق من التعليقات المزعجة." msgstr[5] "تم استعادة %s تعليق من التعليقات المزعجة." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة." msgstr[1] "%s تعليق أشير إليه كمزعج." msgstr[2] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة." msgstr[3] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة." msgstr[4] "%s تعليق أشير إليه كمزعج." msgstr[5] "%s تعليق أشير إليه كمزعج." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "لم يتم الموافقة على نشر أي تعليق." msgstr[1] "تم الموافقة على نشر تعليق واحد." msgstr[2] "تعليقين تم الموافقة على نشرهم." msgstr[3] "%s تعليقات تم الموافقة على نشرها." msgstr[4] "%s تعليق تم الموافقة على نشره." msgstr[5] "%s تعليق تم الموافقة على نشره." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list" msgstr "قائمة التعليقات" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Comments list navigation" msgstr "تصفّح قائمة التعليقات" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Filter comments list" msgstr "تصفية قائمة التعليقات" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">وثائق المساعدة - اختصارات لوحة المفاتيح</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">وثائق المساعدة - التعليقات المزعجة</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "كثير من الناس يستفيدون من اختصارات لوحة المفاتيح لتحرير تعليقاتهم بسرعة، استخدم الرابط أدناه لمعرفة المزيد." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "في عمود <strong>أرسل في</strong>، ستلاحظ أنّه يظهر تاريخ ووقت إضافة التعليق في الموقع. عند النقر على رابط (التاريخ والوقت) سيتمّ نقلك مباشرةً إلى مكان ظهور التعليق في موقعك." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "في عمود <strong>ردًا على</strong> تظهر لك ثلاث عناصر. العنصر الأول هو عنوان المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى صفحة تحرير المقالة. العنصر الثاني هو عبارة عن رابط لمشاهدة المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى موقعك حيثما تظهر المقالة للزوار. العنصر الثالث عبارة عن مربع صغير يحتوي بداخله على عدد التعليقات التي تم كتابتها على هذه المقالة. إذا كان لون المربع رمادي فهذا يعني أنك قمت بمراجعة كافة التعليقات بينما لو كان لون المربع أزرق فهذا يعني أنه توجد تعليقات بانتظار المراجعة. عند الضغط على المربع ستظهر لك كافة التعليقات على تلك المقالة." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "في عمود <strong>تعليق</strong> يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق: (موافقة، رد وموافقة، تحرير سريع، تحرير، الإشارة للتعليق على أنه تعليق مزعج، إرسال إلى سلة المهملات)." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "في قائمة التعليقات أدناه وتحديداً في عمود <strong>كاتب</strong> سيظهر لك اسم المُعلّق، عنوان بريده الإلكتروني وعنوان موقعه. سيظهر لك أيضاً عنوان الـ IP (يُكتب على شكل أرقام) الخاص به. بالنقر على عنوان الـ IP ستظهر لك كافة التعليقات المضافة منه." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "شريط أحمر على يمين التعليق يعني أنّ التعليق بانتظار المراجعة." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Moderating Comments" msgstr "إدارة التعليقات" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "يمكنك إدارة التعليقات في موقعك بطريقة مشابهة لطريقة إدارة المشاركات والمحتويات الأخرى. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة. يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق ويمكنك أيضاً الاستعانة بقائمة الأوامر المنسدلة لإجراء تعديلات على مجموعة من التعليقات دفعة واحدة." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "التعليقات (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Comments on “%s”" msgstr "التعليقات على “%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "التعليقات (%1$s) على “%2$s”" #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "إخفاء عناصر التحكم" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">وثائق المساعدة - أداة التخصيص</a>" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "تسمح لك أداة التخصيص بمعاينة التغييرات على موقعك قبل نشرها.يمكنك الانتقال إلى صفحات مختلفة على موقعك داخل المعاينة. تظهر اختصارات التحرير لبعض العناصر القابلة للتحرير. تم تصميم أداة التخصيص للاستخدام مع القوالب التي ليس فيها مكوّنات." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "أغلق أداة التخصيص والعودة إلى الصفحة السابقة" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "لا يمكن التفعيل" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "Loading…" msgstr "جاري التحميل…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "لا يمكن تعديل حزمة التغييرات هذه مرة أخرى." