D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
home
/
sadaunjx
/
1one-sport.com
/
wp-content
/
languages
/
Filename :
ar.po
back
Copy
# Translation of WordPress - 5.8.x in Arabic # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 08:58:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x\n" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "أزرق وبرتقالي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "أرجواني وأخضر" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "أحمر أرجواني وأصفر" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "أزرق منتصف الليل" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "أزرق وأحمر" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "أرجواني وأصفر" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "تدرّجات الرمادي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "تدرّجات الرمادي الداكن" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "أزرق منتصف الليل" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "أخضر مشع" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "محيط باهت" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "شفق معزول" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "وردي نبيذي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "بنفسجي متورد" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "طيف بارد إلى دافئ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "رمادي فاتح جدًا إلى رمادي مزرق سماوي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "برتقالي زاهي إلى أحمر زاهي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "أصفر زاهي مضيء إلى برتقالي زاهي مضيء" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "أخضر سماوي مضيء إلى أخضر سماوي زاهي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "أزرق سماوي زاهي إلى بنفسجي زاهي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "أرجواني ساطع" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "أزرق سماوي زاهي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "أزرق سماوي شاحب" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "أخضر سماوي حيوي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "أخضر سماوي فاتح" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "برتقالي ناري" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "برتقالي فاقع" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "أحمر فاقع" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "زهري فاتح" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "أبيض" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "رمادي مزرق سماوي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "أسود" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "ضخم" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "كبير" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "وسط" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "عادي" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "صغير" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "فيلم" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "تضمين فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو رفع ملف جديد." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "فيديو" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "قصيدة" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "الشِعر" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "إدراج بيت شِعر. استخدم تنسيقات المسافات الخاصة. أو اقتبس كلمات لأغنية." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "آية / بيت شعر" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "هذا المكوّن مُهمل. يرجى استخدام مكوّن الأعمدة بدلاً من ذلك." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "أعمدة النص (مُهملة)" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "سحابة من وسومك الأكثر استخدامًا." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "سحابة وسوم" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "مخطط (مسطّر)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data." msgstr "إدراج جدول — مثالي لمشاركة الرسوم البيانية والبيانات." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "إضافة مسافة بيضاء بين المكوّنات وتخصيص ارتفاعها." #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "فراغ فاصل" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "شكل قرص" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "شعارات فقط" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "الروابط" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or websites." msgstr "عرض أيقونات ترتبط بحسابات موقع تواصل اجتماعي أو مواقع إلكترونية." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "أيقونات اجتماعية" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or website." msgstr "عرض أيقونة ترتبط بحساب موقع تواصل اجتماعي أو موقع إلكتروني." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "أيقونة اجتماعية" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays and allows editing the name of the site. The site title usually appears in the browser title bar, in search results, and more. Also available in Settings > General." msgstr "يعرض اسم الموقع ويسمح بتحريره. يظهر عنوان الموقع عادةً في شريط عنوان المتصفح، وفي نتائج البحث، وأكثر. متاح كذلك في الإعدادات > عام." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "اسم الموقع" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "الوصف" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the website is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "صِفْ الموقع بقليل من الكلمات. يمكن استخدام سطر الوصف في نتائج البحث أو عند المشاركة على وسائل التواصل الاجتماعي حتى لو لم يتم عرضه في تصميم القالب." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "سطر وصف الموقع" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Useful for displaying a graphic mark, design, or symbol to represent the site. Once a site logo is set, it can be reused in different places and templates. It should not be confused with the site icon, which is the small image used in the dashboard, browser tabs, public search results, etc, to help recognize a site." msgstr "مفيدة لعرض علامة رسومية أو تصميم أو رمز لتمثيل الموقع. بمجرد تعيين شعار الموقع، يمكن إعادة استخدامه في أماكن وقوالب مختلفة. ينبغي عدم الخلط بينه وبين أيقونة الموقع، وهي صورة صغيرة تُستخدم في لوحة التحكم، وعلامات تبويب المتصفح، ونتائج البحث العامة، وغير ذلك للمساعدة على التعرُّف على موقع ما." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "شعار الموقع" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "إدراج عناصر مخصصة إضافية باستخدام الأكواد القصيرة الخاصة بـ ووردبريس." #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "كود قصير" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "نقاط" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "خط واسع" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "مُقسّم" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "خط أفقي" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "إنشاء فاصل بين الأفكار أو الأقسام باستخدام فاصل أفقي." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "إيجاد" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "مساعدة الزوار في العثور على المحتوى الخاص بك." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "خلاصة Feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "عرض الإدخالات من أي RSS أو خلاصة Atom." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Large" msgstr "كبير" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "اقتباس (استشهاد بـ)" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "صندوق اقتباس مستقل" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "منح النصّ المقتبس تركيزاً بصرياً. \"في اقتباسات الآخرين، نحن نذكّر أنفسنا.\" — خوليو كورتاثر" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "مكوّن متقدم يتيح عرض أنواع المقالات وفقاً لمعايير استعلام مختلفة وتكوينات مرئية." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "حلقة استعلام" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "عرض عنوان الاستعلام." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "عنوان الاستعلام" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "يعرض قائمة تنقّل عبر أرقام الصفحات على شكل التالية/السابقة، حينما يكون قابلاً للاستعمال." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination" msgstr "ترقيم صفحات الاستعلام" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "لعرض رابط صفحة المقالات السابقة." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Previous" msgstr "زر التنقل بين صفحات الاستعلام \"السابق\"" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "يعرض قائمة بأرقام الصفحات من أجل ترقيم الصفحات" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Numbers" msgstr "أرقام صفحات التنقل بين صفحات الاستعلام" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "لعرض رابط صفحة المقالات التالية." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Pagination Next" msgstr "زر التنقل بين صفحات الاستعلام \"التالي\"" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Solid color" msgstr "لون كامل" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "يمنح تركيزاً بصرياً خاصّاً لاقتباس من نصك." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "اقتباس مائل" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "أضف نصًا يحترم التباعد وعلامات التبويب، ويسمح أيضًا بالتنسيقات." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "مهيأ مسبقاً" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "عرض العنوان لمقالة أو صفحة، أو أي نوع آخر من المحتوى." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "عنوان المقالة" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "عناصر المقالة." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "عناصر المقالة" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "يحتوي على عناصر المكوّن المستخدمة لتقديم وعرض مقالة، مثل العنوان، التاريخ، الصورة البارزة، المحتوى أو المقتطف، والمزيد." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "قالب نموذج المقالة" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "عرض الصورة البارزة لمقالة." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "الصورة البارزة للمقالة" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "عرض مقتطف لمقالة." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "مقتطف المقالة" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "أضف التاريخ لهذه المقالة." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "تاريخ المقالة" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "عرض المحتوى لمقالة أو صفحة." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "محتوى المقالة" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "نص" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the building block of all narrative." msgstr "ابدأ بناء مكوّنات لكل الحكايا." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "تنقّل" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "قائمة" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "عرض قائمة جميع الصفحات." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "قائمة الصفحات" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "تعدد الصفحات" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "الصفحة التالية" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "فصل المحتوى الخاص بك بتجربة الصفحات المتعددة." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "فاصل الصفحة" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "قراءة المزيد" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "المحتوى قبل هذا المكوّن سيتمّ عرضه في المقتطف الموجود على صفحة الأرشيفات." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "المزيد" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "موقعك لا يتضمن الدعم لهذا المكوّن." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعوم" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "فيديو" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "صورة" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "ضبط الوسائط والكلمات جنبًا إلى جنب للحصول على تنسيق أكثر ثراءً." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "وسائط مع نصّ" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "نموذج" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "تسجيل خروج" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "تسجيل دخول" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "إظهار روابط تسجيل الدخول والخروج." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "تسجيل دخول/خروج" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "قائمة مرقّمة" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "قائمة مرتبة" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "قائمة النقاط" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "إنشاء قائمة نقطية أو قائمة مرقّمة." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "قائمة" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "عرض ودجت سابق." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "ودجت سابق" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "أحدث المقالات" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "عرض قائمة بأحدث مشاركاتك." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "أحدث المقالات" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "أحدث التعليقات" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "عرض قائمة بأحدث التعليقات." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "آخر التعليقات" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "دائري" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/pullquote/block.json #: wp-includes/blocks/quote/block.json wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "صورة" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "صورة" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "صورة" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "إدراج صورة من أجل جذب الانتباه." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "صورة" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "تضمين" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "إضافة شفرة HTML مخصصة ومعاينتها أثناء التحرير." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML مخصص" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "عنوان فرعي" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "عنوان" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "تقديم أقسام جديدة وتنظيم المحتوى لمساعدة الزوّار (ومحركات البحث) لفهم بنية المحتوى الخاص بك." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "عنوان" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "قسم" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "صف" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "غلاف" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "حاوية" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Combine blocks into a group." msgstr "تجميع المكوّنات في مجموعة." #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "صور" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "صور" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "عرض صور متعددة في معرض صور ثريّ." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "استخدام مُحرر ووردبريس التقليدي." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "تقليدي" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "تنزيل" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "مستند" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "أضف رابطًا إلى ملف قابل للتنزيل." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "ملف" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube." msgstr "إضافة مكوّن يعرض محتوى تم سحبه من مواقع أخرى، مثل Twitter أو Instagram أو YouTube." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "إضافة صورة أو فيديو، وطبقة من النص فوقها — رائعة من أجل الترويسة." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "غلاف" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like." msgstr "أضف مكوّن يعرض المحتوى في أعمدة متعددة، ثم أضف أي مكوّنات محتوى تريدها." #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "أعمدة" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "عمود واحد داخل مكوّن الأعمدة." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "عمود" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "عرض مقتطفات الشفرة الخاصة بك بطريقة تحترم المسافات وترتيب الكود." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "كود Code" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "عرض قائمة جميع التصنيفات." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "أرشيف" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "مقالات" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "إضافة تقويم لمقالات موقعك." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "تقويم" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "حث الزوّار على اتخاذ إجراء باستخدام مجموعة من الروابط على شكل زر." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "أزرار" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "مُحدد" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "تعبئة" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "رابط" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "حث الزوّار على اتخاذ إجراء باستخدام رابط على شكل زر." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "زر" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "قم بإنشاء محتوى واحفظه لإعادة استخدامه عبر موقعك. حدّث المكوّن، وسيتم تطبيق التغييرات في كل مكان استخدُم فيه المكوّن." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "مكوّن قابل لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "جاري التسجيل" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "بودكاست" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "صوت" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "موسيقى" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "تضمين مشغل صوت بسيط." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a monthly archive of your posts." msgstr "عرض أرشيف شهري لمقالات موقعك." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "أرشيفات" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10276 wp-includes/js/dist/editor.js:10282 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:181 msgid "Add title" msgstr "إضافة عنوان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "الظهور:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public" msgstr "عام" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7475 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "إرسال للمراجعة" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6709 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6343 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6306 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "السماح بالتعليقات" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/media.php:1422 wp-admin/includes/media.php:2586 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5504 wp-admin/includes/template.php:2591 msgid "Restore the backup" msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5501 wp-admin/includes/template.php:2590 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "النسخة الاحتياطية لهذه المقالة في المتصفح الخاص بك مختلفة عن النسخة أدناه." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16974 wp-admin/options-privacy.php:253 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16330 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "مشاهدة المقالة" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14249 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16434 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 #: wp-admin/menu.php:310 msgid "Discussion" msgstr "مناقشة" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2001 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506 msgid "Menu Item" msgstr "عنصر القائمة" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1983 wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Comment" msgstr "التعليق" #: wp-includes/js/dist/components.js:36162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 msgid "Type" msgstr "نوع" #: wp-includes/js/dist/components.js:35845 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "تمّ إضافة العنصر." #: wp-includes/js/dist/components.js:25003 wp-includes/js/dist/editor.js:9344 #: wp-admin/edit-tag-form.php:153 wp-admin/edit-tags.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:677 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 msgid "Slug" msgstr "الاسم اللطيف" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:283 wp-admin/options-media.php:103 msgid "Embeds" msgstr "تضمينات" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29265 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "كلمة مفتاحية" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24507 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1225 msgid "Version" msgstr "النسخة" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14854 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "تضمين" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35310 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:929 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3728 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2759 wp-admin/menu.php:292 #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35111 #: wp-includes/js/dist/components.js:21861 #: wp-includes/js/dist/components.js:39239 #: wp-includes/js/dist/components.js:39256 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "الكل" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34396 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34928 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25375 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2276 wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35432 #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/dashboard.php:1374 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:504 #: wp-admin/update-core.php:568 wp-admin/update-core.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "تحديد %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23885 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2126 wp-admin/edit-form-blocks.php:175 msgid "Type / to choose a block" msgstr "اكتب / لاختيار مكوّن" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17434 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:342 #: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15905 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14197 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1531 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/theme-install.php:353 #: wp-admin/theme-install.php:452 wp-admin/themes.php:514 #: wp-admin/themes.php:873 wp-admin/themes.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "بواسطة %s" #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "نحن بالفعل نمتلك تنبيه من ذاك الرابط لهذا المقال." #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "عذرًا، التعقيبات مغلقة لهذا العنصر." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "أريد حقاً مُعرف (ID) لعمل هذا." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:997 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:991 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود، لكن يمكنك إنشاءه الآن!" #: wp-signup.php:982 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "أنت متصّل! لا توجد حاجة للتسجيل مرة أخرى." #: wp-signup.php:980 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "عذرًا، غير مسموح بالتسجيل الجديد حاليًا." #: wp-signup.php:960 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع." #: wp-signup.php:953 msgid "User registration has been disabled." msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:942 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "يتوجّب عليك بدايةً <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a>، وبعدها ستتمكّن من إنشاء موقع جديد." #: wp-signup.php:938 msgid "Registration has been disabled." msgstr "تم إيقاف التسجيل." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:930 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "لتغيير أو تعطيل التسجيل انتقل إلى <a href=\"%s\">صفحة الإعدادات</a>." #: wp-signup.php:923 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المواقع والمستخدمين حاليًا." #: wp-signup.php:920 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المستخدمين حاليًا." #: wp-signup.php:917 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المواقع حاليًا." #: wp-signup.php:914 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "الشبكة لا تسمح بالتسجيل حاليًا." #: wp-signup.php:909 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "تحية طيبة، مسؤول الشبكة!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:849 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "هل قمت بإدخال البريد الإلكتروني الخاص بك بشكل صحيح؟ لقد قمت بإدخال %s، لو كان غير صحيح، لن تتلقى بريدا إلكترونيا." #: wp-signup.php:845 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "افحص صندوق الرسائل المزعجة (سبام) في بريدك الإلكتروني، أحياناً تصل الرسائل إلى هناك عن طريق الخطأ." #: wp-signup.php:844 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "انتظر قليلاً، أحياناً عملية إيصال الرسائل يمكن أن تتأخر لأسباب خارجة عن سيطرتنا." #: wp-signup.php:842 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "إذا لم تستلم رسالة بعد، هناك عدد من الأشياء التي يمكنك القيام بها:" #: wp-signup.php:840 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "لا زلت تنتظر وصول الرسالة للبريد الإلكتروني؟" #: wp-signup.php:839 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "إذا لم تقم بتفعيل موقعك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل مرة أخرى." #: wp-signup.php:832 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "ولكن قبل البدء في استخدام موقعك، <strong>عليك أن تقوم بتفعيله</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:828 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "هنيئا! موقعك الجديد، %s، أصبح تقريباً جاهزا." #: wp-signup.php:747 msgid "Signup" msgstr "تسجيل" #: wp-signup.php:681 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "إذا لم تقم بتفعيل اسم المستخدم الخاص بك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل من جديد." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:678 wp-signup.php:836 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "تفقّد بريدك الوارد على %s ثم انقر على الرابط المعطى." #: wp-signup.php:674 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "لكن قبل اعتماد اسم المستخدم الجديد، <strong>يجب أن تقوم بتفعيله</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:671 msgid "%s is your new username" msgstr "%s هو اسم مستخدمك الجديد" #: wp-signup.php:619 msgid "Just a username, please." msgstr "فقط اسم مستخدم. (بدون موقع)" #: wp-signup.php:616 msgid "Gimme a site!" msgstr "أريد موقعاً!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:598 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "أحصل خلال ثواني على حساب جديد لدى [%s]." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:531 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "أصبح %1$s هو موقعك الجديد. يمكنك <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a> باسم ”%3$s“ باستخدام كلمة المرور الموجودة لديك." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:524 msgid "The site %s is yours." msgstr "تمّ إنشاء موقعك الجديد - %s" #: wp-signup.php:391 msgid "Create Site" msgstr "إنشاء موقع" #: wp-signup.php:376 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "إذا كنت لن تستخدم نطاق موقع رائع فدعه لعضو جديد. الآن تفضل!" #: wp-signup.php:365 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "حالياً، أنت عضو في المواقع التالية:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:354 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "مرحباً بعودتك، %s. يمكنك ملء الحقول أدناه <strong>لإضافة موقع جديد إلى حسابك</strong>. لا يوجد تحديد على عدد المواقع التي يمكنك إنشاؤها، نرجو ان تستخدم المواقع بما يفيدك ويفيد غيرك." #: wp-signup.php:347 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "حصل خطأ ما، فضلاً قم بتصحيح البيانات بالأسفل وحاول مجدداً." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:344 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "أحصل على <em>موقع آخر</em> في %s خلال ثواني" #: wp-signup.php:274 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "تأكيد تسجيلك للبريد الإلكتروني سيتم إرساله إلى هذا العنوان. (تحقّق جيداً من صحة عنوان بريدك الإلكتروني قبل المتابعة.)" #: wp-signup.php:267 msgid "Email Address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: wp-signup.php:264 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل. يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط.)" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 msgid "No" msgstr "لا" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "السماح لمحركات البحث بفهرسة هذا الموقع." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "الخصوصية:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "لغة الموقع:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان الموقع:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل، يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط. لا يمكن التغيير لاحقاً، لذلك كن حذراً!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "عنوانك سيكون %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "نطاق" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "sitename" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "نطاق (دومين) الموقع:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "اسم الموقع:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:258 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "المُهمة اكتملت. تم حذف الرسالة %s." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:250 msgid "Oops: %s" msgstr "أوووووبس: %s" #: wp-mail.php:245 msgid "Posted title:" msgstr "العنوان المُرسَل:" #: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Author:" msgstr "الكاتب:" #. translators: %s: Post author email address. #: wp-mail.php:135 msgid "Author is %s" msgstr "الكاتب هو %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "يبدو أنه لا يوجد أي رسالة جديدة." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "رجاءً التريّث وعدم الفحص هل وصلت رسائل جديدة بهذه الوتيرة العالية." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "تم تعطيل هذه العملية بواسطة المدير." #: wp-login.php:1326 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Show password" msgstr "عرض كلمة المرور" #: wp-login.php:1267 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "تمّ تهيئة وضع الاسترداد. يرجى تسجيل الدخول للمتابعة." #: wp-login.php:1265 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>لقد تم تحديث ووردبريس بنجاح!</strong> يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى لترى ما الجديد." #: wp-login.php:1263 msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تسجيل الأعضاء غير متاح حاليًا." #: wp-login.php:1261 msgid "You are now logged out." msgstr "تم تسجيل الخروج." #: wp-login.php:1256 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "انتهت جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول للاستمرار من المكان الذي غادرته." #: wp-login.php:1182 msgid "You have logged in successfully." msgstr "تم تسجيل الدخول بنجاح." #: wp-login.php:1162 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1161 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة أو غير مدعومة من قبل متصفحك. يجب عليك <a href=\"%s\">تفعيل الكوكيز</a> لاستخدام ووردبريس." #: wp-login.php:1151 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1150 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة لسبب ما غير متوقّع . للحصول على مساعدة، يرجى الاطلاّع على <a href=\"%1$s\">هذه الوثيقة</a> أو اللجوء إلى <a href=\"%2$s\">منتديات الدعم</a>." #: wp-login.php:1100 msgid "User action confirmed." msgstr "تم تأكيد إجراء المستخدم." #: wp-login.php:1072 msgid "Missing confirm key." msgstr "مفتاح التأكيد مفقود." #: wp-login.php:1068 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4755 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4945 msgid "Missing request ID." msgstr "معرّف الطلب مفقود." #: wp-login.php:1062 msgid "Check your email" msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1052 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "اكتمل التسجيل. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني، ثم الانتقال إلى <a href=\"%s\">صفحة تسجيل الدخول</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1042 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط التأكيد، ثم انتقل إلى <a href=\"%s\">صفحة تسجيل الدخول</a>." #: wp-login.php:1014 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "تأكيد التسجيل سيتم إرساله إلى بريدك الإلكترونى." #: wp-login.php:996 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/file.php:2282 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222 #: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/user-new.php:128 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: wp-login.php:991 msgid "Register For This Site" msgstr "التسجيل في هذا الموقع" #: wp-login.php:991 msgid "Registration Form" msgstr "نموذج التسجيل" #: wp-login.php:917 msgid "Save Password" msgstr "حفظ كلمة المرور" #: wp-login.php:916 msgid "Generate Password" msgstr "توليد كلمة مرور" #: wp-login.php:895 msgid "Confirm new password" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: wp-login.php:890 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:589 wp-admin/js/user-profile.js:45 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "تأكيد استخدام كلمة مرور ضعيفة" #: wp-login.php:886 msgid "Strength indicator" msgstr "مؤشر القوة" #: wp-login.php:883 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:639 #: wp-admin/user-new.php:569 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Hide password" msgstr "إخفاء كلمة المرور" #: wp-login.php:877 msgid "New password" msgstr "كلمة مرور جديدة" #: wp-login.php:869 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة أدناه أو بإمكانك إنشاء واحدة." #: wp-login.php:869 msgid "Reset Password" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:861 msgid "Your password has been reset." msgstr "تم استعادة كلمة المرور." #: wp-login.php:861 wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Password Reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:845 msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمات المرور غير متطابقة." #: wp-login.php:781 msgid "Get New Password" msgstr "احصل على كلمة مرور جديدة" #: wp-login.php:754 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك." #: wp-login.php:754 msgid "Lost Password" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:729 msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>خطأ</strong>: انتهت صلاحية رابط إعادة تعيين كلمة المرور. الرجاء طلب رابط جديد أدناه." #: wp-login.php:727 msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يبدو أن رابط إعادة تعيين كلمة المرور انتهت صلاحيته. الرجاء طلب رابط جديد أدناه." #: wp-login.php:633 msgid "Remind me later" msgstr "ذكرني لاحقًا" #: wp-login.php:617 msgid "The email is correct" msgstr "البريد الإلكتروني صحيح" #: wp-login.php:605 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "قد يكون هذا البريد الإلكتروني مختلفًا عن عنوان بريدك الإلكتروني الشخصي." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:598 msgid "Current administration email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني الحالي للإدارة: %s" #: wp-login.php:587 msgid "Why is this important?" msgstr "لماذا هذا مهم؟" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:579 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:575 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "يرجى التحقق من أنّ <strong>البريد الإلكتروني للإدارة</strong> لهذا الموقع لا يزال صحيحًا." #: wp-login.php:572 msgid "Administration email verification" msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني للإدارة" #: wp-login.php:543 msgid "Confirm your administration email" msgstr "تأكيد بريدك الإلكتروني المخصّص للإدارة" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "→ الانتقال إلى %s" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "يعمل بواسطة ووردبريس" #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "لا ينصح باستخدام سمة خصائص العنوان على شعار تسجيل الدخول لأسباب تتعلق بإمكانية الوصول. استخدم نص الرابط بدلاً من ذلك." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "وضع الاسترداد — %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s › %2$s — ووردبريس" #: wp-load.php:103 msgid "Create a Configuration File" msgstr "إنشاء ملف الإعدادات" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:100 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s مباشرةً من خلال واجهة ويب، لكن هذه الطريقة لا تعمل مع جميع إعدادات الخوادم، الطريقة الأكثر أماناُ هي إنشاء الملف يدوياً." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:194 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:95 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "هل تحتاج مساعدة أكثر؟ <a href='%s'>موجودة لدينا</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:90 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "لا يبدو أن ملف %s موجود. أحتاج إليه لكي نستطيع البدء." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "روابط %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3556 msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>خطأ</strong>: ووردبريس %1$s يتطلب MySQL %2$s أو أعلى" #: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "غير قادر على استرداد رسالة الخطأ من MySQL" #: wp-includes/wp-db.php:1870 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات ليس تحت ضغط ثقيل؟" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1864 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "هذا يعني أننا قد فقدنا الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات قد تعطّل." #: wp-includes/wp-db.php:1860 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "خطأ في إعادة الإتصال بقاعدة البيانات" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "إن لم تكن متأكدًا من ما تعنيه هذه المصطلحات فلربما عليك مراسلة المُضيف، إذا احتجت لأي مساعدة يمكنك دائمًا زيارة <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات قيد التشغيل؟" #: wp-includes/wp-db.php:1712 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "هل أنت متأكد بأنك كتبت اسم المُضيف الصحيح؟" #: wp-includes/wp-db.php:1711 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تملك اسم المستخدم وكلمة المرور الصحيحين؟" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1705 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "إما أن يعني هذا أن اسم المستخدم وكلمة المرور الموجودان في ملف %1$s غير صحيحين أو أننا لا نستطيع الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %2$s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات متوقف." #: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517 msgid "WordPress database error:" msgstr "خطأ فى قاعدة بيانات ووردبريس:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1486 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس للاستعلام %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1483 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس للاستعلام %2$s القادم من %3$s" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1395 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "لا يحتوي الاستعلام على العدد الصحيح من العناصر النائبة (%1$d) لعدد المعاملات التي تم تمريرها (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1380 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "الاستعلام توقع نائب (placeholder) واحد، ولكن مصفوفة متعددة تم إرسالها." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1335 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "نوع القيمة (%s) غير مدعوم." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1314 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "معامل الإستعلام للدالة %s يجب أن يحتوي على عنصر نائب." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1176 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s يجب أن يعين إتصالاً مع قاعدة بيانات للاستخدام مع دوال التهريب." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1121 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "إذا كنت لا تعرف كيف تنشئ قاعدة بيانات فعليك <strong>مُراسلة مُضيفك</strong>. إذا فشلت كل محاولاتك فابحث عن مساعدة في <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "على بعض الأنظمة اسم قاعدة البيانات يبدأ باسم المستخدم الخاص بك، لذلك قد يبدو الاسم مثل <code>username_%1$s</code>. هل يمكن أن تكون هذه هي المشكلة؟" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "هل المستخدم %1$s لديه صلاحية استخدام قاعدة البيانات %2$s؟" #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "هل أنت متأكد أنها موجودة؟" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1097 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "تمكّنا من الإتصال بخادم قاعدة البيانات (هذا يعني أن اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك صحيحين) لكننا لم نستطع تحديد قاعدة البيانات %s." #: wp-includes/wp-db.php:1093 msgid "Can’t select database" msgstr "تعذر تحديد قاعدة البيانات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "مرحبا، كما هو الحال عندما تقوم بلصق كود HTML في التبويب ”مرئي“ في الودجت من نوع \"نص\". قد ترغب بلصق الأكواد الخاصة بك في التبويب ”نص“ بدلاً من ذلك. قم بتجربة ودجت ”HTML مخصص“ الجديد عوضاً عن ذلك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "هل قمت بلصق HTML فقط؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "مرحبا، هل علمت أن هناك ”HTML مخصص“ الآن؟ يمكنك العثور عليه بفحص قائمة الودجات المتوفرة على هذه الشاشة. قم بتجربته لإضافة بعض الأكواد المخصصة إلى موقعك!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "مرحبا، هل علمت أن هناك ودجت ”HTML مخصص“ الآن؟ يمكنك العثور عليه بالضغط على زر ”<a class=\"add-widget\" href=\"#\">أضف ودجت</a>“ والبحث عن ”HTML“. قم بتجربته لإضافة بعض الأكواد المخصصة إلى موقعك!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "ودجت HTML مخصص جديد" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "إضافة الفقرات آلياً." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "قد يكون هذا الودجت محتوياً على شفرة قد تعمل بشكل أفضل في الودجت ”HTML مخصص“. إذا لم يكن لديك بعد، ماذا عن المحاولة في تجربة هذا الودجت بدلاً عنه؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "قد يحتوي هذا الودجت على شفرة قد تعمل بشكل أفضل في الودجت ”HTML مخصص“. ماذا عن المحاولة في تجربة هذا الودجت بدلاً عنه؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:268 msgid "Text" msgstr "نص" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "نص اختياري." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:197 msgid "Show tag counts" msgstr "إظهار عدد الأوسمة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:181 msgid "Taxonomy:" msgstr "الفئة:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:163 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "سحابة الوسوم لن يتم عرضها حين لا توجد فئات تدعم ودجت سحابة الوسوم." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29254 msgid "Tags" msgstr "وسوم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "معرض الوسوم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "سحابة من وسومك الأكثر استخدامًا." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "نموذج بحث لموقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:108 msgid "RSS Feed" msgstr "خلاصة RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1245 msgid "Unknown Feed" msgstr "خلاصة غير معروفة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "مقالات من أي خلاصة RSS أو Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "عرض تاريخ المقالة؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "عدد المقالات:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:409 msgid "Recent Posts" msgstr "أحدث المقالات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "أحدث مقالات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "عدد التعليقات المراد عرضها:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:410 msgid "Recent Comments" msgstr "أحدث التعليقات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "أحدث تعليقات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "أرقام ID للصفحات، مفصولة بفاصلة." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "استثناء:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "رقم صفحة (ID)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "ترتيب الصفحة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "عنوان الصفحة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "قائمة بصفحات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "خلاصة التعليقات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "خلاصات Feed الإدخالات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "روابط تسجيل الدخول، RSS، و WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "رابط ملف الوسائط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "مُعرّف مرفق المقالة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:83 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "يبدو أن هذا النوع من الملفات غير مدعوم. فضلاً اختر ملف آخر ومناسب." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Media Widget" msgstr "ودجت الوسائط" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "ودجت الوسائط (%d)" msgstr[1] "ودجت الوسائط (%d)" msgstr[2] "ودجت الوسائط (%d)" msgstr[3] "ودجت الوسائط (%d)" msgstr[4] "ودجت الوسائط (%d)" msgstr[5] "ودجت الوسائط (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الملف. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط الخاصة بك</a> وتأكد جيدًا بأنّه لم يتمّ حذفه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "Add to Widget" msgstr "الإضافة الى ودجت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "تحرير ملف وسائط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "تبديل ملف الوسائط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "أضف ملف وسائط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "No media selected" msgstr "لايوجد ملف وسائط تمّ تحديده" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "ملف وسائط." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "رابط ملف الفيديو من نوع %s" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "عذرًا, تعذر تحميل الفيديو من الرابط المرفق. يرجى فحص ما إن كان الرابط لفيديو مدعوم (%s) أو بث (مثلا YouTube وVimeo)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "ودجت الفيديو" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "ودجت لفيديو (%d)" msgstr[1] "ودجت لفيديو (%d)" msgstr[2] "ودجات لفيديو (%d)" msgstr[3] "ودجات لفيديو (%d)" msgstr[4] "ودجات لفيديو (%d)" msgstr[5] "ودجات لفيديو (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الفيديو. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط الخاصة بك</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "تحرير الفيديو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "استبدال الفيديو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "أضف فيديو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "عرض فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو من الـ YouTube، أو من الـ Vimeo، أو من أيّ مزوّد آخر." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "رابط لـ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "ودجت الصورة" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "ودجت صورة (%d)" msgstr[1] "ودجت صورة (%d)" msgstr[2] "ودجت صورة (%d)" msgstr[3] "ودجت صورة (%d)" msgstr[4] "ودجت صورة (%d)" msgstr[5] "ودجت صورة (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "لا يمكننا إيجاد تلك الصورة. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفها." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "تحرير الصورة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "استبدال الصورة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "أضف صورة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "لعرض صورة من مكتبة الوسائط الخاصة بك." #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "الصور الإضافية المضافة إلى هذا المعرض: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6524 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "الصورة الحالية ليس لديها نص بديل. اسم الملف هو: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "عنوان الودجت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "تحرير المعرض" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "إضافة صور" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "لم يتم تحديد أي صور" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "عرض معرض صور." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8584 wp-includes/js/dist/editor.js:6694 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "يتعذر معاينة الوسائط بسبب خطأ غير معروف." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "رابط الملف الصوتي من نوع %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "يبدو أن هذا النوع من الملفات غير مدعوم. فضلاً اختر ملف صوتي آخر ومناسب." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "ودجت الصوت" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "ودجت صوت (%d)" msgstr[1] "ودجت صوت (%d)" msgstr[2] "ودجت صوت (%d)" msgstr[3] "ودجت صوت (%d)" msgstr[4] "ودجت صوت (%d)" msgstr[5] "ودجت صوت (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الملف الصوتي. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "تحرير الصوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "استبدال الصوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "أضف ملف صوتي" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "عرض مشغل الصوت." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "عدد الروابط التي ستُعرض:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "إظهار تقييم الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "إظهار وصف للرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "إظهار اسم الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "إظهار صورة الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "عشوائي" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "معرف الرابط (ID)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "تقييم الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "عنوان الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "ترتيب حسب:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "كافة الروابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "اختر تصنيف الرابط:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "روابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "روابطك" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "ودجت HTML مخصص" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "استخدم ودجت \"HTML مخصص\" لإضافة كود HTML إلى منطقة الودجات الخاصة بك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "بعض وسوم HTML غير مسموح بها، تتضمن:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "المحتوى" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML مخصص" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "كود HTML اختياري." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11279 msgid "Show hierarchy" msgstr "عرض الترتيب الهرمي" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "قائمة منسدلة بالتصنيفات." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "Calendar" msgstr "تقويم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "إضافة تقويم لمقالات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:205 msgid "Block HTML:" msgstr "مكوّن HTML:" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15708 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15727 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15729 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2248 msgid "Block" msgstr "المكوّن" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "ودجت يحتوي على مكوّن." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11283 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25945 msgid "Show post counts" msgstr "عرض عدد المقالات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275 msgid "Display as dropdown" msgstr "عرض كقائمة منسدلة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "أرشيف شهري لمقالات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 msgid "Select Menu:" msgstr "اختر قائمة:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:416 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "حتى الآن لم تقم بانشاء قوائم. <a href=\"%s\">إنشاء</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "أضف قائمة تصفح إلى الشريط الجانبي." #: wp-includes/widgets.php:1690 msgid "Display item date?" msgstr "عرض تاريخ العنصر؟" #: wp-includes/widgets.php:1687 msgid "Display item author if available?" msgstr "عرض كاتب العنصر إذا كان متوفرا؟" #: wp-includes/widgets.php:1684 msgid "Display item content?" msgstr "عرض محتوى العنصر؟" #: wp-includes/widgets.php:1672 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "كم عدد العناصر التي ترغب في عرضها؟" #: wp-includes/widgets.php:1669 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "اسم الخلاصة (اختياري):" #: wp-includes/widgets.php:1666 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "أدخل رابط خلاصة RSS هنا:" #: wp-includes/widgets.php:1575 wp-includes/js/dist/editor.js:5091 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1181 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "الودجات تحتاج إلى أن تكون مسجلة باستخدام %s، قبل أن يتم عرضها." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "لم يتم تعيين %1$s في مجموعة المتغيرات التابعة للشريط الجانبي \"%2$s\". تمّ التعيين افتراضيًا لـ \"%3$s\". قم يدويًا بتعيين %1$s إلى \"%3$s\" لإسكات هذا الإشعار والحفاظ على محتوى القائمة الجانبية." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "الشريط الجانبي %d" #: wp-includes/user.php:4455 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "انتهت صلاحية مفتاح التأكيد لطلب البيانات الشخصية هذا." #: wp-includes/user.php:4451 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "مفتاح التأكيد غير صالح لطلب البيانات الشخصية هذا." #: wp-includes/user.php:4432 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "مفتاح التأكيد مفقود من طلب البيانات الشخصية هذا." #: wp-includes/user.php:4428 msgid "This personal data request has expired." msgstr "انتهت صلاحية طلب البيانات الشخصية هذا." #: wp-includes/user.php:4369 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني لتأكيد تصدير البيانات الشخصية." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4288 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا،\n" "\n" "تم تقديم طلب لتنفيذ الإجراء التالي على حسابك:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "لتأكيد ذلك، رجاءً أنقر على الرابط التالي:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "يمكنك بأمان تجاهل وحذف هذه الرسالة الإلكترونية إذا كنت لا تريد\n" "اتخاذ هذا الإجراء.\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "عبر ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4265 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] تأكيد الإجراء: %2$s" #: wp-includes/user.php:4236 wp-includes/user.php:4424 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "طلب بيانات شخصية غير صالح." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4206 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "تأكيد الإجراء \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4202 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Erase Personal Data" msgstr "مسح البيانات الشخصية" #: wp-includes/user.php:4199 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Export Personal Data" msgstr "تصدير البيانات الشخصية" #: wp-includes/user.php:4168 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "يوجد بالفعل طلب بيانات شخصية غير مكتمل لعنوان البريد الإلكتروني هذا." #: wp-includes/user.php:4147 msgid "Invalid request status." msgstr "حالة طلب غير صالح." #: wp-includes/user.php:4143 msgid "Invalid action name." msgstr "اسم الإجراء غير صالح." #: wp-includes/user.php:4100 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع. سوف تتلقى تأكيدًا عبر البريد الإلكتروني عند محو بياناتك." #: wp-includes/user.php:4099 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "شكرًا لك على تأكيد طلب محو البيانات الخاصة بك." #: wp-includes/user.php:4097 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع. سوف تتلقى رابطاً عبر البريد الإلكتروني لتنزيل التصدير الخاص بك عند اكتمال تنفيذ طلبك." #: wp-includes/user.php:4096 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "شكرًا لك على تأكيد طلب التصدير الخاص بك." #: wp-includes/user.php:4092 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع وسوف يقوم بتلبية طلبك في أقرب وقت ممكن." #: wp-includes/user.php:4091 msgid "Action has been confirmed." msgstr "تم تأكيد الإجراء." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3924 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبا،\n" "\n" "لقد تم إكمال وتنفيذ طلبك لمحو بياناتك الشخصية من على ###SITENAME###.\n" "\n" "إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات تود متابعتها، فيرجى الاتصال بمدير الموقع.\n" "\n" "لمزيد من المعلومات، يمكنك أيضًا قراءة سياسة خصوصيتنا:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "عبر ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3910 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبا،\n" "\n" "لقد تم إكمال وتنفيذ طلبك لمحو بياناتك الشخصية من على ###SITENAME###.\n" "\n" "إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات تود متابعتها، فيرجى الاتصال بمدير الموقع.\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "عبر ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3857 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "تم تنفيذ طلب المسح [%s]" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:3733 wp-includes/user.php:3975 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s أو %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3678 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبا،\n" "\n" "لقد تم تأكيد طلب خصوصية بيانات المستخدم على ###SITENAME###:\n" "\n" "المستخدم: ###USER_EMAIL###\n" "الطلب: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "يمكنك عرض وإدارة طلبات خصوصية البيانات هذه، من هنا:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "عبر ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3651 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] تم تأكيد الإجراء: %2$s" #: wp-includes/user.php:3552 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "بيانات رموز الجلسة (Tokens) للمستخدم." #: wp-includes/user.php:3551 msgid "Session Tokens" msgstr "رموز الجلسة (Tokens)" #: wp-includes/user.php:3530 msgid "Last Login" msgstr "آخر تسجيل دخول" #: wp-includes/user.php:3529 msgid "User Agent" msgstr "وكيل المستخدم" #: wp-includes/user.php:3527 msgid "Expiration" msgstr "الانتهاء" #: wp-includes/user.php:3517 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "بيانات موقع المستخدم المستخدمة لأحداث المجتمع التي تظهر ضمن ودجت أحداث وأخبار ووردبريس عبر لوحة التحكم." #: wp-includes/user.php:3516 msgid "Community Events Location" msgstr "مقر فعاليات المجتمع" #: wp-includes/user.php:3500 wp-includes/user.php:3528 msgid "IP" msgstr "عنوان IP" #: wp-includes/user.php:3499 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #: wp-includes/user.php:3498 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #: wp-includes/user.php:3497 msgid "Country" msgstr "الدولة" #: wp-includes/user.php:3496 msgid "City" msgstr "المدينة" #: wp-includes/user.php:3487 msgid "User’s profile data." msgstr "بيانات الملف الشخصي للمستخدم." #: wp-includes/user.php:3486 wp-includes/js/dist/core-data.js:1967 msgid "User" msgstr "مستخدم" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3472 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "قام عامل التصفية %s بإرجاع العناصر ذات الأسماء المحجوزة." #: wp-includes/user.php:3404 msgid "User Description" msgstr "وصف المستخدم" #: wp-includes/user.php:3403 msgid "User Last Name" msgstr "الاسم الأخير للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3402 msgid "User First Name" msgstr "الاسم الأول للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3401 msgid "User Nickname" msgstr "الاسم المستعار للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3400 msgid "User Display Name" msgstr "اسم العرض للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3399 msgid "User Registration Date" msgstr "تاريخ تسجيل المستخدم" #: wp-includes/user.php:3398 msgid "User URL" msgstr "رابط المستخدم" #: wp-includes/user.php:3397 msgid "User Email" msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3396 msgid "User Nice Name" msgstr "الاسم اللطيف للمستخدم" #: wp-includes/user.php:3395 msgid "User Login Name" msgstr "اسم المستخدم لتسجيل الدخول" #: wp-includes/user.php:3394 msgid "User ID" msgstr "معرّف المستخدم" #: wp-includes/user.php:3360 msgid "WordPress User" msgstr "مستخدم ووردبريس" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3330 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "بريدك الإلكتروني لم يتم تحديثه إلى الآن. يرجى فحص صندوق الوارد في %s للتحقق من البريد الإلكتروني." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3308 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] طلب تغيير البريد الإلكتروني" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3260 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحباً ###USERNAME###،\n" "\n" "لقد طلبت مؤخراً تغيير عنوان البريد الإلكتروني في حسابك.\n" "\n" "إذا كان هذا صحيحاً، يرجى النقر على الرابط التالي لتغييره:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني وحذفه بأمان إذا كنت لا تريد القيام بهذا الإجراء.\n" "\n" "تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3240 msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>خطأ</strong>: عنوان البريد الإلكتروني مُستخدم بالفعل." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2992 msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يمكن تسجيلك… يرجى التواصل مع <a href=\"mailto:%s\">مسؤول الموقع</a>!" #: wp-includes/user.php:2947 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطأ</strong>: هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً. يرجى اختيار بريد إلكتروني آخر." #: wp-includes/user.php:2944 wp-includes/user.php:3228 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح." #: wp-includes/user.php:2942 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني." #: wp-includes/user.php:2936 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذا غير مسموح به." #: wp-includes/user.php:2930 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. المرجو اختيار آخر." #: wp-includes/user.php:2927 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر." #: wp-includes/user.php:2925 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى التأكد من كتابة اسم المستخدم." #: wp-includes/user.php:2859 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:2858 msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذّر إرسال البريد الإلكتروني. ربما لم يتم تكوين إعدادات موقعك بشكل صحيح لإرسال رسائل البريد الإلكتروني. <a href=\"%s\">احصل على الدعم لإعادة تعيين كلمة مرورك</a>." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2820 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] تغيير كلمة المرور" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:2813 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "تم إنشاء طلب إعادة تعيين كلمة المرور من عنوان IP %s." #: wp-includes/user.php:2805 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "لإستعادة كلمة المرور، قم بزيارة العنوان التالي:" #: wp-includes/user.php:2804 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "إذا كان هذا خطأً، فتجاهل هذه الرسالة ولن يحدث شئ." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:2801 msgid "Site Name: %s" msgstr "اسم الموقع: %s" #: wp-includes/user.php:2799 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "طلب أحد ما إعادة تعيين كلمة المرور للحساب التالي:" #: wp-includes/user.php:2713 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني." #: wp-includes/user.php:2621 wp-includes/user.php:2625 #: wp-includes/user.php:2631 wp-includes/user.php:2657 #: wp-includes/user.php:2666 wp-includes/user.php:2670 #: wp-includes/user.php:2687 msgid "Invalid key." msgstr "مفتاح غير صالح." #: wp-includes/user.php:2558 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "لا يسمح لك بإعادة كلمة المرور الى الحالة الأولى (reset)" #: wp-includes/user.php:2518 wp-includes/user.php:2717 #: wp-includes/user.php:2771 msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يوجد حساب باسم المستخدم هذا أو عنوان البريد الإلكتروني." #: wp-includes/user.php:2492 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "تلميح: يفضّل أن تتكوّن كلمة المرور من 12 رمز على الأقل. لجعلها أقوى، استخدم الحروف الكبيرة والصغيرة، الأرقام والرموز مثل ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2454 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2453 msgid "Yahoo IM" msgstr "ياهو ماسنجر" #: wp-includes/user.php:2452 msgid "AIM" msgstr "ماسنجر AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2328 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2310 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "يؤكد لك هذا الإشعار أن بريدك الإلكتروني على ###SITENAME### تمّ تغييره إلى ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "إذا لم تقم أنت بتغيير عنوان البريد الإلكتروني، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2252 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "\n" "هذا الإشعار يؤكد بأن كلمة مرورك تم تغييرها على ###SITENAME###.\n" "\n" "إذا لم تقم بتغيير كلمة مرورك، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2040 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "بيانات غير كافية لإنشاء هذا المستخدم." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1955 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1909 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "المعذرة، وضع علامة على المستخدم كمزعج مدعومة فقط على المواقع المتعددة." #: wp-includes/user.php:1839 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "الاسم اللطيف لا يجوز أن يحتوي على أكثر من 50 حرفًا." #: wp-includes/user.php:1810 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "لا يمكن إنشاء عضو بدون أن يكون لديه اسم مستخدم." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1399 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:506 msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>خطأ</strong>: موقعك مشتبه بكونه موقع مزعج (spammer)." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "كلمة المرور المدخلة هي كلمة مرور تطبيق غير صالحة." #: wp-includes/user.php:359 msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم مستخدم غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو جرّب عنوان بريدك الإلكتروني." #: wp-includes/user.php:354 msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: بريد إلكتروني غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو المحاولة بواسطة اسم المستخدم الخاص بك." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:251 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمة المرور التي أدخلتها للبريد الالكتروني %s غير صحيحة." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "بريد إلكتروني غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو المحاولة بواسطة اسم المستخدم الخاص بك." #: wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل البريد الالكتروني فارغ." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1026 #: wp-login.php:1384 msgid "Lost your password?" msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:179 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمة المرور التي أدخلتها للمستخدم %s غير صحيحة." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:154 msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم <strong>%s</strong> غير مسجّل في هذا الموقع. إذا لم تكن متأكدًا من اسم المستخدم الخاص بك، فجرّب عنوان بريدك الإلكتروني بدلاً من ذلك." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل كلمة المرور فارغ." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل اسم المستخدم فارغ." #: wp-includes/update.php:833 msgid "Translation Updates" msgstr "تحديثات الترجمة" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:829 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "لا توجد قوالب تحتاج إلى تحديث" msgstr[1] "قالب واحد يحتاج إلى تحديث" msgstr[2] "%d من القوالب تحتاج إلى تحديث" msgstr[3] "%d قوالب تحتاج إلى تحديث" msgstr[4] "%d قالب تحتاج إلى تحديث" msgstr[5] "%d قالب تحتاج إلى تحديث" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:824 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "لا توجد إضافات تحتاج إلى تحديث" msgstr[1] "إضافة واحدة تحتاج إلى تحديث" msgstr[2] "%d من الإضافات تحتاج إلى تحديث" msgstr[3] "%d إضافات تحتاج إلى تحديث" msgstr[4] "%d إضافة تحتاج إلى تحديث" msgstr[5] "%d إضافة تحتاج إلى تحديث" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:819 msgid "%d WordPress Update" msgstr "تحديث ووردبريس %d" #: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:412 #: wp-includes/update.php:692 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(تعذّر على ووردبريس تأسيس اتصال آمن مع WordPress.org. يرجى الاتصال بمسؤول الخادم الخاص بك.)" #: wp-includes/theme.php:4069 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "ما إذا كان القالب يختار أنماط مكوّنات ووردبريس الافتراضية للعرض." #: wp-includes/theme.php:4062 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "ما إذا كان القالب باستطاعته إدارة وسم عنوان المستند." #: wp-includes/theme.php:4055 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "ما إذا كان القالب يدعم المحتوى المضمّن المتجاوب." #: wp-includes/theme.php:4041 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "أنواع المقالات التي تدعم الصور المصغّرة أو الصحيحة، إذا كانت جميع أنواع المقالات مدعومة." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Post formats supported." msgstr "تنسيقات المقالة مدعومة." #: wp-includes/theme.php:3995 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "يسمح باستخدام أكواد html5 لنماذج البحث، ونماذج التعليقات، وقوائم التعليقات، المعرض، والكلمات التوضيحية." #: wp-includes/theme.php:3987 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "ما إذا كان القالب يختار محرر أنماط غلاف CSS." #: wp-includes/theme.php:3963 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "تخصيص إعدادات مسبقة للتدرّج في حال تم تعيينها من القالب." #: wp-includes/theme.php:3938 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "أحجام خطوط مخصصة في حال تم تعيينها من القالب." #: wp-includes/theme.php:3913 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "لوحة ألوان مخصصة في حال تم تعيينها من القالب." #: wp-includes/theme.php:3905 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "ما إذا كان القالب يعطّل التدرجات المخصصة." #: wp-includes/theme.php:3898 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "ما إذا كان القالب يعطل أحجام الخطوط المخصصة." #: wp-includes/theme.php:3891 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "ما إذا كان القالب يعطل الألوان المخصصة." #: wp-includes/theme.php:3884 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "ما إذا كان القالب يختار تنسيق الوضع الداكن لواجهة المحرر." #: wp-includes/theme.php:3877 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "ما إذا كان القالب يتيح التحديث الانتقائي للودجات التي تتم إدارتها باستخدام أداة التخصيص." #: wp-includes/theme.php:3844 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "شعار مخصص في حال تم تعيينه من القالب." #: wp-includes/theme.php:3799 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "ترويسة مخصصة في حال تم تعيينها من القالب." #: wp-includes/theme.php:3729 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "خلفية مخصصة في حال تم تعيينها من القالب." #: wp-includes/theme.php:3722 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "ما إذا كانت روابط خلاصة المقالات والتعليقات RSS تضاف إلى الترويسة." #: wp-includes/theme.php:3715 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "ما إذا كان القالب يختار فئة CSS ذات المحاذاة الواسعة." #: wp-includes/theme.php:3524 msgid "Customizer" msgstr "مخصّص" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3163 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "يجب أن تكون \"%s\" دالة قابلة للاستدعاء." #: wp-includes/theme.php:3152 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "عند تسجيل ميزة كائن \"object\"، يجب أن يتضمن مخطط الميزة على الكلمة المفتاحية \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3145 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "عند تسجيل ميزة مصفوفة \"array\"، يجب أن يتضمن مخطط الميزة على الكلمة المفتاحية \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3138 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "عند تسجيل ميزة مصفوفة \"array\" أو كائن \"object\" لعرضها في الـ REST API، يجب أيضًا تحديد مخطط الميزة." #: wp-includes/theme.php:3130 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "عند تسجيل ميزة قالب \"variadic\"، يجب أن يكون الـ \"type\" عبارة عن مصفوفة \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3123 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "الميزة \"type\" ليست نوع مخطط JSON صالحًا." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2740 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "ينبغي أن يُسجل دعم القالب لـ %1$s قبل خُطاف %2$s." #: wp-includes/theme.php:2561 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "تحتاج إلى تمرير مصفوفة أنواع." #: wp-includes/theme.php:2550 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "تحتاج إلى تمرير مصفوفة من تنسيقات المقالة." #: wp-includes/theme.php:2332 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "هذا مثال عن قسم الصفحة الرئيسية. أقسام الصفحة الرئيسية يمكن أن تكون أي صفحة أخرى غير الصفحة الرئيسية نفسها, شاملة الصفحة التي تعرض آخر مقالات مدونتك." #: wp-includes/theme.php:2329 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "قسم الصفحة الرئيسية" #: wp-includes/theme.php:2324 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "الأخبار" #: wp-includes/theme.php:2320 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "المدونة" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "هذه صفحة تحتوي على بعض معلومات الاتصال الأساسية, مثل العنوان ورقم الهاتف. قد ترغب أيضًا بتثبيت إضافة لعرض نموذج مراسلة." #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "اتصال" #: wp-includes/theme.php:2307 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "ربما أنت فنان حيث ترغب بتقديم نفسك وعملك هنا أو ربما لديك عمل مع مهمة ترغب في وصفها." #: wp-includes/theme.php:2304 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "حول" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "مرحبًا بك في موقعك! هذه صفحتك الرئيسية، التي سيراها أغلب الزوار عندما يزورون موقعك لأول مرة." #: wp-includes/theme.php:2289 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2285 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2281 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #: wp-includes/theme.php:2277 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2273 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2269 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2265 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2261 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2257 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" #: wp-includes/theme.php:2253 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: wp-includes/theme.php:2223 wp-includes/theme.php:2296 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/theme.php:2216 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/theme.php:2210 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "أحدث المقالات" #: wp-includes/theme.php:2204 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "أحدث التعليقات" #: wp-includes/theme.php:2198 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "منوعات" #: wp-includes/theme.php:2192 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #: wp-includes/theme.php:2186 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "التقويم" #: wp-includes/theme.php:2180 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "الآرشيفات" #: wp-includes/theme.php:2172 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "قد يكون هذا مكانًا جيدًا لتقديم نفسك وموقعك أو تضمين بعض الشكر والتقدير." #: wp-includes/theme.php:2171 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "حول هذا الموقع" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "السبت & الأحد: 11:00ص–3:00م" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "الأثنين–الجمعة: 9:00ص–5:00م" #: wp-includes/theme.php:2160 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "الساعات" #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "نيويورك، 10001" #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 الشارع الرئيسي" #: wp-includes/theme.php:2158 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "العنوان" #: wp-includes/theme.php:2154 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "ابحث عنا" #: wp-includes/theme.php:1590 msgid "Video is playing." msgstr "الفيديو في حالة تشغيل." #: wp-includes/theme.php:1589 msgid "Video is paused." msgstr "الفيديو توقف مؤقتًا." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:956 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:947 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار PHP الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:938 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا تلبي إصدارات ووردبريس و PHP الحالية، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:919 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> This theme (%s) uses Full Site Editing, which requires the Gutenberg plugin to be activated." msgstr "<strong>خطأ:</strong> يستخدم هذا القالب (%s) تحرير الموقع بالكامل، والذي يتطلب تنشيط إضافة Gutenberg." #: wp-includes/theme-templates.php:167 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "منوعات" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %s." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "بحثت في أرشيفات %1$s عن <strong>‘%2$s’</strong>. إذا لم تجد نتائج بحث مناسبة حاول أن تستخدم احد الروابط التالية." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "أنت حاليا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لسنة %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لشهر %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s ليوم %2$s." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "أنت تتصفح الآن آرشيف التصنيف %s." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s بدعم من %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "يبدو أنه لم يتم العثور على شيء في هذا الموقع. لما لا تجرّب زيارة %s مباشرة؟" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "عفوًا، هذا التضمين لا يمكن إيجاده." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "لا رد على %2$s" msgstr[1] "رد واحد على %2$s" msgstr[2] "ردان على %2$s" msgstr[3] "%1$s ردود على %2$s" msgstr[4] "%1$s رد على %2$s" msgstr[5] "%1$s رد على %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "رد واحد على %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "هذه المقالة محمية بكلمة مرور. لمشاهدة التعليقات، قم بكتابة كلمة المرور." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "يرجى تضمين الملف %s في قالبك." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "القالب بدون %s" #: wp-includes/taxonomy.php:4694 msgid "Invalid object ID." msgstr "مُعرّف (ID) الكائن غير صالح." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4620 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:4103 msgid "Could not split shared term." msgstr "غير قادر على تقسيم الفئة المشتركة." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3159 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "العنوان اللطيف “%s” مستخدم مسبقاً بواسطة عنصر آخر." #: wp-includes/taxonomy.php:2783 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "تعذر إدخال علاقة العنصر في قاعدة البيانات." #: wp-includes/taxonomy.php:2463 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "تعذر إدراج فئة العنصر في قاعدة البيانات." #: wp-includes/taxonomy.php:2436 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "تعذر إدخال العنصر في قاعدة البيانات." #: wp-includes/taxonomy.php:2415 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم والاسم اللطيف موجود مسبقًا في هذه الفئة." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم موجود مسبقًا مع هذا الأب." #: wp-includes/taxonomy.php:2302 wp-includes/taxonomy.php:3093 msgid "A name is required for this term." msgstr "الاسم مطلوب لهذا العنصر." #: wp-includes/taxonomy.php:1315 wp-includes/taxonomy.php:1379 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "لا يمكن إضافة ميتا للعناصر المُشتركة بين عدة فئات." #: wp-includes/taxonomy.php:902 wp-includes/taxonomy.php:3064 #: wp-includes/taxonomy.php:4471 msgid "Empty Term." msgstr "عنصر فارغ." #: wp-includes/taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "رابط إلى تصنيف." #: wp-includes/taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "رابط إلى وسم." #: wp-includes/taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block description" msgid "Category Link" msgstr "رابط التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "رابط الوسم" #: wp-includes/taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "→ الانتقال إلى التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "→ الانتقال إلى الوسوم" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "الأكثر استخداماً" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "الأكثر استخداماً" #: wp-includes/taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "قائمة التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "قائمة الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "تصفّح قائمة التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "تصفّح قائمة الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "تصفية حسب التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "لا أوسمة" #: wp-includes/taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "لم يتم العثور على تصنيفات." #: wp-includes/taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "لا توجد وسوم." #: wp-includes/taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً" #: wp-includes/taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "إضافة أو إزالة وسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل" #: wp-includes/taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "اسم تصنيف جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "وسم جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:627 msgid "Add New Category" msgstr "أضف تصنيفاً جديداً" #: wp-includes/taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "أضف وسماً جديداً" #: wp-includes/taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "تحديث التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "تحديث الوسم" #: wp-includes/taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "مشاهدة التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "مشاهدة الوسم" #: wp-includes/taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "تحرير التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "تحرير الوسم" #: wp-includes/taxonomy.php:623 msgid "Parent Category:" msgstr "التصنيف الأب:" #: wp-includes/taxonomy.php:622 wp-includes/js/dist/editor.js:9848 msgid "Parent Category" msgstr "التصنيف الأب" #: wp-includes/taxonomy.php:621 msgid "All Categories" msgstr "كل التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:621 msgid "All Tags" msgstr "كل الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:620 msgid "Popular Tags" msgstr "الوسوم الشائعة" #: wp-includes/taxonomy.php:619 msgid "Search Categories" msgstr "بحث في التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:619 msgid "Search Tags" msgstr "بحث في الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:618 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "تصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:618 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "وسم" #: wp-includes/taxonomy.php:617 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:617 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "وسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "إلغاء تسجيل فئة مدمجة غير مسموح." #: wp-includes/taxonomy.php:455 wp-includes/taxonomy.php:456 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "أسماء الفئة يجب أن يكون طولها بين 1 و 32 حرفًا." #: wp-includes/taxonomy.php:184 wp-includes/js/dist/blocks.js:280 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Theme" msgstr "قالب" #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "بنية المقالة" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "تنسيقات" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "→ الانتقال إلى روابط التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "اسم تصنيف الرابط الجديد" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "أضف تصنيف رابط جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "تحديث تصنيف الرابط" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "تحرير تصنيف الرابط" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "كافة تصنيفات الروابط" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "بحث في تصنيفات الروابط" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "تصنيف الرابط" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "تصنيفات الروابط" #: wp-includes/taxonomy.php:114 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "القوائم" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "قوائم التصفح" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 msgid "Change Frequency" msgstr "فترة التحديث" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "عدد الروابط في خريطة الموقع XML هذه: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "معرفة المزيد عن خرائط الموقع XML sitemaps." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "تم إنشاء ملف الـ Sitemap XML هذا بواسطة ووردبريس لجعل المحتوى الخاص بك أكثر وضوحًا لمحركات البحث." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160 msgid "XML Sitemap" msgstr "خريطة الموقع XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "تعذّر إنشاء ملف خريطة XML بسبب فقدان الملحق %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "الحقول الأخرى بخلاف %s غير مدعومة حاليًا لملفات خرائط الموقع sitemaps." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "الحقول الأخرى بخلاف %s غير مدعومة حاليًا لفهرس خريطة الموقع." #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:330 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "محاولة تحليل كود قصير دون رد نداء صحيح: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "اسم الكود القصير الغير صالح: %1$s. لا تستخدم فراغات أو أحرف محجوزة: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "اسم الكود القصير غير صالح: المُعطى اسم فارغ." #: wp-includes/script-loader.php:1788 wp-includes/js/dist/components.js:37002 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: wp-includes/script-loader.php:1784 wp-admin/includes/dashboard.php:1002 msgid "Today" msgstr "اليوم" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1498 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1415 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1408 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1208 wp-admin/customize.php:204 #: wp-admin/customize.php:209 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "إعدادات النشر" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "لن تتمكن من تنصيب قوالب جديدة من هنا لأن التنصيب يتطلب شهادات SFTP. في الوقت الراهن، يرجى <a href=\"%s\"> إضافة القوالب من لوحة التحكم </a>." #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "عذراً، لا يمكنك معاينة القوالب الجديدة عند إجراء تغييرات مجدولة أو محفوظة كمسودات. يرجى نشر تغييراتك، أو الانتظار حتى يتم نشرها لمعاينة القوالب الجديدة." #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "قم بجدولة التغييرات التي تجريها على التخصيص حتى يتم نشرها (\"تعرض مباشرة\") في تاريخ مستقبلي." #: wp-includes/script-loader.php:1193 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "يجب أن تكون الصفحة الرئيسية وصفحة المقالات مختلفتين." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1188 wp-includes/script-loader.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "هناك %d أخطاء يجب تصحيحها قبل أن تتمكن من الحفظ." msgstr[1] "هناك خطأ واحد (%d) يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ." msgstr[2] "هناك خطآن (%d) يجب تصحيحهما قبل أن تتمكن من الحفظ." msgstr[3] "هناك %d أخطاء يجب تصحيحها قبل أن تتمكن من الحفظ." msgstr[4] "هناك %d خطأ يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ." msgstr[5] "هناك %d خطأ يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ." #: wp-includes/script-loader.php:1185 msgid "Allowed Files" msgstr "الملفات المسموح بها" #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "هذا القالب لا يدعم استخدام الفيديو في ترويسة هذه الصفحة. انتقل للصفحة الرئيسية أو أي صفحة آخرى تدعم الفيديو في الترويسة." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1182 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "هناك أكثر من سجل حفظ تلقائي للتغييرات التي تجريها أحدث من الذي تقوم بمعاينته الآن. <a href=\"%s\">استعادة الحفظ التلقائي</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s قام بتولي المهمة ويقوم بالتخصيص الآن." #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتجاهل تغييراتك الغير منشورة؟" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "العودة إلى تغييرات غير منشورة…" #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "إعداد المعاينة المباشرة الخاصة بك. قد يستغرق ذلك قليلاً." #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "جاري تحميل قالبك الجديد…" #: wp-includes/script-loader.php:1174 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "يبدو أنه حدث خطأ ما. انتظر بضع ثواني، ومن ثم حاول مرة أخرى." #: wp-includes/script-loader.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11217 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8655 msgid "(Untitled)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/script-loader.php:1172 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "عرض عناصر التحكم." #: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-admin/customize.php:257 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "إخفاء عناصر التحكم." #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Site Preview" msgstr "معاينة الموقع" #: wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Discard changes" msgstr "تجاهل التغييرات" #: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/js/dist/editor.js:9206 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "تم الحفظ" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "يرجى حفظ تغييراتك لمشاركة المعاينة." #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Invalid" msgstr "غير صالح" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "مجدول" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Updating" msgstr "جاري التحديث" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Draft Saved" msgstr "تم حفظ المسودة" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Save & Publish" msgstr "حفظ ونشر" #: wp-includes/script-loader.php:1148 wp-admin/customize.php:201 msgid "Activate & Publish" msgstr "تفعيل ونشر" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/format-library.js:973 msgid "Link inserted." msgstr "تم إدراج الرابط." #: wp-includes/script-loader.php:1120 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33139 msgid "Link selected." msgstr "تم تحديد الرابط." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "غير متطابقة" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "قوية" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "ضعيفة" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "ضعيفة جدًا" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "قوة كلمة المرور غير معروفة" #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "Yiddish" msgstr "يديشية" #: wp-includes/script-loader.php:1020 msgid "Welsh" msgstr "ويلزية" #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتانامية" #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "Ukrainian" msgstr "اوكراني" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Turkish" msgstr "تركي" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "Thai" msgstr "تايلاندي" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Tagalog" msgstr "تغالوغية" #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "Swahili" msgstr "سواحلية" #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "Spanish" msgstr "اسبانية" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "Slovenian" msgstr "سلوفينية" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Slovak" msgstr "سلوفاكية" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Serbian" msgstr "صربي" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "Russian" msgstr "روسي" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "Romanian" msgstr "روماني" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Portuguese" msgstr "برتغالي" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Polish" msgstr "بولندية" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Persian" msgstr "الفارسية" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Norwegian" msgstr "نرويجي" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Maltese" msgstr "المالطية" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Malay" msgstr "المالية" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Macedonian" msgstr "مكدونية" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Japanese" msgstr "يابانية" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Italian" msgstr "إيطالية" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Irish" msgstr "إيرلندية" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Indonesian" msgstr "أندونيسية" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Icelandic" msgstr "أيسلندية" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Haitian Creole" msgstr "الكريولية الهايتية" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "German" msgstr "الألمانية" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Galician" msgstr "الجاليكية" #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "French" msgstr "الفرنسية" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "Filipino" msgstr "الفلبينية" #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" #: wp-includes/script-loader.php:980 wp-includes/js/dist/block-library.js:25247 #: wp-admin/includes/ms.php:664 msgid "English" msgstr "إنجليزية" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Dutch" msgstr "هولندية" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "Danish" msgstr "دنماركية" #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Czech" msgstr "تشيكية" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "صينية (التقليدية)" #: wp-includes/script-loader.php:974 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "صينية (المبسطة)" #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Chinese" msgstr "صينية" #: wp-includes/script-loader.php:972 msgid "Catalan" msgstr "كاتالونية" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغارية" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "Belarusian" msgstr "بيلاروسية" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Arabic" msgstr "العربية" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "Afrikaans" msgstr "الإفريقانية" #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-includes/js/dist/block-library.js:25128 msgid "Chapters" msgstr "فصول" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "كلمات توضيحية/ترجمات" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "Audio Player" msgstr "مشغل الصوت" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Video Player" msgstr "مشغل الفيديو" #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "Volume Slider" msgstr "شريط تمرير مستوى الصوت" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Mute" msgstr "صامت" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "Unmute" msgstr "إلغاء كتم الصوت" #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "استخدم مفاتيح الأسهم أعلى/أسفل لزيادة أو خفض مستوى الصوت." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "Live Broadcast" msgstr "بث مباشر" #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "استخدم مفاتيح الأسهم يسار/يمين للتقدم ثانية واحدة، أسهم أعلى/أسفل للتقدم عشر ثواني." #: wp-includes/script-loader.php:955 msgid "Time Slider" msgstr "شريط تمرير الوقت" #: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1587 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" #: wp-includes/script-loader.php:953 wp-includes/theme.php:1588 msgid "Play" msgstr "تشغيل" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "أنت تستخدم متصفح لا يحتوي على مشغل فلاش مفعّل أو منصّب مسبقاً. الرجاء قم بتفعيل إضافة مشغل الفلاش (Flash player plugin) على متصفحك أو قم بتنزيل آخر إصدار من https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Download File" msgstr "تحميل الملف" #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-includes/js/media-views.js:8391 #: wp-admin/js/post.js:1276 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "تم نسخ رابط الملف إلى الحافظة الخاصة بك" #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "لا يمكن معالجة هذه الصورة بواسطة خادم الويب. قم بتحويلها إلى JPEG أو PNG قبل عملية الرفع." #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "لا يمكن عرض هذه الصورة في متصفح الويب. للحصول على أفضل النتائج، قم بتحويلها إلى JPEG قبل الرفع." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:888 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” فشلت عملية الرفع." #: wp-includes/script-loader.php:886 msgid "moved to the Trash." msgstr "تم النقل لسلة المُهملات." #: wp-includes/script-loader.php:885 msgid "Crunching…" msgstr "لحظات من فضلك…" #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Upload stopped." msgstr "تم وقف الرفع" #: wp-includes/script-loader.php:882 msgid "File canceled." msgstr "تم إلغاء الملف." #: wp-includes/script-loader.php:881 msgid "Security error." msgstr "خطأ بالحماية" #: wp-includes/script-loader.php:880 msgid "IO error." msgstr "خطأ IO" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:879 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s يتجاوز حجم الرفع الأقصى لأداة الرفع متعددة الملفات عند استخدامها في متصفحك." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:877 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "يُرجى محاولة رفع الملف بواسطة %1$sأداة الرفع من المتصفح%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:875 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469 msgid "Upload failed." msgstr "الرفع فشل" #: wp-includes/script-loader.php:874 msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels." msgstr "فشلت معالجة نشر الصورة على الأرجح لأن الخادم مشغول أو ليس لديه الموارد الكافية. رفعُ صورة بحجم أصغر؛ قد يساعد في معالجتها. الحجم الأقصى المقترح هو 2500 بكسل." #: wp-includes/script-loader.php:873 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "استجابة غير متوقّعة من الخادم. ربما تم رفع الملف بنجاح. تحقق من مكتبة الوسائط أو أعد تحميل الصفحة." #: wp-includes/script-loader.php:872 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "يسمح لك برفع ملف واحد فقط" #: wp-includes/script-loader.php:871 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "هناك مشكلة في الإعدادات، أرجو أن تتصل بمدير الخادم" #: wp-includes/script-loader.php:870 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "حصل خطأ في عملية الرفع، الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/script-loader.php:869 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "الحجم تجاوز الحد الأقصى المسموح. يرجى المحاولة مع ملف آخر." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "تمّ تجاوز الذاكرة. يرجى المحاولة من جديد مع ملف أصغر." #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "هذا الملف ليس بصورة. الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "الملف فارغ، الرجاء تجربة ملف آخر" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "تجاوز %s حجم الرفع الأقصى في هذا الموقع." #: wp-includes/script-loader.php:862 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "لقد حاولت رفع الكثير من الملفات" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "هذه الميزة تتطلب خاصية الإطارات المضمنة (inline frames). إما أن الخاصية معطلة أو أن المتصفح لا يدعم هذه الخاصية." #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "of" msgstr "من" #: wp-includes/script-loader.php:847 msgid "< Prev" msgstr "< السابق" #: wp-includes/script-loader.php:846 msgid "Next >" msgstr "التالي >" #: wp-includes/script-loader.php:816 wp-includes/js/dist/components.js:25451 msgid "Item selected." msgstr "تم تحديد العنصر." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:815 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d نتيجة تم العثور عليها، استخدم مفاتيح الأسهم للأعلى والأسفل للتصفح." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:813 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "نتيجة واحدة تم العثور عليها، استخدم مفاتيح الأسهم للأعلى والأسفل للتصفح." #: wp-includes/script-loader.php:674 msgid "Close code tag" msgstr "إغلاق وسم الشفرة" #: wp-includes/script-loader.php:672 msgid "Close list item tag" msgstr "إغلاق وسم عنصر القائمة" #: wp-includes/script-loader.php:671 msgid "List item" msgstr "عنصر القائمة" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Close numbered list tag" msgstr "إغلاق وسم القائمة المرقّمة" #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "إغلاق وسم القائمة النقطية" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "Close inserted text tag" msgstr "إغلاق وسم النص المدرج" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Inserted text" msgstr "نص مدرج" #: wp-includes/script-loader.php:663 msgid "Close deleted text tag" msgstr "إغلاق وسم النص المحذوف" #: wp-includes/script-loader.php:662 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "نص محذوف (يتوسطه خط)" #: wp-includes/script-loader.php:661 msgid "Close blockquote tag" msgstr "إغلاق وسم الإفتباس" #: wp-includes/script-loader.php:658 msgid "Close italic tag" msgstr "إغلاق وسم النص المائل" #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Close bold tag" msgstr "إغلاق وسم النص العريض" #: wp-includes/script-loader.php:653 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "تبديل اتجاه محرر النص" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "text direction" msgstr "اتجاه النص" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Enter a description of the image" msgstr "أدخل وصف للصورة" #: wp-includes/script-loader.php:650 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "أدخل رابط الصورة" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgid "Enter the URL" msgstr "أدخل الرابط" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgid "close tags" msgstr "إغلاق الوسوم" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Close all open tags" msgstr "إغلاق جميع الوسوم المفتوحة" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "M j, Y g:i a" msgstr " j F، Y g:i a" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:352 msgid "%s from now" msgstr "%s من الآن" #: wp-includes/revision.php:629 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك معاينة المسودات." #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "لا يمكن عمل مراجعة لمراجعة" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18287 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14244 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "المقتطف" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17448 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2925 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4636 wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "المحتوى " #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513 msgid "Meta fields." msgstr "الحقول الإضافية." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "تعذر تحديث القيمة الوصفية لـ %s في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "تعذر حذف قيمة الحقل من قاعدة البيانات." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بتحرير الحقل المخصص %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:791 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "بيانات النموذج المشفرة بعنوان URL من نموذج مسؤول الودجت. يستخدم لتحديث ودجت لا يدعم المثيل(instance). الكتابة فقط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "إعدادات المثيل (instance) غير المشفرة، إذا كانت مدعومة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:779 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "هاش تشفيري (Cryptographic Hash) لنموذج إعدادات المثيل (instance)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:774 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "تمثيل مشفّر بنمط Base64 لنموذج الإعدادات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:768 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "نموذج إعدادات البديل (instance) للودجت، إذا كان مدعوماً." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:762 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "تمثيل HTML لودجت نموذج المسؤول." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:756 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "تمثيل HTML للودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:749 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "الشريط الجانبي الذي ينتمي إليه الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:744 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "نوع الودجت. يتوافق مع المعرّف في نقطة النهاية (endpoint) لأنواع الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:739 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "مُعرّف فريد للودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:715 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "الشريط الجانبي الذي سيتم إرجاع الودجات إليه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:608 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "الودجت المطلوب غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:521 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "النموذج المثيل (instance) المُقدّم غير صحيح. يجب أن يحتوي على صف OR مُشفّر وبصمة (Hash)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:503 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "نوع الودجت لا يدعم نماذج (instance) الصف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:494 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "لا يمكن تعيين المثيل (instance) على ودجت لا يقوم بتوسيع WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "لا يمكن تحديث نوع الودجت المُقدّم (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:477 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "نوع الودجت (id_base) مطلوب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:262 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:335 msgid "No widget was found with that id." msgstr "لم يتم العثور على ودجت بهذا المعرّف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:80 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "ما إذا كان سيتم فرض الإزالة للودجت، أو نقله إلى الشريط الجانبي غير النشط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:513 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "المثيل (instance) الذي تم تقديمه مُصاغ بشكل خاطئ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:432 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "لا يمكن معاينة ودجت لا يقوم بتوسيع WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:386 msgid "Class name" msgstr "اسم الفئة" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:380 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "ما إذا كان الودجت يدعم حالات (instances) متعددة" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:374 msgid "Description of the widget." msgstr "وصف الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:367 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "اسم فريد قابل للقراءة يُحدّد نوع الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:361 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "اسم لطيف (slug) فريد يُحدّد نوع الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:192 msgid "Invalid widget type." msgstr "نوع الودجت غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "بيانات نموذج الودجت المسلسل للتشفير في إعدادات البديل (instance)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "إعدادات المثيل (instance) الحالية للودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 msgid "The widget type id." msgstr "مُعرف نوع الودجت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "حصر نتائج المستخدمين الذين يعتبرون كُتاب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "حصر النتائج على المستخدمين الذين تطابق رتبهم رتبة واحدة على الأقل. يمكن استخدام قائمة csv أو رتبة مفردة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "حصر النتائج للأعضاء مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "رابط الصورة الرمزية للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "أي صلاحيات إضافية مُسندة للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "كل الصلاحيات المُسندة للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "كلمة مرور المستخدم (ﻻ يتم تضمينها أبدًا)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "الرتب المُسندة للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410 msgid "Registration date for the user." msgstr "تاريخ تسجيل المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394 msgid "The nickname for the user." msgstr "الاسم المستعار لهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Locale for the user." msgstr "لغة المستخدم المحلية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381 msgid "Author URL of the user." msgstr "رابط كاتب المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 msgid "Description of the user." msgstr "وصف المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "URL of the user." msgstr "رابط المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "The email address for the user." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Last name for the user." msgstr "الاسم الأخير للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "First name for the user." msgstr "الاسم الأول للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339 msgid "Display name for the user." msgstr "اسم العرض للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330 msgid "Login name for the user." msgstr "اسم الدخول للمستخدم." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "كلمات المرور لا يمكن أن تحتوي على الرمز \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "كلمات المرور لا يمكن أن تكون فارغة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بمنح المستخدمين هذه الرتبة." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190 msgid "The role %s does not exist." msgstr "الرتبة %s غير موجودة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "مُعرف مستخدم غير صالح لإعادة التعيين." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المستخدمين، استخدم '%s' للحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "ﻻ يمكن حذف المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف هذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 msgid "Invalid slug." msgstr "اسم لطيف غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725 msgid "Username isn't editable." msgstr "اسم المستخدم غير قابل للتحرير." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تغيير رتبة هذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Error creating new user." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم جديد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519 msgid "Cannot create existing user." msgstr "ﻻ يمكن إنشاء مستخدم موجود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين جدد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستعلام المستخدمين عن طريق هذا المُعامل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بترتيب المستخدمين بواسطة هذا المُعامل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بفلترة المستخدمين بواسطة الرتبة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "مُعامل (أو أكثر) غير صالح للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "إعادة إسناد مقالات المستخدم المحذوف وربطها بهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "مطلوب أن تكون true، لان النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المستخدمين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "مُعرف فريد للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "حصر النتائج على القوالب المُسندة لحالة واحدة أو أكثر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:540 msgid "A named status for the theme." msgstr "حالة مُسماة للقالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535 msgid "The theme's current version." msgstr "نسخة القالب الحالية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب، المُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "Features supported by this theme." msgstr "الميزات المدعومة بواسطة هذا القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme's text domain." msgstr "الـ textdomain للقالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "وسوم القالب، المُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "وسم القالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "وسوم تشير إلى أنماط وميزات القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "رابط صورة لقطة الشاشة للقالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:478 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "الحدّ الأدنى من إصدار ووردبريس المطلوب حتى يعمل القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "الحدّ الأدنى من إصدار PHP المطلوب حتى يعمل القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:467 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "اسم القالب، المُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "اسم القالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:458 msgid "The name of the theme." msgstr "اسم القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "وصف القالب، المُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "وصف القالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443 msgid "A description of the theme." msgstr "وصف القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:436 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:431 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:426 msgid "The website of the theme author." msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:420 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML لمطوّر القالب، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:416 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "اسم مطوّر القالب، كما هو موجود بترويسة القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:411 msgid "The theme author." msgstr "مطوّر القالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:406 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "نموذج القالب. إذا كان هذا قالبًا فرعيًا (child theme)، فهذا يشير إلى القالب الرئيسي، خلاف ذلك هذا هو نفس ملف تنسيق القالب (stylesheet)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Theme not found." msgstr "القالب غير موجود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض القالب النشط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض القوالب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:401 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "ملف تنسيق القالب. هذا يُحدّد القالب بشكل فريد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1105 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "حصر النتائج للفئات مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1099 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "حصر النتيجة على عناصر مُسندة لمقالة مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1093 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "حصر النتيجة على عناصر مُسندة لعنصر أب مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1086 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "ما إذا يجب إخفاء العناصر الغير مُسندة لأي مقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية العنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1008 msgid "The parent term ID." msgstr "الرقم المُعرف للعنصر الأب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:995 msgid "Type attribution for the term." msgstr "خاصية نوع العنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:987 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي فريد من نوعه للعنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:978 msgid "HTML title for the term." msgstr "عنوان HTML للعنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:971 msgid "URL of the term." msgstr "رابط العنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:966 msgid "HTML description of the term." msgstr "وصف (HTML) للعنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:960 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "عدد المقالات المنشورة للعنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:701 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "ﻻ يمكن حذف العنصر." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على العناصر، استخدم '%s' للحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:328 msgid "Term does not exist." msgstr "العنصر غير موجود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير العناصر في هذه الفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "مطلوب أن تكون true، لأن العناصر لا تدعم النقل لسلة المهملات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:954 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "مُعرف فريد للعنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:588 msgid "Theme file exists." msgstr "ملف القالب موجود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:582 msgid "Post ID." msgstr "معرّف المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:576 msgid "Status of template." msgstr "حالة النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:570 msgid "Description of template." msgstr "وصف النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:564 msgid "Title of template." msgstr "عنوان النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:558 msgid "Content of template." msgstr "محتوى النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:552 msgid "Source of template" msgstr "مصدر النموذج" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "مُعرف القالب (Theme) لـ النموذج (template)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:539 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "اسم لطيف (slug) فريد يُحدّد النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:533 msgid "ID of template." msgstr "معرّف النموذج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:509 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "الحصر على مُعرف المقالة المحدَّدة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:343 msgid "The template has already been deleted." msgstr "لقد تم حذف قالب النموذج مسبقاً." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "قوالب النماذج المستندة على ملفات القالب لا يمكن إزالتها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:315 msgid "No templates exist with that id." msgstr "لا يوجد قالب نموذج موجود بهذا المعرَّف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى قوالب النماذج على هذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:79 msgid "The id of a template" msgstr "المُعرّف لقالب نموذج" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "حصر النتائج على الفئات المرتبطة مع نوع محتوى مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "إمكانية مشاهدة الفئة في لوحة التحرير السريع/المتعدد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "إمكانية جعل الفئة متاحة للاختيار في قوائم التصفح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "إمكانية السماح بالانشاء الآلي لأعمدة الفئات في جدول أنواع المقالات المرتبط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "ما إذا كان سيتم إنشاء واجهة مستخدم (UI) افتراضية لإدارة هذه الفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "ما إذا كانت الفئة صالحة بشكل عام." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "ما إذا كان القصد من الفئة هو استخدامها بشكل عام، إما عبر واجهة مدير الموقع أو من خلال واجهة الموقع للمستخدمين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "إعدادات الظهور للفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "أساس مسار الـ REST للفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "الأنواع المرتبطة بالفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "ما إذا كان ينبغي عرض سحابة العناصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "عنوان الفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "تسميات سهلة القراءة للفئة في سياقات متنوعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "ما إذا كان ينبغي أن تكون الفئة هرمية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "وصف سهل القراءة للفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "كل الصلاحيات المستخدمة بواسطة الفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة عناصر هذه الفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للفئة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "يحتوي HTML على إجراء لتوجيه المستخدم إلى حيث يمكنه حل المسألة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "توضيح تفصيلي أكثر لما يبحث عنه الاختبار، وسبب أهميته للمستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "التصنيف الذي تم تجميع هذا الاختبار فيه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341 msgid "The status of the test." msgstr "حالة الاختبار." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336 msgid "A label describing the test." msgstr "تسمية تصف الاختبار." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331 msgid "The name of the test being run." msgstr "اسم الاختبار الجاري تشغيله." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "لا يمكن إرجاع أحجام الدليل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Nested widgets." msgstr "ودجات متداخلة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:433 msgid "Status of sidebar." msgstr "حالة الشريط الجانبي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "محتوى HTML لإلحاقه بعنوان الشريط الجانبي عند عرضه. الافتراضي هو إغلاق عنصر h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:419 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "محتوى HTML قبل عنوان الشريط الجانبي عند عرضه. الافتراضي هو إغلاق عنصر h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:412 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "محتوى HTML لإلحاقه بمخرجات HTML لكل ودجت عند تعيينه إلى هذا الشريط الجانبي. الافتراضي هو مجال عنصر قائمة الإغلاق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:405 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "محتوى HTML ليتبع مخرجات HTML كل ودجت عند تعيينه إلى هذا الشريط الجانبي. الافتراضي هو مجال عنصر قائمة الافتتاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:399 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "فئة CSS Class إضافية لتعيينها إلى الشريط الجانبي في واجهة الودجات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:393 msgid "Description of sidebar." msgstr "وصف الشريط الجانبي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:387 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "اسم فريد يُحدّد الشريط الجانبي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:381 msgid "ID of sidebar." msgstr "مُعرف الشريط الجانبي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:254 msgid "Inactive widgets" msgstr "ودجات غير فعّالة" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة الودجات على هذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:145 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "لا يوجد شريط جانبي موجود بهذا المعرَّف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:63 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "المُعرّف للشريط الجانبي المسجّل" #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "الخاصية %s تحوي قيمة غير صالحة، ولا يمكن تغييرها إلى فراغ (null)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377 msgid "Invalid type parameter." msgstr "نوع المعامل غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "حصر النتائج على العناصر لواحد أو أكثر من أنواع الكائن الفرعية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "حصر النتائج على العناصر من نوع الكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274 msgid "Object subtype." msgstr "نوع الكائن الفرعي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267 msgid "Object type." msgstr "نوع الكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "URL to the object." msgstr "رابط الكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "The title for the object." msgstr "عنوان الكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "المُعرف الفريد للكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "خطأ معالج البحث الداخلي." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "معالجات البحث REST يجب أن تتصل بالـ %s class." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية الكائن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي فريد من نوعه للمراجعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "تاريخ آخر تعديل للمراجعة، بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "تاريخ آخر تعديل للمراجعة، بتوقيت الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "مُعرف GUID المراجعة، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "تاريخ نشر المراجعة، بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "تاريخ نشر المراجعة، بتوقيت الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "المُعرف لناشر المراجعة." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المراجعات، استخدم '%s' للحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذه المراجعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف المراجعات لهذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "رقم الإزاحة المطلوب أكبر من أو يساوي عدد المراجعات المتاحة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "مُعرف مراجعة غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بمشاهدة مراجعات هذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "مطلوب أن تكون true، لأن المراجعات لا تدعم النقل لسلة المهملات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "مُعرف فريد للمراجعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للمراجعة." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3068 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "حصر النتائج على العناصر التي ﻻ تمتلك عناصر مُعينة مسندة في الفئة %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3059 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "ما إذا كانت العناصر يجب أن تحدد جميع أو أي من العناصر المعينة." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3053 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "حصر النتائج على العناصر التي ﻻ تمتلك عناصر مُعينة مسندة في الفئة %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "ما إذا كان سيتم تضمين العناصر الفرعية في العناصر التي تحد من حصر النتائج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032 msgid "Term IDs." msgstr "معرّفات العنصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3028 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "تنفيذ استعلام عنصر متقدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "استعلام فئة مُعرّف العنصر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3020 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "مطابقة العناصر مع المُعرّفات المُدرجة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3019 msgid "Term ID List" msgstr "قائمة معرّف العنصر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "حصر النتائج بناءً على العلاقة بين عدة فئات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "حصر النتيجة على العناصر المُثبتة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2836 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "حصر النتيجة على المقالات المُسندة لحالة واحدة أو أكثر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "حصر النتيجة على مقالات مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "حصر النتائج على العناصر الغير مرتبطة بعنصر أب مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2808 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "حصر النتائج على العناصر المرتبطة بعنصر أب مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "حصر النتيجة على مقالات مع قيمة menu_order مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على المقالات المعدلة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2734 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على المقالات المنشورة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "حصر النتيجة لاستثناء مقالات مُسندة لكُتاب مُعينين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "حصر النتيجة على مقالات مُسندة لكُتاب مُعينين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2709 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على المقالات المعدلة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على المقالات المنشورة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2648 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "يستطيع العضو الحالي إنشاء عناصر في الفئة %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "يستطيع العضو الحالي إسناد عناصر في الفئة %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "يستطيع العضو الحالي تغيير الكاتب على هذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2611 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "يستطيع العضو الحالي تثبيت هذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "يُمكن للمستخدم الحالي نشر أكواد HTML وجافا سكربت غير مفلترة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2578 msgid "The current user can publish this post." msgstr "يستطيع العضو الحالي نشر هذه المقالة." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2550 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "يرجى استخدام %s لإضافة خصائص مخطط جديدة." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "العناصر المُسندة للمقالة في الفئة %s." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "خاصية \"%2$s\" للفئة \"%1$s\" تتعارض (%3$s) مع خاصية موجودة على وحدة تحكّم المقالات REST API. حدّد \"rest_base\" مخصّص عند تسجيل الفئة لتجنب هذا الخطأ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2483 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "ملف القالب الذي سُيستخدم لعرض المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "ما إذا كان يجب معاملة المقالة على أنه مُثبتة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460 msgid "The format for the post." msgstr "بنية المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "ترتيب المقالة بالعلاقة مع المقالات الأخرى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "ما إذا كانت هناك إمكانية لإرسال التنبيهات للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "ما إذا كانت التعليقات مفتوحة على المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "مُعرف الوسائط المميزة للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "ما إذا كان المقتطف محمي بكلمة مرور." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "مقتطف HTML للمقالة، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "مقتطف المقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The excerpt for the post." msgstr "مقتطف المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2387 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "مُعرف كاتب المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "ما إذا كان المحتوى محمي بكلمة مرور." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "إصدار تنسيق مكوّن المحتوى المُستخدم بواسطة المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "محتوى HTML للمقالة، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2359 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "محتوى المقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350 msgid "The content for the post." msgstr "محتوى المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2339 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "عنوان HTML للمقالة، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2334 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "عنوان للمقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The title for the post." msgstr "عنوان المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "يتم إنشاء الاسم اللطيف تلقائيًا من عنوان المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248 msgid "Permalink template for the post." msgstr "قالب الرابط الدائم للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2238 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "كلمة مرور لحماية الوصول للمحتوى والمقتطف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2232 msgid "Type of post." msgstr "نوع المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "A named status for the post." msgstr "حالة مُسماة للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2215 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للمقالة فريد من نوعه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "تاريخ آخر تعديل للمقالة، بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "تاريخ آخر تعديل للمقالة، بتوقيت الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2194 msgid "URL to the post." msgstr "رابط URL للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2180 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "مُعرف (GUID) للمقالة، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "مُعرف (GUID) للمقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "المُعرف العمومي الفريد للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2162 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "تاريخ نشر المقالة، بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "تاريخ نشر المقالة، بتوقيت الموقع." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1471 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ليس واحدًا %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "مُعرف وسائط غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1268 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "المقال المحمي بكلمة مرور ﻻ يمكن تعيينه كمُثبت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1257 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "المقال المُثبت ﻻ يمكن أن يكون محمي بكلمة مرور." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1249 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "المقال ﻻ يمكن أن يكون مُثبت ويملك كلمة مرور." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1017 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "لا يمكن حذف المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1002 msgid "The post has already been deleted." msgstr "تم حذف المقال بالفعل." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:993 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "المقال ﻻ يدعم النقل لسلة المهملات، استخدم '%s' للحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:775 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث المقالات بهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:791 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بإسناد العناصر المُقدمة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626 msgid "Cannot create existing post." msgstr "ﻻ يمكن إنشاء مقالة موجودة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480 msgid "Incorrect post password." msgstr "كلمة مرور المقالة غير صحيحة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "رقم الصفحة المطلوبة اكبر من عدد صفحات المتوفرة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "يجب عليك تعريف المُعامل include للترتيب حسب include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "أنت تحتاج إلى تعريف مصطلح بحث ليتم الترتيب بحسب الصلة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2188 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "مُعرف فريد للمقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "REST base route for the post type." msgstr "أساس مسار الـ REST لنوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "الفئات المرتبطة مع نوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "كافة المميزات مدعومة بواسطة نوع المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305 msgid "The title for the post type." msgstr "عنوان نوع المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "تسميات سهلة القراءة لنوع المحتوى في سياقات متنوعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "ما إذا كان يمكن عرض نوع المقالة أم لا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "ما إذا كان ينبغي أن يكون نوع المحتوى هرمي البنية (له أبناء)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "وصف سهل القراءة لنوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "كل الصلاحيات المستخدمة بواسطة نوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "ﻻ يمكن عرض نوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي لنوع المحتوى." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "ما إذا كانت منشورات هذه الحالة قد يكون لها تواريخ منشور مطلقة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "ما إذا كان يجب تضمين المقالات في قائمة التحرير لنفس نوع المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون عًمومية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "ما إذا كانت المقالات من هذه الحالة ينبغي أن تظهر في واجهة الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون محمية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون خاصة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302 msgid "The title for the status." msgstr "عنوان الحالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "لا يمكن عرض الحالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "حالة غير صالحة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة حالات النشر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للحالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:963 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "حصر النتائج على الإضافات بالحالة المُحدّدة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:939 msgid "The plugin's text domain." msgstr "الـ text domain للإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:933 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "الحدّ الأدنى المطلوب من إصدار PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:927 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "الحدّ الأدنى المطلوب من إصدار ووردبريس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "ما إذا كانت الإضافة لا يمكن تنشيطها إلا على مستوى الشبكة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin version number." msgstr "رقم نسخة الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "وصف الإضافة، المُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:905 msgid "The raw plugin description." msgstr "الوصف الأصلي للإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:899 msgid "The plugin description." msgstr "وصف الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:892 msgid "Plugin author's website address." msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني لمطوّر الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:886 msgid "The plugin author." msgstr "مطوّر الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:879 msgid "The plugin's website address." msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني للإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:873 msgid "The plugin name." msgstr "اسم الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:860 msgid "The plugin file." msgstr "ملف الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:839 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "نظام الملفات غير متاح حاليًا لإدارة الإضافات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:721 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "يجب تنشيط الإضافة على الشبكة فقط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:687 #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:679 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:671 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإدارة إضافات الشبكة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "لا يمكن حذف إضافة نشطة. يرجى تعطيلها أولاً." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 wp-admin/plugins.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف الإضافات لهذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "يتعذّر تحديد الإضافة التي تم تنصيبها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4098 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4292 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4519 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4588 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "غير قادر على الاتصال بنظام الملفات. يرجى التأكّد من صحة بيانات الدخول." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتفعيل الإضافات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4345 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتنصيب الإضافات على هذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة هذه الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628 msgid "Plugin not found." msgstr "لم يتم العثور على الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بإدارة الإضافات لهذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:867 msgid "The plugin activation status." msgstr "حالة تفعيل الإضافة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "الاسم اللطيف (slug) لدليل إضافة WordPress.org" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:330 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "حصر النتائج على مطابقة مُعرف كلمة مفتاحية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:324 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "حصر النتائج على مطابقة مُعرف تصنيف ما." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:296 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "العرض المفضل لنافذة العرض عند معاينة نمط، بالبكسل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:289 msgid "A description of the pattern." msgstr "وصف النّمط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "The pattern's keyword slugs." msgstr "الاسم اللطيف (slugs) لكلمة النمط المفتاحية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "الاسم اللطيف (slugs) لتصنيف النمط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266 msgid "The pattern content." msgstr "محتوى النمط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:259 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "عنوان النمط، بتنسيق قابل للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:252 msgid "The pattern ID." msgstr "معرَّف النمط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصفّح دليل أنماط المكوّنات المحلي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "نطاق الطلب؛ يحدد أي الحقول ستظهر في الرد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "حصر النتائج على مطابقة سلسلة نصية." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "العدد الأقصى للعناصر ليتم إرجاعه في النتائج." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344 msgid "Current page of the collection." msgstr "الصفحة الحالية للمجموعة." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "لا بد من تجاوز الطريقة '%s'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "كلمة مرور المقالة إذا كانت محمية بكلمة مرور." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "حصر النتائج على التعليقات من نوع مُعين. يتطلب تصريح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "حصر النتائج على التعليقات المُسندة لحالة مُعينة. يتطلب تصريح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "حصر النتيجة على التعليقات المُسندة لمقالات بمُعرفات (IDs) مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "حصر النتائج على التعليقات غير المرتبطة بتعليق أب مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "حصر النتائج على التعليقات المرتبطة بتعليق أب مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "خاصية الترتيب إما تصاعدي أو تنازلي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1054 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "تخطي النتائج برقم محدد من العناصر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2755 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "حصر النتائج على مُعرفات مُعينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1035 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "تأكد أن النتيجة تستثني معرِّفات معينة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على التعليقات المنشورة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "حصر النتائج على من أرسلت من كاتب ببريد إلكتروني مُعين. يتطلب تصريح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "حصر النتائج على التعليقات الغير مُسندة لمستخدمين مُعينين. يتطلب تصريح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "حصر النتائج على التعليقات التي أرسلت من مستخدمين بمُعرفات مُعينة. يتطلب تصريح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "حصر الرد على التعليقات المنشورة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "رابط الصورة الرمزية لكاتب التعليق." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "رابط صورة رمزية مع صور بحجم %d بيكسل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Type of the comment." msgstr "نوع التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "State of the comment." msgstr "حالة التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "مُعرف كائن المقالة المرتبطة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للتعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "URL to the comment." msgstr "رابط إلى التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "تاريخ نشر التعليق، بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "تاريخ نشر التعليق، بتوقيت الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "محتوى HTML للتعليق، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "محتوى التعليق، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433 msgid "The content for the comment." msgstr "محتوى التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425 msgid "User agent for the comment author." msgstr "وكيل المستخدم (User Agent) لكاتب التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "URL for the comment author." msgstr "رابط URL لكاتب التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411 msgid "Display name for the comment author." msgstr "اسم العرض لكاتب التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 msgid "IP address for the comment author." msgstr "عنوان الـ IP لكاتب التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Email address for the comment author." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لكاتب التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "مُعرف المستخدم، إذا الكاتب كان مستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "مُعرف كاتب التعليق غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "ﻻ يمكن حذف التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "تم نقل التعليق لسلة المهملات بالفعل." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "التعليق ﻻ يدعم النقل لسلة المهملات، استخدم '%s' للحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876 msgid "Updating comment failed." msgstr "فشل تحديث التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "Updating comment status failed." msgstr "فشل تحديث حالة التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير نوع التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير هذا التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704 msgid "Creating comment failed." msgstr "فشل إنشاء التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "حقل التعليق تعدى الطول المسموح به." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "إنشاء تعليق يتطلب اسم وعنوان بريد إلكتروني صالحين للكاتب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853 msgid "Invalid comment content." msgstr "محتوى التعليق غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "ﻻ يمكن إنشاء تعليق من هذا النوع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "ﻻ يمكن إنشاء تعليق موجود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بإضافة تعليق على هذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء تعليق بدون مقالة." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير '%s' للتعليقات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بقراءة هذا التعليق." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "مُعامل الاستعلام غير مسموح: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير التعليقات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة تعليقات بدون مقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المقالة لهذا التعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:98 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "ما إذا كان يجب تخطي سلة المهملات وإجبار الحذف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "كلمة المرور للمقال المرتبط مع التعليق (إذا كان المقال محمياً بكلمة مرور)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "مُعرف فريد للتعليق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:629 msgid "Parent blocks." msgstr "المكوّنات الأب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:622 msgid "Public text domain." msgstr "النطاق النصّي العام." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:605 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "قائمة النطاقات التي ينطبق عليها (التنوّع/التباين/التخطيط). حينما لا يتم توفيرها، فإنها تقوم باعتماد كل النطاقات المتوفّرة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The initial values for attributes." msgstr "القيم الأولية للخصائص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:593 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "يشير إلى ما إذا كان التباين (التخطيط) الحالي هو الافتراضي. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586 msgid "A detailed variation description." msgstr "وصف تفصيلي للتباين (التخطيط)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "A human-readable variation title." msgstr "عنوان تباين (تخطيط) قابل للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:576 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "الاسم الفريد والقابل للقراءة آليًا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Block variations." msgstr "تخطيطات المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "يحتوي على المعالج الذي يُعرّف نمط المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "كود CSS مضمن والذي يسجّل فئة CSS المطلوبة للتنسيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "وضع تسمية للنمط قابلة للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "اسم فريد يُحدّد النمط." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:541 msgid "Block style variations." msgstr "تخطيطات نمط المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:534 msgid "Public facing style handle." msgstr "مُعالج النمط الموجّه للعامة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:527 msgid "Editor style handle." msgstr "مُعالج نمط المحرّر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:520 msgid "Public facing script handle." msgstr "مُعالج السكربت الموجّه للعامة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:513 msgid "Editor script handle." msgstr "مُعالج سكربت المحرّر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "هل يقدم المكوّن محتوى ديناميكيًا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:497 msgid "Block supports." msgstr "دعم المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "قيم السياق التي ورثتها مكوّنات من هذا النوع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:476 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "السياق المقدّم بواسطة مكوّنات من هذا النوع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:465 msgid "Block attributes." msgstr "خصائص المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457 msgid "Description of block type." msgstr "وصف نوع المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:450 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "اسم فريد يُحدّد نوع المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "Title of block type." msgstr "عنوان نوع المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:436 msgid "Version of block API." msgstr "نسخة الـ API للمكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423 msgid "Block category." msgstr "تصنيف المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "Icon of block type." msgstr "أيقونة نوع المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:404 msgid "Block keywords." msgstr "الكلمات المفتاحية للمكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:394 msgid "The attributes used in the example." msgstr "السمات المستخدمة في المثال." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:389 msgid "Block example." msgstr "مثال المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:381 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "قائمة بالمكوّنات الداخلية للكتل الداخلية. هذا تعريف تكراري يتبع مخطط innerBlocks الأب." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "خصائص المكوّن الداخلي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:373 msgid "The name of the inner block." msgstr "اسم المكوّن الداخلي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:367 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "قائمة المكوّنات الداخلية المستخدمة في المثال." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "نوع المكوّن غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة أنواع المكوّنات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block namespace." msgstr "تسمية المكوّن (Namespace)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "اسم المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210 msgid "The rendered block." msgstr "مكوّن المقدمة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167 msgid "Invalid block." msgstr "مكوّن غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المكوّنات بهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المكوّنات لهذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr " رقم معرف سياق المقال." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "خصائص المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "اسم مُسجل فريد لـ المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:302 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "حصر النتائج على المكوّنات المطابقة لمصطلح البحث." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:279 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "التاريخ الذي تم فيه آخر تحديث للمكوّن، بتنسيق غامض قابل للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267 msgid "The block icon." msgstr "أيقونة المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "اسم مستخدم WordPress.org لمؤلف المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "عدد المكوّنات المنشورة بواسطة نفس المؤلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "متوسط تقييم المكوّنات المنشورة بواسطة نفس المؤلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "عدد المواقع التي قامت بتفعيل هذا المكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242 msgid "The number of ratings." msgstr "عدد التقييمات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237 msgid "The star rating of the block." msgstr "التقييم بالنجوم للمكوّن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232 msgid "The block slug." msgstr "الاسم اللطيف للمكوّن (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "وصف موجز للمكوّن، بتنسيق قابل للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "عنوان المكوّن، بتنسيق قابل للقراءة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:217 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "اسم المكوّن، بتنسيق \"تسمية / اسم\" المكوّن." #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:137 #: wp-includes/script-loader.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "قبل %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصفّح دليل المكوّنات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "لا يوجد شيء للتثبيت. الحفظ التلقائي و محتوى المشاركة هما نفس الشيء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324 msgid "Preview link for the post." msgstr "معاينة رابط المقال." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "لا يوجد مراجعة مثبتة تلقائياً لهذا المقال" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "مُعرف المقالة الأب غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "معرّف العنصر غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بمشاهدة الحفظ التلقائي لهذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "معرِّف الحفظ التلقائي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للحفظ التلقائي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، الارتفاع لاقتصاص الصورة إليه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، العرض لاقتصاص الصورة إليه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، موضع الـ y لبدء الاقتصاص منه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، موضع الـ x لبدء الاقتصاص منه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "مقدار تدوير الصورة باتجاه عقارب الساعة بالدرجات. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "ارتفاع الاقتصاص كنسبة مئوية من ارتفاع الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "عرض الاقتصاص كنسبة مئوية من عرض الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "موضع عمودي من أعلى لبدء القص كنسبة مئوية من ارتفاع الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "موضع أفقي من اليسار لبدء القص كنسبة مئوية من عرض الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Crop arguments." msgstr "معاملات الاقتصاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Crop type." msgstr "نوع الاقتصاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4905 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "قص" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "زاوية للتدوير باتجاه عقارب الساعة بالدرجات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346 msgid "Rotation arguments." msgstr "معاملات الدوران." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Rotation type." msgstr "نوع الدوران." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338 msgid "Rotation" msgstr "دوران" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330 msgid "Image edit." msgstr "تحرير الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326 msgid "Array of image edits." msgstr "مصفوفة الصور المعدلة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320 msgid "URL to the edited image file." msgstr "رابط لملف الصورة التي تم تحريرها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "لقد استخدمت مساحة التخزين المتاحة لك. فضلاً قم بحذف بعض الملفات لتتمكن من الرفع." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "لا توجد مساحة كافية للرفع. بحاجة إلى %s كيلو بايت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "حصر النتائج على المرفقات من نوع (MIME) مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "حصر النتائج على المرفقات من نوع مُعين." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "Could not open file handle." msgstr "تعذر فتح الملف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "بصمة (Hash) المحتوى غير مطابقة للمتوقعة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "تم تقديم Content-Disposition غير صالح. الـ Content-Disposition يجب أن يتم صياغته كـ `attachment; filename=\"image.png\"` أو شئ مشابه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "لم يتم تعيين Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "لم يتم تعيين Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179 msgid "No data supplied." msgstr "ﻻ توجد بيانات مُقدمة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "قائمة أحجام الصور المفقودة من المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "رابط ملف المرفق الأصلي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "مُعرف المقالة المرتبطة بالمرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "تفاصيل حول ملف الوسائط، خاصة بنوعه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 msgid "The attachment MIME type." msgstr "نوع (MIME) المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905 msgid "Attachment type." msgstr "نوع المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "وصف HTML للمرفق، مُعد للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "وصف المرفق، كما هو موجود في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882 msgid "The attachment description." msgstr "وصف المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "كلمات توضيحية (HTML) للمرفق، مُعدة للعرض." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "الكلمات التوضيحية للمرفق، كما هي في قاعدة البيانات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859 msgid "The attachment caption." msgstr "شرح المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "النص البديل المعروض عندما لا يتم عرض المرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542 msgid "Unable to crop this image." msgstr "غير قادر على قصّ هذه الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "غير قادر على تدوير هذه الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502 msgid "Unable to edit this image." msgstr "غير قادر على تحرير هذه الصورة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "لم يتم تحرير الصورة. قم بتحرير الصورة قبل تطبيق التغييرات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "لا يمكن تحرير هذا النوع من الملفات." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "غير قادر على الحصول على المعلومات الوصفية للملف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319 msgid "Invalid parent type." msgstr "نوع الأب غير صالح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع وسائط إلى هذه المقالة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع ملفات وسائط على هذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "مُعرف فريد للمُرفق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "عنوان الـ IP الذي استخدم كلمة مرور التطبيق آخر مرة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "تاريخ آخر استخدام لكلمة مرور التطبيق بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "تاريخ إنشاء كلمة مرور التطبيق بتوقيت GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "كلمة المرور التي تم إنشاؤها. متاح فقط بعد إضافة تطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797 msgid "The name of the application password." msgstr "اسم كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791 msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "الـ uuid التي يقدمها التطبيق للتعرف عليه بشكل فريد. يوصى باستخدام UUID v5 مع رابط URL أو DNS namespace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "المُعرّف الفريد لكلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:105 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "كلمات مرور التطبيقات غير متاحة لحسابك. يرجى الاتصال بمدير الموقع للمساعدة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474 msgid "You are not currently logged in." msgstr "أنت غير مسجل دخول حاليًا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:107 msgid "Application passwords are not available." msgstr "كلمات مرور التطبيقات غير متاحة." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745 msgid "Application password not found." msgstr "لم يتم العثور على كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect Application Password." msgstr "لا يمكن فحص (استبطان) كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user." msgstr "كلمة مرور التطبيق المصادق عليها يمكن فحصها فقط للمستخدم الحالي." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف كلمة المرور لهذا التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير كلمة المرور لهذا التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك إنشاء كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة كلمة المرور لهذا التطبيق." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1621 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "الـ handler المتعلق بالمسار غير صالح" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1548 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "المسار المطلوب لا يدعم الطلبات بالدفعة." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1498 msgid "Could not parse the path." msgstr "تعذر تحليل المسار." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1313 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "تعذر العثور على مساحة التسمية (namespace) المحددة." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1114 #: wp-includes/script-loader.php:690 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بفعل هذا." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1068 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "لم يتم العثور على مسار يتوافق مع الرابط URL وطريقة الطلب." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:970 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "الـ handler المتعلق بالمسار غير صالح." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:379 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "دالة JSONP غير صالحة" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:374 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "دعم JSONP مُعطل في هذا الموقع." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:367 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "الـ REST API ﻻ يمكن تعطيله كليًا بعد الآن، بالإمكان استخدام الفلتر %s لتقييد الوصول للـ API بدلاً عن ذلك." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945 msgid "Invalid parameters." msgstr "المُعامِلات (parameters) غير صالحة." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913 msgid "Invalid parameter." msgstr "مُعامل غير صالح." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "مُعاملات مفقودة: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "مُعاملات غير صالحة: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "محتوى JSON غير صالح." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2597 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "لا يتطابق %1$s مع النمط %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2582 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s أحرف." msgstr[1] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن حرف واحد (%2$s)." msgstr[2] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن حرفين (%2$s)." msgstr[3] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s أحرف." msgstr[4] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s حرف." msgstr[5] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s حرف." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2566 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s أحرف." msgstr[1] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل حرف واحد (%2$s)." msgstr[2] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل حرفين (%2$s)." msgstr[3] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s أحرف." msgstr[4] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s حرف." msgstr[5] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s حرف." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2528 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (ضمنًا) و %3$d (ضمنًا)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2513 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (ضمنًا) و %3$d (حصرًا)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2498 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (حصرًا) و %3$d (ضمنًا)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2483 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (حصرًا) و %3$d (حصرًا)" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2471 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s يجب أن يكون أقل أو يساوي %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2463 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s يجب أن يكون أقل من %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s يجب أن يكون أكبر أو يساوي %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2445 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s يجب أن يكون أكبر من %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2436 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "يجب أن يكون %1$s أحد مضاعفات %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2406 wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%s has duplicate items." msgstr "يحتوي %s على عناصر مكررة." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2393 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر." msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصر واحد (%2$s) على الأكثر." msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصرين (%2$s) على الأكثر." msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عناصر على الأكثر." msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر." msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2377 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل." msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصر واحد (%2$s) على الأقل." msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصرين (%2$s) على الأقل." msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عناصر على الأقل." msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل." msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2327 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر." msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصية واحدة (%2$s) على الأكثر." msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصيتين (%2$s) على الأكثر." msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خصائص على الأكثر." msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر." msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2311 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل." msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصية واحدة (%2$s) على الأقل." msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصيتين (%2$s) على الأقل." msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خصائص على الأقل." msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل." msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2293 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s خاصية غير صالحة للكائن." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2254 wp-includes/rest-api.php:2264 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s خاصية مطلوبة لـ %2$s." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2173 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ليس مُعرف (UUID) صالحًا." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2167 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ليس عنوان IP صالح." #: wp-includes/rest-api.php:2161 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:4139 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح." #: wp-includes/rest-api.php:2149 msgid "Invalid hex color." msgstr "لون hex غير صالح." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2098 wp-includes/rest-api.php:2692 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %1$s يمكن أن تكون واحدة فقط من الأنواع المضمنة: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2086 wp-includes/rest-api.php:2196 #: wp-includes/rest-api.php:2218 wp-includes/rest-api.php:2241 #: wp-includes/rest-api.php:2356 wp-includes/rest-api.php:2427 #: wp-includes/rest-api.php:2556 wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ليس من النوع %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2076 wp-includes/rest-api.php:2675 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %s مطلوبة." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1987 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ليس واحدًا من %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s ليس %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1909 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "يتطابق %s مع أكثر من تنسيق واحد من التنسيقات المتوقعة." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1901 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "يتطابق %1$s مع %2$l، ولكن يجب أن يتطابق مع واحد فقط." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1805 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "لا يتطابق %s مع أي من التنسيقات المتوقعة." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1801 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s ليس %2$l صالحًا." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1734 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "لا يتطابق %1$s مع التنسيق المتوقع. السبب: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1726 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s ليس %2$s صالحًا. السبب: %3$s" #: wp-includes/rest-api.php:1657 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "لا يمكن حفظ استقرار الكائنات. قم بتحويل الكائن (object) إلى مصفوفة (array) أولاً." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1595 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "يمكن أن تحتوي الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %1$s على الأنواع المضمنة فقط: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1031 msgid "Cookie check failed" msgstr "فشل التحقّق من ملف تعريف الارتباط" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:668 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1380 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:639 wp-includes/rest-api.php:664 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:618 wp-includes/rest-api.php:642 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; لا بديل متاح)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:615 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; استخدم %3$s بدلاً عنها)" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "يفتقد تعريف توجيه REST API لـ %1$s للمتغير المطلوب %2$s. بالنسبة لتوجيهات REST API التي يجب أن تكون عامة، استخدم %3$s كطلب استدعاء صلاحية." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "مسارات الـ REST API يجب أن تكون مسجلة عبر الإجراء %s." #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "يجب ألا تبدأ التسمية (Namespace) أو تنتهي بشرطة مائلة." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "يجب تحديد المسار (Route URL)." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "المسارات (Routes) يجب أن تمتلك بادئة فريدة كاسم ونسخة الإضافة أو القالب." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "لم تعد هناك حاجة لضم هذا الملف." #: wp-includes/query.php:913 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:909 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "في %1$s، استخدم الطريقة %2$s، وليس الدالة %3$s. شاهد %4$s." #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "الاستعلامات الشرطية لا تعمل قبل تنفيذ الاستعلام. قبل ذلك، ستعيد لك دائماً رسالة خطأ (FALSE)." #: wp-includes/post.php:4997 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:544 #: wp-admin/includes/post.php:2082 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "،" #: wp-includes/post.php:4358 msgid "Invalid page template." msgstr "قالب صفحة غير صالح." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4288 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "فئة غير صالحة: %s." #: wp-includes/post.php:4224 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "تعذر إدراج المقالة إلى قاعدة البيانات." #: wp-includes/post.php:4222 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "تعذر إدراج المرفق إلى قاعدة البيانات." #: wp-includes/post.php:4201 msgid "Could not update post in the database." msgstr "تعذر تحديث المقالة في قاعدة البيانات." #: wp-includes/post.php:4199 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "تعذر تحديث المرفقات في قاعدة البيانات." #: wp-includes/post.php:4001 wp-includes/rest-api.php:2155 #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/post.php:190 msgid "Invalid date." msgstr "تاريخ غير صالح." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "حقول المحتوى، العنوان والمقتطف فارغة" #: wp-includes/post.php:3733 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تجاوز العدد الصحيح من المقالات المستغنى عنها. ثمّ مرر حلقة المعاملات بدلاً عنها." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الأرشيف <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2980 msgid "Manage Archives" msgstr "إدارة الأرشيفات" #: wp-includes/post.php:2979 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2973 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "جدول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2971 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "إدارة جداول البيانات" #: wp-includes/post.php:2970 msgid "Spreadsheets" msgstr "جداول بيانات" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2964 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2962 msgid "Manage Documents" msgstr "إدارة المستندات" #: wp-includes/post.php:2961 msgid "Documents" msgstr "مستندات" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2955 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2953 msgid "Manage Video" msgstr "إدارة الفيديوهات" #: wp-includes/post.php:2952 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34838 wp-includes/js/dist/editor.js:6712 msgid "Video" msgstr "فيديو" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2946 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2944 msgid "Manage Audio" msgstr "إدارة الصوتيات" #: wp-includes/post.php:2943 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34834 wp-includes/js/dist/editor.js:6688 msgid "Audio" msgstr "صوت" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2937 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2935 msgid "Manage Images" msgstr "إدارة الصور" #: wp-includes/post.php:2934 msgid "Images" msgstr "صور" #: wp-includes/post.php:1826 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "رابط إلى صفحة." #: wp-includes/post.php:1825 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "رابط إلى مقالة." #: wp-includes/post.php:1822 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "رابط الصفحة" #: wp-includes/post.php:1821 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "رابط المقالة" #: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "تمّ تحديث الصفحة." #: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "تمّ تحديث المقالة." #: wp-includes/post.php:1818 msgid "Page scheduled." msgstr "تمّ جدولة الصفحة." #: wp-includes/post.php:1818 msgid "Post scheduled." msgstr "تمّ جدولة المقالة." #: wp-includes/post.php:1817 msgid "Page reverted to draft." msgstr "تمّ إعادة الصفحة إلى حالة المسودة." #: wp-includes/post.php:1817 msgid "Post reverted to draft." msgstr "تمّ إعادة المقالة إلى حالة المسودة." #: wp-includes/post.php:1816 msgid "Page published privately." msgstr "تمّ نشر الصفحة بشكل خاص." #: wp-includes/post.php:1816 msgid "Post published privately." msgstr "تمّ نشر المقالة بشكل خاص." #: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "تمّ نشر الصفحة." #: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "تمّ نشر المقالة." #: wp-includes/post.php:1814 msgid "Pages list" msgstr "قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1814 msgid "Posts list" msgstr "قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1813 msgid "Pages list navigation" msgstr "تصفّح قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1813 msgid "Posts list navigation" msgstr "تصفّح قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1811 msgid "Filter pages list" msgstr "تصفية قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1811 msgid "Filter posts list" msgstr "تصفية قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1810 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "استخدام كصورة بارزة للصفحة" #: wp-includes/post.php:1810 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "استخدام كصورة بارزة للمقالة" #: wp-includes/post.php:1809 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "إزالة الصورة البارزة من الصفحة" #: wp-includes/post.php:1809 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "إزالة الصورة البارزة من المقالة" #: wp-includes/post.php:1808 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "تعيين الصورة البارزة للصفحة" #: wp-includes/post.php:1808 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "تعيين الصورة البارزة للمقالة" #: wp-includes/post.php:1807 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "الصورة البارزة للصفحة" #: wp-includes/post.php:1807 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "الصورة البارزة للمقالة" #: wp-includes/post.php:1806 msgid "Uploaded to this page" msgstr "المرفوعة إلى هذه الصفحة" #: wp-includes/post.php:1806 msgid "Uploaded to this post" msgstr "المرفوعة إلى هذه المقالة" #: wp-includes/post.php:1805 msgid "Insert into page" msgstr "إدراج في الصفحة" #: wp-includes/post.php:1805 msgid "Insert into post" msgstr "إدراج في المقالة" #: wp-includes/post.php:1804 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "خصائص الصفحة" #: wp-includes/post.php:1804 msgid "Post Attributes" msgstr "خصائص المقالة" #: wp-includes/post.php:1803 msgid "Page Archives" msgstr "أرشيفات الصفحة" #: wp-includes/post.php:1803 msgid "Post Archives" msgstr "أرشيف المقالة" #: wp-includes/post.php:1802 msgid "All Pages" msgstr "كل الصفحات" #: wp-includes/post.php:1802 msgid "All Posts" msgstr "كل المقالات" #: wp-includes/post.php:1801 msgid "Parent Page:" msgstr "الصفحة الأب:" #: wp-includes/post.php:1800 msgid "No pages found in Trash." msgstr "لا توجد صفحات في سلة المهملات." #: wp-includes/post.php:1800 msgid "No posts found in Trash." msgstr "لا توجد مقالات في سلة المهملات." #: wp-includes/post.php:1799 msgid "No pages found." msgstr "لا توجد صفحات." #: wp-includes/post.php:1799 wp-includes/js/dist/block-library.js:18413 msgid "No posts found." msgstr "لا توجد مقالات." #: wp-includes/post.php:1798 msgid "Search Pages" msgstr "بحث في الصفحات" #: wp-includes/post.php:1798 msgid "Search Posts" msgstr "بحث في المقالات" #: wp-includes/post.php:1797 msgid "View Pages" msgstr "مشاهدة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1797 msgid "View Posts" msgstr "مشاهدة المقالات" #: wp-includes/post.php:1796 msgid "View Page" msgstr "مشاهدة الصفحة" #: wp-includes/post.php:1796 msgid "View Post" msgstr "مشاهدة المقالة" #: wp-includes/post.php:1795 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" #: wp-includes/post.php:1795 msgid "New Post" msgstr "مقالة جديدة" #: wp-includes/post.php:1794 msgid "Edit Page" msgstr "تحرير الصفحة" #: wp-includes/post.php:1794 msgid "Edit Post" msgstr "تحرير المقالة" #: wp-includes/post.php:1793 msgid "Add New Page" msgstr "أضف صفحةً جديدةً" #: wp-includes/post.php:1793 msgid "Add New Post" msgstr "أضف مقالةً جديدةً" #: wp-includes/post.php:1792 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "أضف جديداً" #: wp-includes/post.php:1792 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "أضف جديداً" #: wp-includes/post.php:1791 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "صفحة" #: wp-includes/post.php:1791 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "مقالة" #: wp-includes/post.php:1790 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: wp-includes/post.php:1790 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "مقالات" #: wp-includes/post.php:1567 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "إلغاء تسجيل نوع محتوى مدمج غير مسموح" #: wp-includes/post.php:1516 wp-includes/post.php:1517 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "تسمية نوع المحتوى يجب أن تكون بين 1 و 20 حرفًا من حيث الطول." #: wp-includes/post.php:1026 wp-includes/post.php:1046 #: wp-includes/script-loader.php:1151 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 #: wp-admin/js/post.js:810 msgid "Published" msgstr "منشور" #: wp-includes/post.php:1025 wp-includes/post.php:1045 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "خاص" #: wp-includes/post.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Pending Review" msgstr "بإنتظار المراجعة" #: wp-includes/post.php:1023 wp-includes/post.php:1044 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9052 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:527 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:523 wp-includes/post.php:1065 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "اكتمل" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:512 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:508 wp-includes/post.php:1064 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "فشل" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:497 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:493 wp-includes/post.php:1063 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "تم التأكيد" #: wp-includes/post.php:478 wp-includes/post.php:1062 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "بإنتظار المراجعة" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:447 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:443 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:433 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:429 wp-admin/includes/template.php:2188 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "خاص" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:482 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:414 wp-admin/includes/template.php:2202 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "بإنتظار المراجعة" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:403 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:399 wp-admin/includes/template.php:2195 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:389 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:385 wp-admin/includes/template.php:2210 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "مجدولة" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:375 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:371 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "منشور" #: wp-includes/post.php:332 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "قوالب/نماذج لتضمينها في قالبك." #: wp-includes/post.php:330 msgid "Templates list" msgstr "قائمة القوالب" #: wp-includes/post.php:329 msgid "Templates list navigation" msgstr "تصفّح قائمة القوالب" #: wp-includes/post.php:328 msgid "Filter templates list" msgstr "تصّفية قائمة القوالب" #: wp-includes/post.php:327 msgid "Uploaded to this template" msgstr "المرفوعة إلى هذا القالب" #: wp-includes/post.php:326 msgid "Insert into template" msgstr "إدراج في القالب" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Template archives" msgstr "أرشيف القالب" #: wp-includes/post.php:324 msgid "No templates found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على قوالب في سلة المُهملات." #: wp-includes/post.php:323 msgid "No templates found." msgstr "لم يتم العثور على قوالب." #: wp-includes/post.php:322 msgid "Parent Template:" msgstr "القالب الأب:" #: wp-includes/post.php:321 msgid "Search Templates" msgstr "البحث في القوالب" #: wp-includes/post.php:320 msgid "All Templates" msgstr "جميع القوالب" #: wp-includes/post.php:319 msgid "View Template" msgstr "عرض القالب" #: wp-includes/post.php:318 msgid "Edit Template" msgstr "تحرير القالب" #: wp-includes/post.php:317 msgid "New Template" msgstr "قالب جديد" #: wp-includes/post.php:316 msgid "Add New Template" msgstr "إضافة قالب جديد" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "أضف جديداً" #: wp-includes/post.php:313 msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable block updated." msgstr "تم تحديث المكوّن القابل لإعادة الاستخدام." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "تمّ جدولة المكوّن القابل لإعادة الاستخدام." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "تمّ إعادة المكوّن القابل لإعادة الاستخدام إلى حالة المسودة." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Reusable block published privately." msgstr "تمّ نشر المكوّن القابل لإعادة الاستخدام بشكل خاص." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Reusable block published." msgstr "تمّ نشر المكوّن القابل لإعادة الاستخدام." #: wp-includes/post.php:273 msgid "Reusable blocks list" msgstr "قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "تصفّح قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:271 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "فرز قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:270 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام في سلة المهملات." #: wp-includes/post.php:269 msgid "No reusable blocks found." msgstr "لم يتم العثور على مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام." #: wp-includes/post.php:268 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "البحث في المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:267 msgid "All Reusable blocks" msgstr "جميع المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:266 msgid "View Reusable block" msgstr "عرض المكوّن القابل لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:265 msgid "Edit Reusable block" msgstr "تحرير المكوّن القابل لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:264 msgid "New Reusable block" msgstr "مكوّن جديد قابل لإعادة الاستخدام " #: wp-includes/post.php:263 msgid "Add new Reusable block" msgstr "إضافة مكوّن جديد قابل لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "مكوّن قابل لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/post.php:243 msgid "User Request" msgstr "طلب المستخدم" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Requests" msgstr "طلبات المستخدم" #: wp-includes/post.php:225 msgid "oEmbed Response" msgstr "استجابة oEmbed" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Responses" msgstr "استجابات oEmbed" #: wp-includes/post.php:188 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ﻻ توجد حزم تغييرات في سلة المهملات." #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found." msgstr "ﻻ توجد حزم تغييرات." #: wp-includes/post.php:186 msgid "Search Changesets" msgstr "بحث في حزم التغييرات" #: wp-includes/post.php:185 msgid "All Changesets" msgstr "كل حزم التغييرات" #: wp-includes/post.php:184 msgid "View Changeset" msgstr "عرض حزمة التغييرات" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Edit Changeset" msgstr "تحرير حزمة التغييرات" #: wp-includes/post.php:182 msgid "New Changeset" msgstr "حزمة تغييرات جديدة" #: wp-includes/post.php:181 msgid "Add New Changeset" msgstr "إضافة حزمة تغييرات جديدة" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "حزمة تغييرات" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "حزم تغييرات" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "تنسيقات (CSS) مُخصصة" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "بند قائمة التصفح" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "عناصر قائمة التصفح" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "مراجعة" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "المراجعات" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "خصائص المرفق" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "مشاهدة صفحة المرفق" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "تحرير ملف الوسائط" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "أضف ملف وسائط جديد" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "ملف وسائط" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "الوسائط" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "صفحة" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "مقالة" #: wp-includes/post-template.php:1962 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "يجب تمكين جافا سكريبت لاستخدام هذه الميزة." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1889 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s، منذ %3$s (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1839 wp-includes/post-template.php:1899 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [المراجعة الحالية]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1837 wp-includes/post-template.php:1897 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [حفظ تلقائي]" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1835 wp-includes/post-template.php:1877 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F، Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1726 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "إدخال" #: wp-includes/post-template.php:1725 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "هذا المحتوى محمي بكلمة مرور. لإظهار المحتوى يتعين عليك كتابة كلمة المرور في الأدنى:" #: wp-includes/post-template.php:1436 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/post-template.php:1273 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1109 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:937 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:31263 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور." #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(المزيد…)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "خاص: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "محمي: %s" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "فيديو" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "حالة" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "صورة" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "رابط" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "محادثة" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "ملاحظة" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "قياسي" #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "مقالة غير صالحة." #: wp-includes/plugin.php:862 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "يمكن استخدام طريقة أو وظيفة فئة ثابتة فقط في إلغاء تنصيب الـ hook." #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2103 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] تفاصيل تسجيل الدخول" #: wp-includes/pluggable.php:2095 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "لتعيين كلمة مرورك، قم بزيارة العنوان التالى:" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2046 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[ %s ] تسجيل عضو جديد" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2039 wp-includes/pluggable.php:2094 #: wp-includes/user.php:2803 msgid "Username: %s" msgstr "اسم المستخدم: %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2037 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "مستخدم جديد قام بالتسجيل في موقعك - %s: " #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/user.php:2270 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] تم تغيير كلمة المرور" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1960 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1892 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[ %1$s ] تعليقات بإنتظار الموافقة: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1882 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "حالياً لا توجد تعليقات بانتظار الموافقة." msgstr[1] "حالياً تعليق واحد بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[2] "حالياً تعليقين بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[3] "حالياً %s تعليقات بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[4] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[5] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1867 msgid "Approve it: %s" msgstr "الموافقة عليه: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1847 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تعليق جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #: wp-includes/pluggable.php:1842 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "مقتطف التنبيه:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1836 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #: wp-includes/pluggable.php:1831 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "مقتطف التعقيبات:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1825 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1698 wp-includes/pluggable.php:1878 msgid "Spam it: %s" msgstr "الإشارة إليه بأنه إعلان مزعج (SPAM): %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1695 wp-includes/pluggable.php:1874 msgid "Delete it: %s" msgstr "حذفه: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1692 wp-includes/pluggable.php:1871 msgid "Trash it: %s" msgstr "نقل إلى سلة المهملات: %s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1687 msgid "Permalink: %s" msgstr "الرابط الدائم: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1681 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[ %1$s ] تعليق: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1679 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعليقات على هذه المقالة من هنا:" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1674 wp-includes/pluggable.php:1858 #: wp-admin/edit-form-comment.php:177 msgid "In reply to: %s" msgstr "ردًا على: %s" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1668 wp-includes/pluggable.php:1852 #: wp-includes/pluggable.php:2041 msgid "Email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني: %s" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1666 wp-includes/pluggable.php:1850 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "الكاتب: %1$s (عنوان الـ IP: %2$s، %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1664 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تنبيه: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التنبيهات على هذه المقالة من هنا:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعقيبات على هذه المقالة من هنا:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1642 wp-includes/pluggable.php:1656 #: wp-includes/pluggable.php:1678 wp-includes/pluggable.php:1862 msgid "Comment: %s" msgstr "التعليق: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1654 #: wp-includes/pluggable.php:1670 wp-includes/pluggable.php:1830 #: wp-includes/pluggable.php:1841 wp-includes/pluggable.php:1854 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1638 wp-includes/pluggable.php:1652 #: wp-includes/pluggable.php:1828 wp-includes/pluggable.php:1839 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "الموقع: %1$s (عنوان الـ IP: %2$s، %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1318 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "يجب أن يكون رمز حالة إعادة توجيه HTTP رمز إعادة توجيه، 3xx." #: wp-includes/pluggable.php:1179 wp-includes/pluggable.php:1224 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "يجب تحديد إجراء ليتم التحقق منه باستخدام المتغيّر الأول." #: wp-includes/pluggable.php:598 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني غير صالح أو كلمة المرور غير صحيحة." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2423 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s تمّ هجرها. الدالة المسجلة بواسطة %2$s يتم استخدامها كبديل عنها." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2318 wp-includes/option.php:2331 #: wp-includes/option.php:2391 wp-includes/option.php:2404 #: wp-admin/includes/template.php:1569 wp-admin/includes/template.php:1582 #: wp-admin/includes/template.php:1640 wp-admin/includes/template.php:1653 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "مجموعة الخيارات \"%s\" تمّت إزالتها. استخدم مجموعة إعدادات أخرى." #: wp-includes/option.php:2305 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "عند تسجيل إعدادات \"array\" لإظهاره في واجهة برمجة تطبيقات REST API، يجب عليك تحديد المخطط لكل عنصر في المصفوفة في \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/option.php:2218 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "السماح بإشعارات الروابط من مدونات أخرى (تنبيهات وتعقيبات) على المقالات الجديدة." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "Blog pages show at most." msgstr "العدد الأقصى الذي يتم عرضه في صفحات المدونة." #: wp-includes/option.php:2193 msgid "Default post format." msgstr "بنية المقالة الافتراضية." #: wp-includes/option.php:2183 msgid "Default post category." msgstr "تصنيف المقالة الافتراضي." #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "تحويل الرموز التعبيرية مثل :-) و :-P إلى رسومات على الشاشة." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "WordPress locale code." msgstr "رمز اللغة المحلية لووردبريس." #: wp-includes/option.php:2149 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "رقم اليوم الذي ينبغي أن يبدأ به الأسبوع." #: wp-includes/option.php:2139 msgid "A time format for all time strings." msgstr "صيغة الوقت." #: wp-includes/option.php:2129 msgid "A date format for all date strings." msgstr "صيغة التاريخ." #: wp-includes/option.php:2119 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "مدينة في نفس منطقتك الزمنية." #: wp-includes/option.php:2106 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "يستخدم هذا العنوان للأغراض الإدارية، مثل التنبيه بعضو جديد." #: wp-includes/option.php:2089 msgid "Site URL." msgstr "رابط الموقع." #: wp-includes/option.php:2073 msgid "Site tagline." msgstr "سطر وصف الموقع." #: wp-includes/option.php:2061 msgid "Site title." msgstr "عنوان الموقع." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:243 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "إن %s إعداد ووردبريس محمي و قد لا يمكن تعديله." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:100 wp-includes/option.php:401 #: wp-includes/option.php:588 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "تمّت إعادة تسمية مفتاح الخيار \"%1$s\" إلى \"%2$s\"." #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "معرّف القائمة (ID) غير صالح." #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "رقم تعريف الكائن (ID) ليس من ضمن عناصر القائمة." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "اسم القائمة %s يتعارض مع اسم قائمة أخرى. يرجى تجربة اسم آخر." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "أماكن قائمة التنقل ينبغي أن تكون سلسلة نصية." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1293 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "الجدول %s لم يتم تنصيبه. يرجى تشغيل ترقية قاعدة بيانات الشبكة." #: wp-includes/ms-site.php:774 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "يبدو أن الموقع غير مهيأ بالفعل." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:656 msgid "Site %d" msgstr "الموقع %d" #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "يبدو أن الموقع تمّت تهيئته بالفعل." #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "الموقع مع المعرّف غير موجود." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "يجب أن تكون التواريخ صالحة في كل من تاريخ التسجيل وتواريخ التحديثات الأخيرة." #: wp-includes/ms-site.php:572 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "يجب توفير كل من تاريخ التسجيل وتواريخ التحديثات الأخيرة." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "يجب توفير معرّف شبكة الموقع." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site path must not be empty." msgstr "يجب أن لا يكون مسار الموقع فارغاً." #: wp-includes/ms-site.php:555 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "يجب أن لا يكون نطاق الموقع فارغاً." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "لا يمكن حذف الموقع من قاعدة البيانات." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "لا يمكن تحديث الموقع في قاعدة البيانات." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "الموقع غير موجود." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:634 wp-includes/ms-site.php:765 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "يجب أن لا يكون مُعرّف الموقع فارغاً." #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "تعذر استرجاع بيانات الموقع." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "لا يمكن إدراج موقع إلى قاعدة البيانات." #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "إن كنت لا تزال تعاني من هذه الرسالة، إذاً عليك التحقّق أنّ قاعدة البيانات تحتوي على الجداول التالية:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "اقرأ مقالة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">تنقيح الأخطاء في مواقع الشبكة ووردبريس</a>. بعض الاقتراحات هناك قد تساعدك على معرفة ما الخطأ الذي حدث." #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "ماذا أفعل الآن؟" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>غير قادر على إيجاد الموقع %1$s.</strong> تمّ البحث عن الجدول %2$s في قاعدة البيانات %3$s. هل هذا صحيح؟" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>جداول قاعدة البيانات غير موجودة.</strong> هذا يعني أنّ MySQL لا يعمل، لم يتم تثبيت ووردبريس بشكل صحيح، أو أنّ أحدًا ما حذف %s. حقًا يجب عليك الآن الاطلاع على قاعدة البيانات الخاصة بك." #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "إن كنت مالك هذه الشبكة، يرجى فحص ما إن كانت الـ MySQL تعمل بشكل سليم وكافة الجداول خالية من الأخطاء." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "إذا لم يتم عرض موقعك، يرجى التواصل مع مالك هذه الشبكة." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "هذا الموقع تمت أرشفته أو تم إيقافه." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "لم يتم تنشيط هذا الموقع بعد. إذا كنت تصادف مشاكل في تنشيط موقعك، يرجى مراسلة %s." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "هذا الموقع لم يعد متاحاً." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني لمدير الشبكة" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحباً\n" "\n" "يؤكد لك هذا الإشعار أن عنوان البريد الإلكتروني الخاص بمدير الشبكة تمّ تغييره على موقع ###SITENAME###.\n" "\n" "البريد الإلكتروني الجديد لمدير الشبكة هو ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد القديم ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] طلب تغيير البريد الإلكتروني لمدير الشبكة" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "لقد تقدمت مؤخرا بطلب تغيير عنوان البريد الإلكتروني\n" "لمدير شبكتك.\n" "\n" "إذا كان هذا صحيحا، رجاء اضغط على الرابط التالي لتغييره:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني وحذفه بأمان أذا كنت\n" "لا ترغب في اتخاذ هذا الأجراء.\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى ###EMAIL###\n" "\n" "تحياتنا،\n" "فريق ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "مرحبًا USERNAME،\n" "\n" "تمّ إعداد حسابك بنجاح.\n" "\n" "يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n" "اسم المستخدم: USERNAME\n" "كلمة المرور: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "شكرًا!\n" "\n" "--فريق العمل @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "ووردبريس › نجاح" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "تمّت إضافتك إلى هذا الموقع. يرجى زيارة <a href=\"%1$s\">الصفحة الرئيسية</a> أو <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم المستخدم وكلمة مرورك." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "حدث خطأ في إضافتك إلى هذا الموقع. الانتقال إلى <a href=\"%s\">الصفحة الرئيسية</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "يتعذر إرسال هذا النموذج، يرجى المحاولة مرة أخرى." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "هذا الملف كبير للغاية. يجب أن يكون حجم الملفات أقل من %s كيلو بايت." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "جديد %1$s عضو: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "مدير الموقع" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "تمّ إنشاء موقع جديد بواسطة %1$s\n" "\n" "الرابط: %2$s\n" "الاسم: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "إنشاء موقع جديد في [%s]." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "New %1$s Site: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1198 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "مرحبًا USERNAME،\n" "\n" "تمّ إعداد موقعك SITE_NAME بنجاح على الرابط:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "يمكنك تسجيل الدخول إلى حساب المدير بالمعلومات التالية:\n" "\n" "اسم المستخدم: USERNAME\n" "كلمة المرور: PASSWORD\n" "رابط الدخول: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "نأمل أن تستمتع بموقعك الجديد. شكرًا!\n" "\n" "--فريق العمل @ SITE_NAME" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "تسجيل عضو جديد: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "مستخدم جديد: %1$s\n" "عنوان الـ IP: %2$s\n" "\n" "تعطيل هذه الإشعارات: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "تسجيل موقع جديد: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "موقع جديد: %1$s\n" "الرابط: %2$s\n" "عنوان آي بي: %3$s\n" "\n" "تعطيل هذه الإشعارات: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "لقد تم تفعيل اسم المستخدم مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "غير قادر على إنشاء مستخدم" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "لقد تم تفعيل هذا الموقع مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "هذا العضو مُفعّل مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "مفتاح التفعيل غير صحيح." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] تفعيل %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "لتفعيل اسم المستخدم، أنقر من فضلك على الرابط:\n" "%s\n" "بعد التفعيل ستصلك *رسالة أخرى* تحتوي على بيانات الدخول." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] تفعيل %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "لتفعيل مدوّنتك، يرجى النقر على الرابط التالي:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "بعد التفعيل، ستصلك *رسالة بريد جديدة* تحتوي على بيانات تسجيل دخولك.\n" "\n" "بعد التفعيل، يمكنك زيارة موقعك من هنا:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "هذا الموقع محجوز حالياً لكن هناك احتمال أن يصبح متوفراً خلال يومين." #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "عذراً، هذا الموقع محجوز!" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:600 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "المعذرة، هذا الموقع موجود مسبقاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "يُرجى إدخال عنوان للموقع." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "المعذرة، اسم الموقع يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "المعذرة، لا يمكنك استخدام هذا الاسم للموقع." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل." msgstr[1] "يجب أن يتكون اسم الموقع من حرف واحد على الأقل." msgstr[2] "يجب أن يتكون اسم الموقع من حرفان على الأقل." msgstr[3] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s أحرف على الأقل." msgstr[4] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل." msgstr[5] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل." #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "هذا الاسم غير مسموح به." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "اسماء المواقع يمكنها أن تحتوي فقط على حروف أبجدية إنجليزية صغيرة (a-z) وأرقام." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "يُرجى إدخال اسم للموقع." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مسجّل لدينا مسبقاً. يرجى فحص صندوق الوارد في بريدك الإلكتروني ربما تجد هناك رسالة التفعيل. عموماً، سيكون عنوان البريد الإلكتروني هذا متاحاً للتسجيل مجدّداً خلال يومين وذلك في حال لم تقم بعمل شيء." #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "اسم المستخدم محجوز حالياً لكن من الممكن أن يكون متوفراً خلال يومين." #: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1890 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم مسبقاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1816 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "المعذرة، اسم المستخدم هذا موجود مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا غير مسموح!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "المعذرة، اسم المستخدم يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1812 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "اسم المستخدم لا يجوز أن يكون أطول من 60 حرفًا." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "يجب أن يحتوي اسم المستخدم على 4 أحرف على الأقل." #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "لا يمكنك استخدام عنوان هذا البريد الإلكتروني للتسجيل لأننا نواجه مشكلة مع هذه العناوين من ناحية استلام الرسائل. يرجى استخدام عنوان بريد إلكتروني مختلف من مزوّد آخر." #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260 #: wp-includes/user.php:1829 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "عفوًا، ذلك المستخدم غير مسموح له." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "يُرجى إدخال اسم مستخدم." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "اسم المستخدم يمكن أن يحتوي فقط على أحرف صغيرة (a-z) وأرقام." #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "هذا المستخدم غير موجود." #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "لا يمكن إضافة المستخدم إلى هذا الموقع." #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "العضو المطلوب غير موجود." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "يبدو أنك قمت بتنصيب ووردبريس مسبقاً. لإعادة التنصيب يرجى إفراغ جداول قاعدة البيانات القديمة أولاً." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "تمّ التنصيب مسبقاً" #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حدثت مشكلة أثناء إنشاء الصفحة الرئيسية للموقع." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط الموقع الذي أدخلته مأخوذ بالفعل." #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>هناك تعارض بين المتغيّرات VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> القيمة SUBDOMAIN_INSTALL سيتّم اعتبارها المسؤولة عن إعداد تكوين النطاقات الفرعية (subdomain configuration setting)." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "الثابت %1$s <strong>مهجور</strong>. استخدم الثابت المنطقي %2$s في ملف %3$s لتمكين إعدادات النطاق الفرعي. استخدم الدالة %4$s لفحص ما إن كانت إعدادت النطاق الفرعي مُمكنة." #: wp-includes/meta.php:1381 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "عند تسجيل قيمة وصفية افتراضية، يجب أن تتطابق البيانات مع النوع المقدَّم." #: wp-includes/meta.php:1339 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "عند تسجيل نوع تعريف \"array\" لإظهاره في واجهة برمجة تطبيقات REST API، يجب عليك تحديد المخطط لكل عنصر في المصفوفة في \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/media.php:4991 msgid "User’s media data." msgstr "بيانات وسائط المستخدم." #: wp-includes/media.php:4934 msgid "WordPress Media" msgstr "وسائط ووردبريس" #: wp-includes/media.php:4553 msgid "Media list" msgstr "قائمة الوسائط" #: wp-includes/media.php:4552 msgid "Filter media" msgstr "تصفية الوسائط" #: wp-includes/media.php:4549 msgid "Add to video Playlist" msgstr "إضافة إلى قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4548 msgid "Add to video playlist" msgstr "إضافة إلى قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4547 msgid "Update video playlist" msgstr "تحديث قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4546 msgid "Insert video playlist" msgstr "إدراج قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4545 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← إلغاء قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4544 msgid "Edit video playlist" msgstr "تحرير قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4543 msgid "Create video playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو" #: wp-includes/media.php:4542 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الفيديو." #: wp-includes/media.php:4539 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "أضف ملفات لقائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:4538 msgid "Add to audio playlist" msgstr "إضافة ملفات إلى قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:4537 msgid "Update audio playlist" msgstr "تحديث قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:4536 msgid "Insert audio playlist" msgstr "أدرج قائمة تشغيل صوت" #: wp-includes/media.php:4535 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← إلغاء قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:4534 msgid "Edit audio playlist" msgstr "تحرير قائمة تشغيل الصوت" #: wp-includes/media.php:4533 msgid "Create audio playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل صوتية" #: wp-includes/media.php:4532 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب المسارات." #: wp-includes/media.php:4529 msgid "Add subtitles" msgstr "إضافة ترجمات" #: wp-includes/media.php:4528 wp-includes/js/dist/block-library.js:25588 msgid "Select poster image" msgstr "حدّد صورة الملصق" #: wp-includes/media.php:4526 msgid "Add video source" msgstr "إضافة مصدر الفيديو" #: wp-includes/media.php:4525 msgid "Replace video" msgstr "استبدال الفيديو" #: wp-includes/media.php:4524 msgid "Video details" msgstr "تفاصيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:4520 msgid "Add audio source" msgstr "إضافة مصدر الملف الصوتي" #: wp-includes/media.php:4519 msgid "Replace audio" msgstr "استبدال الصوت" #: wp-includes/media.php:4518 msgid "Audio details" msgstr "تفاصيل الصوت" #: wp-includes/media.php:4515 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "حصل خطأ أثناء قص الصورة." #: wp-includes/media.php:4512 msgid "Cropping…" msgstr "قص…" #: wp-includes/media.php:4511 msgid "Crop your image" msgstr "قص الصورة" #: wp-includes/media.php:4510 msgid "Crop image" msgstr "قص صورة" #: wp-includes/media.php:4509 msgid "Skip cropping" msgstr "تخطي القص" #: wp-includes/media.php:4508 msgid "Select and crop" msgstr "تحديد وقصّ" #: wp-includes/media.php:4504 wp-includes/js/dist/block-library.js:5376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5377 msgid "Edit image" msgstr "تحرير الصورة" #: wp-includes/media.php:4503 wp-includes/media.php:4521 #: wp-includes/media.php:4527 msgid "Cancel edit" msgstr "إلغاء التحرير" #: wp-includes/media.php:4502 wp-includes/js/dist/block-library.js:8095 msgid "Replace image" msgstr "استبدال الصورة" #: wp-includes/media.php:4501 msgid "Image details" msgstr "تفاصيل الصورة" #: wp-includes/media.php:4498 msgid "Reverse order" msgstr "اعكس الترتيب" #: wp-includes/media.php:4496 wp-includes/media.php:4497 msgid "Add to gallery" msgstr "أضف للمعرض" #: wp-includes/media.php:4495 msgid "Update gallery" msgstr "تحديث المعرض" #: wp-includes/media.php:4494 wp-admin/includes/media.php:2685 msgid "Insert gallery" msgstr "إدراج المعرض" #: wp-includes/media.php:4493 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← إلغاء المعرض" #: wp-includes/media.php:4492 msgid "Edit gallery" msgstr "تحرير المعرض" #: wp-includes/media.php:4491 msgid "Create gallery" msgstr "إنشاء معرض" #: wp-includes/media.php:4484 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34886 msgid "Insert from URL" msgstr "أدرج من رابط (URL)" #: wp-includes/media.php:4481 msgid "Attachment details" msgstr "تفاصيل المرفق" #: wp-includes/media.php:4478 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "لم يتم العثور على عناصر وسائط. جرب البحث بطريقة أخرى." #: wp-includes/media.php:4477 msgid "No media items found." msgstr "لم يتمّ العثور على عناصر وسائط." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4476 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "عدد عناصر الوسائط التي تم العثور عليها: %d" #: wp-includes/media.php:4474 msgid "Search media items..." msgstr "بحث في الوسائط..." #: wp-includes/media.php:4473 msgid "Search media" msgstr "بحث في الوسائط" #: wp-includes/media.php:4471 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 msgid "Filter by type" msgstr "تصفية بحسب النوع" #: wp-includes/media.php:4470 wp-includes/post.php:1812 msgid "Filter by date" msgstr "تصفية بحسب التاريخ" #: wp-includes/media.php:4465 msgid "Bulk select" msgstr "تحديد متعدد" #: wp-includes/media.php:4464 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك نقل هذه العناصر إلى سلة المهملات. \n" " \"إلغاء الأمر\" للتوقف، أو \"موافق\" للحذف." #: wp-includes/media.php:4463 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذه العناصر من موقعك بشكل دائم.\n" "هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه.\n" " \"إلغاء الأمر\" للتوقف، أو \"موافق\" للحذف." #: wp-includes/media.php:4462 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذا العنصر من موقعك بشكل دائم.\n" "هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه.\n" " \"إلغاء الأمر\" للإيقاف، أو \"موافق\" للحذف." #: wp-includes/media.php:4460 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-includes/media.php:4459 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "خاص بي" #: wp-includes/media.php:4458 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 msgid "Unattached" msgstr "غير مرفق" #: wp-includes/media.php:4455 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:2849 msgid "All dates" msgstr "كل التواريخ" #: wp-includes/media.php:4454 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127 msgid "All media items" msgstr "كافة ملفات الوسائط" #: wp-includes/media.php:4453 msgid "← Go to library" msgstr "→ الانتقال إلى المكتبة" #: wp-includes/media.php:4452 msgid "Create a new video playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو جديدة" #: wp-includes/media.php:4451 msgid "Create a new playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل جديدة" #: wp-includes/media.php:4450 msgid "Create a new gallery" msgstr "إنشاء معرض جديد" #: wp-includes/media.php:4448 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34913 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media Library" msgstr "مكتبة الوسائط" #: wp-includes/media.php:4445 msgid "Upload images" msgstr "رفع صور" #: wp-includes/media.php:4444 msgid "Upload files" msgstr "رفع ملفات" #: wp-includes/media.php:4441 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الوسائط." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4440 msgid "%d selected" msgstr "عدد العناصر المحدّدة: %d" #: wp-includes/media.php:4431 wp-includes/script-loader.php:1116 #: wp-login.php:616 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2315 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7477 wp-admin/edit-form-comment.php:208 #: wp-admin/edit-tag-form.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 #: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:772 #: wp-admin/js/post.js:795 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: wp-includes/media.php:4429 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25598 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5081 wp-admin/includes/template.php:1955 #: wp-admin/nav-menus.php:898 wp-admin/plugin-editor.php:235 #: wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "تحديد" #: wp-includes/media.php:4427 wp-includes/media.php:4449 msgid "Add media" msgstr "أضف ملفات وسائط" #: wp-includes/media.php:4017 wp-admin/includes/media.php:3311 msgid "(no author)" msgstr "(لا مؤلف)" #: wp-includes/media.php:3752 msgid "No editor could be selected." msgstr "تعذر اختيار محرر." #: wp-includes/media.php:2888 msgid "Bitrate Mode" msgstr "وضع معدل البت" #: wp-includes/media.php:2887 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" #: wp-includes/media.php:2885 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "مدّة" #: wp-includes/media.php:2883 msgid "Genre" msgstr "نوع" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2522 wp-includes/media.php:2539 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "كأيقونة تطبيق" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "كأيقونة متصفح" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "معاينة منطقة اقتصاص الصورة، تتطلب تفاعل مؤشر الفأرة." #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4456 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3800 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "لم يتم العثور على شيء." #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "لا توجد ترجمات مرتبطة." #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "إزالة مسار الفيديو" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "يمكن تحرير قيم %1$s، %2$s و %3$s لتعيين مسار لغة الفيديو ونوعه." #: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "المسارات (ترجمات، كلمات توضيحية، أوصاف، فصول، أو أي بيانات وصفية)" #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "إزالة صورة الملصق" #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "صورة الملصق" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "إزالة مصدر الفيديو" #: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9359 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25075 msgid "Loop" msgstr "حلقة" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9354 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25070 msgid "Autoplay" msgstr "تشغيل تلقائي" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25020 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25131 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "البيانات الوصفية" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "تلقائي" #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25091 msgid "Preload" msgstr "تحميل مسبق" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "أضف مصادر بديلة لتشغيل HTML5 الأقصى" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "إزالة مصدر الملف الصوتى" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4432 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34284 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13765 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25598 msgid "Replace" msgstr "استبدال" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "تحرير الأصل" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35675 msgid "Link CSS Class" msgstr "فئة الرابط (class)" #: wp-includes/media-template.php:1209 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35671 msgid "Link Rel" msgstr "خصائص الرابط" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "فئة الصورة (class)" #: wp-includes/media-template.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "سمة عنوان الصورة (title)" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات متقدمة" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "حجم الصورة بالبكسل" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:35012 msgid "Custom Size" msgstr "تخصيص الحجم" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21623 msgid "Display Settings" msgstr "إعدادات العرض" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "رابط الصورة" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12872 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18482 msgid "Align" msgstr "محاذاة" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "عرض الصور" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "عرض اسم الفنان في قائمة المسارات" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "عرض قائمة المسارات" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "إظهار قائمة الفيديو" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "إعدادات قائمة التشغيل" #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "ترتيب عشوائي" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Gallery Settings" msgstr "إعدادات المعرض" #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:1114 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26541 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26542 wp-admin/includes/media.php:1230 msgid "Size" msgstr "حجم" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "رابط (URL) مخصّص" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8272 wp-admin/includes/media.php:2627 msgid "Attachment Page" msgstr "صفحة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "رابط لصفحة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8275 msgid "Media File" msgstr "ملف الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "رابط لملف الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "إدراج مشغل الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "رابط لـ " #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "رابط أو إدراج" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "إعدادات عرض المرفق" #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:25180 #: wp-includes/js/dist/components.js:33054 #: wp-includes/js/dist/components.js:36261 wp-admin/theme-install.php:216 #: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "مسح" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "تحرير التحديد" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "النص البديل" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "تفاصيل المرفق" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "عنوان الوسائط…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "عنوان الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "عنوان الصوت…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "عنوان الصوت" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "عنوان الفيديو…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "عنوان الفيديو" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "كلمات توضيحية…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "إلغاء التحديد" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4468 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 msgid "Delete permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4466 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgid "Move to Trash" msgstr "نقل إلى سلة المُهملات" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4467 msgid "Restore from Trash" msgstr "استعادة من سلة المُهملات" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "تحرير المزيد من التفاصيل" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "عرض صفحة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8803 wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 #: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "تم النسخ!" #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "نسخ الرابط URL إلى الحافظة" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3347 msgid "File URL:" msgstr "رابط الملف:" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2879 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2878 msgid "Artist" msgstr "فنّان" #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012 #: wp-includes/media-template.php:1075 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2970 #: wp-admin/includes/media.php:3227 msgid "Alternative Text" msgstr "النص البديل" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "تستخدم كـ:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3399 msgid "Bitrate:" msgstr "معدل البت:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3398 msgid "Length:" msgstr "المدّة:" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3488 msgid "Original image:" msgstr "الصورة الأصلية:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s بيكسل" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3480 msgid "Dimensions:" msgstr "الأبعاد:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3391 msgid "File size:" msgstr "حجم الملف:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3358 msgid "File type:" msgstr "نوع الملف:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "File name:" msgstr "اسم الملف:" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded to:" msgstr "تمّ رفعها إلى:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3321 #: wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "Uploaded by:" msgstr "تم الرفع بواسطة:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "تم الرفع في:" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:10582 #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:945 msgid "Saved." msgstr "تمّ الحفظ." #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "معاينة المستند" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3138 msgid "Edit Image" msgstr "تحرير الصورة" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "معاينة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "تحرير عنصر الوسائط التالي" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "تحرير عنصر الوسائط السابق" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "تجاهل الأخطاء" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "جاري الرفع" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:31515 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18427 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28787 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "عرض شبكي" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29961 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21180 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28780 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15644 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "عرض القائمة" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4514 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "أبعاد الصوره المقترحة: %1$s × %2$s بيكسل." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المراد رفعه: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Select Files" msgstr "تحديد الملفات" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2250 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "أو" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "تمّ تجاوز الحد المسموح للرفع." #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2102 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "المتصفح على جهازك لا يمكن استخدامه لرفع الملفات. ربما يمكنك استخدام <a href=\"%s\">تطبيق آخر يدعم جهازك</a> كبديل." #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "لا يمكن لمتصفحك رفع ملفات" #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "إغلاق أداة الرفع" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:31700 #: wp-admin/includes/media.php:2249 msgid "Drop files to upload" msgstr "اسحب الملفات هنا لرفعها" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "إجراءات الوسائط المحدَّدة" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "إجراءات" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>وصف الغرض من الصورة%3$s</a>. اتركه فارغًا إذا كانت الصورة زخرفية أو عنصر تزيين بشكل عام." #: wp-includes/load.php:1602 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "فشل فحص مفتاح الاستخراج. الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/load.php:750 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "الموقع الذي طلبته لم يتم تنصيبه بشكل صحيح. يرجى الاتصال بمدير هذا النظام." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:624 msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطأ</strong>: %1$s في %2$s يمكن أن يحتوي فقط على أرقام، حروف وشرطات سُفلية." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "صيانة" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "حالياً الموقع غير متوفّر لغرض الصيانة. يرجى المحاولة مجدداً بعد دقيقة." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "الثابت %s لم يعد مدعومًا." #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "متطلبات غير مستوفاة" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "ملفات PHP المنصبة لديك توضح بأنّ إضافة MySQL مفقودة، علمًا بأنّها إلزامية لووردبريس." #: wp-includes/link-template.php:4104 msgid "This is the short link." msgstr "هذا هو الرابط المختصر." #: wp-includes/link-template.php:3170 wp-includes/link-template.php:3233 msgid "Comments navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #: wp-includes/link-template.php:3169 msgid "Newer comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: wp-includes/link-template.php:3168 msgid "Older comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: wp-includes/link-template.php:3062 msgid "« Older Comments" msgstr "« التعليقات الأقدم" #: wp-includes/link-template.php:3015 msgid "Newer Comments »" msgstr "التعليقات الأحدث »" #: wp-includes/link-template.php:2842 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-includes/link-template.php:2841 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "السابق" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2843 #: wp-includes/link-template.php:2895 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفّح المقالات" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer posts" msgstr "مقالات أحدث" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older posts" msgstr "مقالات أقدم" #: wp-includes/link-template.php:2694 wp-includes/link-template.php:2776 #: wp-includes/link-template.php:2844 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365 msgid "Posts" msgstr "مقالات" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Post navigation" msgstr "تصفّح المقالات" #: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270 msgid "Next Post" msgstr "المقالة التالية" #: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270 msgid "Previous Post" msgstr "المقالة السابقة" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1802 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "استخدم الفواصل بدلاً من %s لفصل العناصر المستثناة." #: wp-includes/link-template.php:1141 wp-includes/link-template.php:1503 #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1674 msgid "Edit This" msgstr "تحرير" #: wp-includes/link-template.php:835 msgid "Comments Feed" msgstr "خلاصة التعليقات" #: wp-includes/l10n.php:1606 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "متوفر" #: wp-includes/l10n.php:1579 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "لغة الموقع الافتراضية" #: wp-includes/l10n.php:1571 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "مُثبت" #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "يبدو أن الاستجابة لم تأت من هذا الموقع." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "فشل التحقق من SSL." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "فشل طلب HTTPS." #: wp-includes/general-template.php:4511 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "القهوة" #: wp-includes/general-template.php:4499 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "المحيط" #: wp-includes/general-template.php:4487 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "أكتوبلازما" #: wp-includes/general-template.php:4475 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "شروق الشمس" #: wp-includes/general-template.php:4463 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "أزرق منتصف الليل" #: wp-includes/general-template.php:4451 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "الأزرق" #: wp-includes/general-template.php:4439 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "عصري" #: wp-includes/general-template.php:4427 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "الفاتح" #: wp-includes/general-template.php:4415 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: wp-includes/general-template.php:4203 msgid "Next »" msgstr "التالي »" #: wp-includes/general-template.php:4202 msgid "« Previous" msgstr "« الصفحة السابقة" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3120 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "خلاصة %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3118 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة نتائج البحث عن “%3$s”" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3116 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة مقالات %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3114 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "خلاصة %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3112 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة الوسوم" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التصنيف" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التعليقات" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3068 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة التعليقات" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3066 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s الخلاصة" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3064 wp-includes/general-template.php:3106 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "«" #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Previous and next months" msgstr "الشهر السابق والتالي" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2353 msgid "Posts published on %s" msgstr "مقالات نُشرت بتاريخ %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2281 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2037 wp-includes/media.php:4353 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "الأرشيف:" #: wp-includes/general-template.php:1707 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "المحادثات" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "الصوتيات" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "الروابط" #: wp-includes/general-template.php:1699 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "الفيديوهات" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "الصور" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: wp-includes/general-template.php:1688 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "اليوم:" #: wp-includes/general-template.php:1687 wp-includes/general-template.php:2351 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F، Y" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "الشهر:" #: wp-includes/general-template.php:1682 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "السنة:" #: wp-includes/general-template.php:1679 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "الكاتب:" #: wp-includes/general-template.php:1676 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "الوسم:" #: wp-includes/general-template.php:1673 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "التصنيف:" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1373 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتائج البحث %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1205 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: wp-includes/general-template.php:1196 wp-includes/general-template.php:1684 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1193 wp-includes/general-template.php:1681 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1161 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتائج البحث عن “%s”" #: wp-includes/general-template.php:1156 wp-includes/general-template.php:1378 msgid "Page not found" msgstr "الصفحة غير موجودة." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:858 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "الخيار %1$s أصبح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الدالة %3$s بدلًا من ذلك." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:846 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ar" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:777 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "الخيار %1$s أصبح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الخيار %3$s بدلًا من ذلك." #: wp-includes/general-template.php:665 msgid "Site Admin" msgstr "إدارة الموقع" #: wp-includes/general-template.php:660 wp-login.php:790 wp-login.php:926 #: wp-login.php:1019 wp-login.php:1375 msgid "Register" msgstr "تسجيل" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1299 wp-login.php:1343 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437 #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "Log In" msgstr "دخول" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1341 msgid "Remember Me" msgstr "تذكرني" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/file.php:2283 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166 #: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:557 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:766 wp-login.php:1318 msgid "Username or Email Address" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18658 msgid "Log out" msgstr "تسجيل الخروج" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:786 wp-login.php:861 #: wp-login.php:922 wp-login.php:1024 msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "البحث عن:" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "لا تلغ تسجيل السكربت %1$s في منطقة الإدارة. لاستهداف قالب العرض، استخدم الخُطاف %2$s." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "لا تمرر وسوم %1$s إلى %2$s." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "تم إرسال هذه الملاحظة بسبب معالج الـ %s." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "النصوص (scripts) والأنماط (styles) لا يجب أن تكون مسجّلة أو موجودة في الانتظار (enqueued) قبل الخطاطيف (hooks): %1$s, %2$s, أو %3$s." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:7991 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/functions.php:7932 msgid "Update PHP" msgstr "تحديث PHP" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7875 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "هذه الموارد التي يوفرها لك مستضيف الويب الخاص بك، وهي محددة لموقعك. لمزيد من المعلومات، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">راجع وثائق ووردبريس الرسمية</a>." #: wp-includes/functions.php:7832 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ar.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7655 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "هذا المحتوى تم حذفه بواسطة الكاتب." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7651 msgid "[deleted]" msgstr "[تم الحذف]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7508 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني للمدير" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7491 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحباً\n" "\n" "يؤكد لك هذا الإشعار أن البريد الإلكتروني للمدير تمّ تغييره على موقع ###SITENAME###.\n" "\n" "البريد الإلكتروني الجديد للمدير هو ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد القديم ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7410 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "فقط UUID V4 وحده المدعوم حاليًا." #: wp-includes/functions.php:6994 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "صفحة تسجيل الدخول ستفتح في علامة تبويب جديدة. بعد تسجيل الدخول يمكنك إغلاقها والعودة إلى هذه الصفحة." #: wp-includes/functions.php:6993 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى" #: wp-includes/functions.php:6992 wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Session expired" msgstr "انتهت صلاحية الجلسة" #: wp-includes/functions.php:6974 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:36546 msgid "Close dialog" msgstr "إغلاق النافذة" #: wp-includes/functions.php:6291 msgid "Manual Offsets" msgstr "تعديلات يدويّة" #: wp-includes/functions.php:6282 wp-includes/functions.php:6287 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6237 msgid "Select a city" msgstr "اختر مدينة" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5658 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s تمّ استدعائه بشكل <strong>غير صحيح</strong>. %2$s %3$s" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5652 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5651 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "من فضلك اطلع على <a href=\"%s\">تنقيح الأخطاء في ووردبريس</a> لمزيد من المعلومات." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5646 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(هذه الرسالة تمّت إضافتها في النسخة %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5501 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5490 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5310 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "استدعاء البُنية لـ %1$s <strong>قد تمّ الإستغناء عنها</strong> منذُ الإصدار %2$s استخدم %3$s بدلاً منها." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5298 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "طريقة البناء المُستدعاة لـ %1$s في %2$s أصبحت <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %3$s! استخدم %4$s بدلاً عنها." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5217 wp-includes/functions.php:5407 #: wp-includes/functions.php:5592 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5206 wp-includes/functions.php:5396 #: wp-includes/functions.php:5581 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s استخدم %3$s بدلاً منها." #: wp-includes/functions.php:5146 msgid "Database Error" msgstr "خطأ في قاعدة البيانات" #: wp-includes/functions.php:5146 wp-includes/ms-load.php:471 #: wp-includes/wp-db.php:1701 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "خطأ في إنشاء اتصال بقاعدة البيانات" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4281 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "إرجاع كائن %1$s أو %2$s من رد استجابتك عند استخدام الـ REST API." #: wp-includes/functions.php:4104 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:105 msgid "WordPress › Error" msgstr "ووردبريس › خطأ" #: wp-includes/functions.php:3645 msgid "« Back" msgstr "« الرجوع" #: wp-includes/functions.php:3473 msgid "Please try again." msgstr "الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/functions.php:3467 msgid "The link you followed has expired." msgstr "انتهت صلاحية الرابط الذي اتبعته." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3463 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "هل أنت متأكد بأنك تريد <a href=\"%s\">تسجيل الخروج</a>؟" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3456 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "أنت تحاول تسجيل الخروج من %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2847 msgid "Could not write file %s" msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s" #: wp-includes/functions.php:2793 wp-includes/script-loader.php:866 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:652 wp-admin/includes/file.php:905 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "عفوًا، هذا النوع من الملفات غير مسموح به لأسباب أمنية." #: wp-includes/functions.php:2788 msgid "Empty filename" msgstr "اسم الملف فارغ" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1784 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "هناك جدول أو مجموعة من الجداول في قاعدة البيانات غير متوفّرة. ربما يجب <a href=\"%s\">إصلاح</a> قاعدة البيانات." #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "خطأ: هذا قالب تغذية غير صالح." #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "دقيقة واحدة" msgstr[2] "دقيقتان" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "بايت" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "كيلوبايت" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "ميغابايت" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "جيجابايت" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "تيرابايت" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5133 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5131 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s، و %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5129 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4865 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4864 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "وسم البناء مطلوب عند استخدام تركيبة روابط مُخصصة. <a href=\"%s\">تعرف على المزيد</a>" #: wp-includes/formatting.php:4846 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "المنطقة الزمنية التي أدخلتها غير صالحة. المرجو تحديد منطقة زمنية صالحة." #: wp-includes/formatting.php:4787 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "عنوان الموقع الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان صحيح." #: wp-includes/formatting.php:4774 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "الرابط الذي أدخلته لا يبدو صحيحاً. من فضلك، أدخل رابط صحيح." #: wp-includes/formatting.php:4664 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3888 wp-includes/script-loader.php:1730 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10443 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:3876 wp-includes/general-template.php:4306 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3827 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3781 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سنة" msgstr[1] "سنة واحدة" msgstr[2] "سنتين" msgstr[3] "%s سنوات" msgstr[4] "%s سنة" msgstr[5] "%s سنة" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3774 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s شهر" msgstr[1] "شهر واحد" msgstr[2] "شهرين" msgstr[3] "%s أشهر" msgstr[4] "%s شهر" msgstr[5] "%s شهر" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3767 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s أسبوع" msgstr[1] "أسبوع واحد" msgstr[2] "أسبوعين" msgstr[3] "%s أسابيع" msgstr[4] "%s أسبوع" msgstr[5] "%s أسبوع" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3760 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s يوم" msgstr[1] "يوم واحد" msgstr[2] "يومين" msgstr[3] "%s أيام" msgstr[4] "%s يوم" msgstr[5] "%s يوم" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3753 wp-includes/functions.php:530 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعة" msgstr[1] "ساعة واحدة" msgstr[2] "ساعتين" msgstr[3] "%s ساعات" msgstr[4] "%s ساعة" msgstr[5] "%s ساعة" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3746 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "دقيقة واحدة" msgstr[2] "دقيقتين" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3739 wp-includes/functions.php:542 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانية" msgstr[1] "ثانية واحدة" msgstr[2] "ثانيتين" msgstr[3] "%s ثواني" msgstr[4] "%s ثانية" msgstr[5] "%s ثانية" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5455 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "ملحق الـ XML للغة الـ PHP غير موجود. الرجاء الاتصال بمُقدم الاستضافة لتمكين ملحق XML للغة الـ PHP." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "استخدم المرشح %s كبديل." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "التعليقات محمية: رجاءاً أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "التعليقات على: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "بواسطة: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "تعليق على %1$s بواسطة %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "تعليقات لموقع %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "التعليقات لـ %1$s في البحث عن %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "التعليقات على %s" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "حدث خطأ من نوع %1$s بسبب السطر %2$s في الملف %3$s. رسالة الخطأ: %4$s" #: wp-includes/embed.php:1193 msgid "Close sharing dialog" msgstr "إغلاق نافذة المشاركة" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "انسخ والصق هذا الكود إلى موقعك لتضمينه" #: wp-includes/embed.php:1181 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "انسخ والصق هذا الرابط إلى موقع الووردبريس الخاص بك لتضمينه" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "HTML Embed" msgstr "تضمين HTML" #: wp-includes/embed.php:1171 msgid "WordPress Embed" msgstr "تضمين ووردبريس" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "Sharing options" msgstr "خيارات المشاركة" #: wp-includes/embed.php:1149 msgid "Open sharing dialog" msgstr "فتح نافذة المشاركة" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1125 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">لا تعليق</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق واحد</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقان</span>" msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقات</span>" msgstr[4] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>" msgstr[5] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "تابع قراءة %s" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "الإضافة Press This مطلوبة." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "الملف “%s” ليس صورة." #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "مكتبة GD لتحرير الصور غير مثبتة." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "الملف “%s” غير موجود؟" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "المشاركة الأخيرة" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "المقالة الأولى" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1618 msgid "Missing Attachment" msgstr "الملحق مفقود" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "آخر تحديث" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400 #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25023 #: wp-includes/js/dist/components.js:30970 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115 #: wp-admin/includes/media.php:1136 wp-admin/includes/media.php:1264 #: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "None" msgstr "بدون" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "حلقة ووردبريس الجديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "عندما تكون في وضع إعادة الترتيب، أدوات تحكم إضافية لترتيب الودجات سوف تكون مُتاحة في قائمة الودجات أعلاه." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s قالب" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "تصفية القوالب (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "تصفية القوالب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "البحث عن قوالب…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "الانتقال إلى مصادر القالب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "البحث في قوالب WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "لم يتم العثور على قوالب. جرّب بحثا مختلفاً، أو %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:252 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:568 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "لا توجد قوالب. جرب البحث بكلمات مختلفة." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:163 #: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:410 #: wp-includes/update.php:690 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564 #: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "حدث خطأ غير متوقع. هناك شئ خاطئ مع موقع WordPress.org أو إعدادات هذا الخادم. إذا استمرت هذه المشاكل، رجاء جرب <a href=\"%s\">منتديات الدعم الفني</a>." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "أنت الآن تتصفح %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغيير" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "تغيير القالب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "معاينة قالب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "القالب المفعّل" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/includes/theme.php:1028 msgid "Install & Preview" msgstr "التنصيب والمعاينة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 wp-admin/includes/theme.php:1020 #: wp-admin/theme-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:556 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:913 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1130 #: wp-admin/js/updates.js:1408 msgid "Live Preview" msgstr "معاينة حيّة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/theme-install.php:291 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "منصّب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "معاينة:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:521 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:995 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "هذا القالب لا يعمل مع إصدار PHP الخاص بك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:974 wp-admin/theme-install.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:483 #: wp-admin/themes.php:840 wp-admin/themes.php:984 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "هذه القالب لا يعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/theme-install.php:298 #: wp-admin/theme-install.php:484 wp-admin/themes.php:459 #: wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:958 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "لا يعمل هذا القالب مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/update.php:772 #: wp-admin/themes.php:438 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1068 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/update.php:759 #: wp-admin/themes.php:425 wp-admin/themes.php:778 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/plugin.php:1143 wp-admin/includes/theme.php:889 #: wp-admin/includes/theme.php:920 wp-admin/includes/theme.php:966 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/includes/update-core.php:1018 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:316 #: wp-admin/theme-install.php:339 wp-admin/theme-install.php:502 #: wp-admin/theme-install.php:525 wp-admin/themes.php:417 #: wp-admin/themes.php:444 wp-admin/themes.php:477 wp-admin/themes.php:496 #: wp-admin/themes.php:768 wp-admin/themes.php:799 wp-admin/themes.php:832 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:976 wp-admin/themes.php:999 #: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1074 #: wp-admin/update-core.php:98 wp-admin/update-core.php:531 #: wp-admin/update-core.php:697 wp-admin/update-core.php:721 #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/theme.php:883 wp-admin/includes/theme.php:905 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:328 #: wp-admin/theme-install.php:496 wp-admin/theme-install.php:514 #: wp-admin/themes.php:411 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:487 wp-admin/themes.php:762 wp-admin/themes.php:784 #: wp-admin/themes.php:826 wp-admin/themes.php:844 wp-admin/themes.php:970 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1037 wp-admin/themes.php:1059 #: wp-admin/update-core.php:691 wp-admin/update-core.php:712 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/includes/theme.php:952 #: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/theme-install.php:302 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:403 #: wp-admin/themes.php:463 wp-admin/themes.php:754 wp-admin/themes.php:818 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1029 #: wp-admin/update-core.php:678 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/includes/update.php:731 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:748 wp-admin/themes.php:1023 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدارات ووردبريس و PHP الخاصة بك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "تحديث الآن" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "الإصدار الجديد متاح. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:388 wp-admin/themes.php