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "تخصيص التغييرات الجديدة" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "تم نشر تعديلاتك المجدولة" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذه الحزمة من التغييرات." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "مكتبات خارجية" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "مطوّر" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "نائب الإصدار" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "قائد تصميم الإصدار" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "قائد الإصدار" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "قائد تطوير" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "شريك مؤسّس، قائد مشروع" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "مساهمون جديرون بالإشارة إليهم" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "ساهموا في تطوير ووردبريس %s" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "قادة المشروع" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "تريد أن ترى اسمك بالأضواء على هذه الصفحة؟" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "شارك بالمساهمة في ووردبريس." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://ar.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "تمّ إنشاء ووردبريس بواسطة <a href=\"%1$s\">فريق عالمي</a> من الأفراد الشغوفين من كافة أنحاء العالم." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "تمّ إنشاء ووردبريس %s بواسطة فريق عالمي من الأفراد الشغوفين من كافة أنحاء العالم" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "المساهمون" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "إجراء غير معروف." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير التعليقات على هذه المقالة." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "أرسل في" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "ردًا على" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "تحذير:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "هذا التعليق يتواجد حالياً في سلة المهملات." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "تمّت الإشارة إلى هذا التعليق على أنّه سبام." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "الموافقة على التعليق" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "أنت تحاول الموافقة على نشر التعليق التالي:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "حذف التعليق بشكل دائم" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "أنت تحاول حذف التعليق التالي:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "أنت على وشك نقل التعليقات التالية إلى سلة المهملات:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "وضع علامة مزعج" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "أنت ستشير إلى أن التعليق التالي إعلان مزعج (SPAM):" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "مراجعة التعليق" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "هذا التعليق موجود في سلة المهملات. من فضلك قم بنقله إلى خارج سلة المهملات إذا كنت ترغب بتحريره." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://ar.wordpress.org/support/\">منتديات الدعم</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">وثائق المساعدة - التعليقات</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "للمزيد من المعلومات:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "يمكنك أيضاً إدارة التعليق من صندوق الحالة الذي يظهر في يسار الشاشة حيث يمكنك أيضاً تغيير تاريخ نشر التعليق." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "يمكنك تعديل معلومات في داخل التعليق إذا كنت تعتقد أنه توجد حاجة لإجراء تعديل. هذا الإجراء مفيد خصوصاً عندما تلاحظ أنّ المعلّق ارتكب خطأً املائياً." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "تحرير التعليق" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "لا يمكنك تحرير هذا التعليق لأن المقالة المرتبطة به في سلة المهملات. يرجى استعادة المقالة أولاً، ثم أعد المحاولة." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "سيتم إعادتك إلى لوحة تحكم الوردبريس، ولن يتم حفظ التعديلات." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "لا، أنا لا أوافق على هذا الاتصال" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "ستحصل على كلمة مرور لإدخالها يدوياً في التطبيق المعني." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "سيتم إرسالك إلى %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "نعم، أوافق على هذا الاتصال" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "اسم كلمة مرور التطبيق الجديدة" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "تأكّد من حفظ هذا في مكان آمن. لن تتمكن من استعادتها." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "كلمة المرور الجديدة الخاصة بك لـ %s هي:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[1] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع واحد على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[2] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقعان على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[3] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s مواقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[4] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." msgstr[5] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s موقع في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[1] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنة (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[2] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنتين (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[3] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنات في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[4] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." msgstr[5] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "هل تريد منح هذا التطبيق صلاحيات الوصول إلى حسابك؟ يجب عليك فعل ذلك فقط إذا كنت تثق بالتطبيق المعني." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "هل ترغب في منح التطبيق الذي يطلق على نفسه %s حق الوصول إلى حسابك؟ يجب عليك القيام بذلك فقط إذا كنت تثق في التطبيق المعني." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "هناك تطبيق يرغب الاتصال بحسابك." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "العودة للخلف" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "يبدو أن موقعك يستخدم المصادقة الأساسية (Basic Authentication)، والتي لا تتوافق حاليًا مع كلمات مرور التطبيقات." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "لا يمكن تخويل التطبيق" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "طلب تخويل التطبيق غير مسموح به." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "تخويل التطبيق" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "تمّ بنجاح" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستيراد محتوى إلى هذا الموقع." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "لا يمكن فتح الإضافة %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "صفحة الإضافة غير صالحة." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s \"%2$s\"" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — ووردبريس" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "شكرًا لك لاستخدامك <a href=\"%s\">ووردبريس</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:544 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "هامّ! سيتوقف قريبًا إصدار تحديثات لنسخة ووردبريس (%1$s) التي لديك. إذا أردت أن يبقى موقعك آمنًا، <a href=\"%2$s\">حدّث رجاءً نسخة ووردبريس التي لديك</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:541 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "تنبيه! هذه النسخة من ووردبريس (%1$s) لم تعد مدعومة. للمحافظة على أمان موقعك، يرجى <a href=\"%2$s\">التحديث إلى أحدث نسخة من ووردبريس</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:526 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء." msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأ واحد." msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأين." msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء." msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s خطأ." msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:112 #: wp-admin/about.php:132 wp-admin/about.php:517 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت عدة مُشكلات أمنية." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:515 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت مشكلة أمنية واحدة." #: wp-admin/about.php:511 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "إصدار صيانة وأمني" #: wp-admin/about.php:509 msgid "Security Releases" msgstr "الإصدارات الأمنية" #: wp-admin/about.php:508 msgid "Security Release" msgstr "إصدار أمني" #: wp-admin/about.php:506 msgid "Maintenance Releases" msgstr "إصدارات الصيانة" #: wp-admin/about.php:505 msgid "Maintenance Release" msgstr "إصدار صيانة" #: wp-admin/about.php:494 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "إذهب إلى الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم" #: wp-admin/about.php:494 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "الانتقال إلى لوحة التحكم ← الرئيسية" #: wp-admin/about.php:491 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "الانتقال إلى لوحة التحكم ← تحديثات" #: wp-admin/about.php:491 msgid "Go to Updates" msgstr "الانتقال إلى التحديثات" #. translators: %s: WordPress 6.0 Release Notes link. #: wp-admin/about.php:474 msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress 6.0 Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "<a href=\"%s\">اقرأ ملاحظات الإصدار 6.0 من ووردبريس</a> لتحصل على المزيد من المعلومات حول التحسينات والمشكلات التي تم إصلاحها، ومعلومات التثبيت، وملاحظات المطور وموارده، والمساهمين في الإصدار، وقائمة التغييرات التي تمّت في هذا الإصدار." #: wp-admin/about.php:464 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/" #. translators: %s: WordPress 6.0 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:463 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "اطلع على أحدث نسخة من <a href=\"%s\">دليل حقول المكوّنات</a>. إنّه مليء بالملاحظات التفصيلية للمطور وذلك للمساعدة على البناء بشكل أمثل باستخدام ووردبريس." #. translators: 1: Learn WordPress workshops link, 2: Learn WordPress social #. learning link. #: wp-admin/about.php:451 msgid "Explore <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> for quick how-to videos and lots more on new features in WordPress. Or join a live <a href=\"%2$s\">interactive online learning session</a> on a specific WordPress topic." msgstr "استكشف <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a> لتحصل على ورش عمل تدريبية وفيديوهات إرشادية سريعة والكثير من المزايا الجديدة في ووردبريس. أو انضم إلى <a href=\"%2$s\">جلسات التعلّم التفاعلية عبر الإنترنت</a> حول موضوع محدد في ووردبريس." #. translators: %s: 6.0 overview video link. #: wp-admin/about.php:437 msgid "See WordPress 6.0 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.0." msgstr "شاهد ووردبريس 6.0 عمليًا! <a href=\"%s\">شاهد مقطع فيديو موجزًا يتضمن نظرة عامة</a> يسلط الضوء على بعض المميزات الرئيسية التي ظهرت لأول مرة في ووردبريس 6.0." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:428 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "معرفة المزيد حول ووردبريس %s" #: wp-admin/about.php:420 msgid "Exploring WordPress 6.0 video" msgstr "استكشاف فيديو ووردبريس 6.0" #: wp-admin/about.php:411 msgid "Use the gap support functionality in the Gallery block to create different looks–from adding spacing between all images, to removing spacing altogether." msgstr "استخدم وظيفة سدّ الفجوة في مكوّن المعرض لإنشاء مظاهر مختلفة، وذلك بإضافة مسافات بين جميع الصور، أو إزالة التباعد تمامًا." #: wp-admin/about.php:401 msgid "Switch between stack, row, and group variations to position groups of blocks with more layout flexibility." msgstr "التبديل في ما بين محاور المكوّنات، وذلك بتجميعها عموديًا أو أفقيًا أو تركها بشكلها الافتراضي، يمكنك من الحصول على تخطيط مرن." #: wp-admin/about.php:393 msgid "Control gaps, margins, typography, and more on a collection of blocks, all at once, in the Group block." msgstr "تحكّم في سدّ الفجوات، الهوامش، الطباعة، والمزيد أيضًا كلها في آن واحد، على مجموعة المكوّنات." #: wp-admin/about.php:382 msgid "Transparency levels for your colors allow for even more creative color options." msgstr "تسمح مستويات الشفافية لألوانك بخيارات أكثر إبداعًا." #: wp-admin/about.php:366 msgid "New border controls offer a simpler way to set your border exactly as you like it." msgstr "أدوات جديدة للتحكم بالحدود بأبسط الطرق لتعيينها كما تحب تمامًا." #: wp-admin/about.php:358 msgid "A new color panel design saves space, but still shows your options at a glance." msgstr "تصميم جديد للوحة الألوان يحافظ على المساحة، ولا يزال يعرض خياراتك في لمح البصر." #: wp-admin/about.php:346 msgid "Some highlights for 6.0 include:" msgstr "بعض النقاط البارزة للإصدار 6.0 تضمّنت:" #: wp-admin/about.php:345 msgid "Design tools grow more powerful and intuitive with each release." msgstr "تزداد قوة أدوات التصميم مع كل إصدار." #: wp-admin/about.php:342 msgid "Additional Design Tools" msgstr "أدوات تصميم إضافية" #: wp-admin/about.php:332 msgid "Now you can lock your blocks. Choose to disable the option to move a block, remove a block, or both. This simplifies project handover, allowing your clients to unleash their creativity without worrying about accidentally breaking their site in the process." msgstr "الأن أصبح بإمكانك تأمين المكوّنات الخاصة بك. يمكنك تعطيل تحريك المكوّن أو تأمينه من الإزالة أو كلاهما معًا، وبالطبع فإنّ هذا الإجراء يُسهّل عليك تسليم المشروع للعملاء ليطلقوا ابداعاتهم دون أن يقلقوا حول تلف أحد المكوّنات عن طريق الخطأ." #: wp-admin/about.php:329 msgid "Block Locking Controls" msgstr "تحكّم في تأمين المكوّنات" #: wp-admin/about.php:315 msgid "New keyboard shortcuts enable you to select multiple blocks from the list view, modify them in bulk, and drag-and-drop them within the list. List View can be opened and closed easily; it comes collapsed by default and it automatically expands to the current selection whenever you select a block." msgstr "تمكّنك اختصارات لوحة المفاتيح الجديدة من تحديد مجموعات متعددة من المكوّنات المدرجة في القائمة، وتعديلها دفعة واحدة، أو ترتيبها بالسحب والافلات. يمكنك أيضًا فتح وإغلاق عناصر القائمة بسهولة تامة؛ إذ أن العناصر التابعة لكل مكوّن تأتي بشكل افتراضي مطوية ويتم توسيعها عند النقر على المكوّن المحدد." #: wp-admin/about.php:312 msgid "Better List View" msgstr "عرض أفضل لقائمة المكوّنات" #. translators: %s Working with Patterns dev note link. #: wp-admin/about.php:301 msgid "Patterns will now appear when you need them in even more places, like in the quick inserter or when creating a new header or footer. If you’re a block theme author, you can even <a href=\"%s\">register patterns from the Pattern Directory using <code>theme.json</code></a>, enabling you to prioritize specific patterns that are most helpful to your theme’s users." msgstr "ستظهر الأنماط عندما تحتاج إليها في أماكن متعددة، كتوفرها في أداة الإدخال السريع أو عند إنشاء ترويسة أو تذييل جديد. إذا كنت مطوّر قالب، فإنّه يمكنك أيضًا تسجيل الأنماط من خلال <a href=\"%s\">دليل الأنماط</a> بإستخدام <code>theme.json</code>، مما يتيح لك بالتركيز على الأنماط المطلوبة والتي تقدم الفائدة الأكبر لمستخدمي قالبك." #: wp-admin/about.php:295 msgid "Integrated Patterns" msgstr "أنماط متكاملة" #: wp-admin/about.php:285 msgid "The query block supports filtering on multiple authors, support for custom taxonomies, and support for customizing what is shown when there are no results." msgstr "يدعم مكوّن حلقة الاستعلام التصفية لمجموعة من الكُتّاب بشكل متعدد، ويدعم أيضًا الفئات المخصصة، بالإضافة إلى تخصيص ما يتم عرضه في حالة عدم وجود نتائج." #: wp-admin/about.php:279 msgid "While editing a template, at the root, or between blocks, the quick inserter shows you patterns and template parts to help you work faster and discover new layout options." msgstr "أثناء تحرير القالب في الجذر أو بين المكوّنات، تستعرض قائمة الإدخال السريع أنماطًا وتنسيقات مجزأة لمساعدتك على العمل بشكل أسرع واكتشاف مجموعة من خيارات التخطيط الجديدة." #: wp-admin/about.php:273 msgid "New featured image sizing controls make it easier to get the results you want." msgstr "تعمل عناصر التحكم الجديدة في حجم الصورة البارزة على تسهيل النتائج التي تريدها." #: wp-admin/about.php:272 msgid "Featured images can be used in the cover block." msgstr "يمكن استخدام الصور البارزة في مكوّن الغلاف." #: wp-admin/about.php:262 msgid "WordPress 6.0 includes five new template options: author, date, categories, tag, and taxonomy. These additional templates provide greater flexibility for content creators. Tailor each with the tools you already know or with the following new options in this release." msgstr "يتضمّن ووردبريس 6.0 خمسة خيارات جديدة للقالب: الكاتب، التاريخ، التصنيفات، الوسوم، والفئات. توفر هذه القوالب الإضافية مرونة أكبر للمساهمين في إنشاء المحتوى. قم بتخصيص كلاً منها بالأدوات التي تعرفها بالفعل أو بالخيارات الجديدة المضافة في هذا الإصدار." #: wp-admin/about.php:259 msgid "More Template Choices" msgstr "خيارات متعددة للقوالب" #: wp-admin/about.php:245 msgid "Block themes now include the option to contain multiple style variations. This expands the new Style system even further and enables shortcuts to switch the look and feel of your site all within a single theme. You can change both the available settings, like the font weight, and the style options, like the default color palette. Change the look and feel of your site with just a few clicks." msgstr "تتضمن القوالب الآن خيارًا يحتوي على أشكال متعددة للتنسيقات تسمح لك بالتبديل فيما بينهما لتحسين مظهر موقعك، ويعمل هذا النظام على توسيع دائرة التنسيقات الجديدة بشكل أكبر وأفضل ضمن قالب واحد. كما يمكنك تغيير الإعدادات المتاحة حاليًا للقوالب مثل حجم الخط وخيارات التنسيق وأنماطه، واللون الافتراضي. استمتع بتغيير شكل وأسلوب موقعك في بضع خطوات ونقرات سريعة!" #: wp-admin/about.php:242 msgid "Style Switching" msgstr "التبديل بين التنسيقات" #: wp-admin/about.php:234 msgid "Make tag clouds and social icons even more appealing with updated settings and controls, and a new outline style for the tag cloud." msgstr "اجعل سحابة الوسوم والأيقونات الاجتماعية أكثر جاذبية من خلال الإعدادات والعناصر المحدثة للمكوّن عبر الأنماط." #: wp-admin/about.php:233 msgid "Create customized buttons and any new buttons you make will retain the style customizations automatically." msgstr "إنشاء الأزرار المخصصة أو أي أزرار جديدة تقوم بإنشائها فإنّه ستحتفظ بتنسيقاتها المخصصة تلقائيًا." #: wp-admin/about.php:232 msgid "Keep existing styles when you transform some blocks from one kind to another—from a Paragraph block to a Code block, for instance." msgstr "احتفظ بالتنسيقات الموجودة عندما تقوم بتحويل بعض المكوّنات من نوع إلى آخر — على سبيل المثال: من مكوّن فقرة إلى مكوّن كود أو شفرة خاصة." #: wp-admin/about.php:231 msgid "Type two open brackets <code>[[</code> to quickly access the link menu." msgstr "اكتب قوسين مفتوحة بهذا الشكل <code>]]</code> لتعيين قائمة تنقّل سريعة." #: wp-admin/about.php:230 msgid "Select text across multiple blocks and edit it all at once." msgstr "حدد نص مُعين من خلال مجموعة متعددة من المكوّنات ثم قم بتحريرها دفعة واحدة." #: wp-admin/about.php:227 msgid "Writing improvements abound, whether you’re writing a brand new post or adding elements to an existing page. Explore more ways to streamline your content creation process, including:" msgstr " تحسينات عديدة أثناء الكتابة، سواء كنت تكتب منشورًا جديدًا أو تضيف عناصر إلى صفحة موجودة. اكتشف المزيد من الطرق الإبداعية لتبسيط عملية إنشاء المحتوى، بما في ذلك:" #: wp-admin/about.php:224 msgid "Enhanced Writing Experience" msgstr "تجربة مُحسنة أثناء الكتابة" #: wp-admin/about.php:213 msgid "WordPress 6.0 includes more than 500 enhancements and 400 bug fixes. This page highlights several key advancements aimed at making your WordPress content-creating and site-building experience more feature-rich and intuitive. You will also find resources for developers and anyone wanting a deeper understanding of WordPress." msgstr "يتضمن ووردبريس 6.0 أكثر من 500 تحسين و 400 إصلاح للأخطاء. إذ تُسلّط هذه الصفحة الضوء على العديد من التطورات الرئيسية التي تهدف إلى جعل تجربة إنشاء المحتوى وبناء المواقع في ووردبريس أكثر إثراءً وابداعًا. كما تتضمن مجموعة من الموارد الخاصة بالمطورين لمن يريد الحصول على فهم أعمق حول ووردبريس." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:207 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "مرحبًا بك في ووردبريس %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:177 wp-admin/about.php:520 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء." msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأ واحد." msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأين." msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء." msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s خطأ." msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:142 wp-admin/about.php:167 #: wp-admin/about.php:192 wp-admin/about.php:477 #: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:74 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:139 wp-admin/about.php:164 #: wp-admin/about.php:189 wp-admin/about.php:538 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "لمزيد من المعلومات، شاهد <a href=\"%s\">ملاحظات الإصدار</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:152 wp-admin/about.php:532 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء." msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأ واحد." msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأين." msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء." msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s خطأ." msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء." #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:512 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "الصيانة والإصدارات الأمنية" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "الحريات" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "شكر و تقدير" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "ما الجديد؟" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "القائمة الثانوية" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "ووردبريس" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "حول" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "هالو دولي (بالإنجليزية: !Hello, Dolly) هي موسيقى من تأليف الملحن الأمريكي جيري هيرمان وأشهر من غنّاها كان لويس أرمسترونغ. بالنسبة لمؤسسي ووردبريس، تعتبر هذه الأغنية رمزاً للأمل والحماس لذلك تجدونها مُدمجة مع إصدارات ووردبريس. عند تفعيل الإضافة سيتم عرض عبارات عشوائية من هذه الأغنية في الطرف العلوي الأيسر من الشاشة." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://ar.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "هالو دولي"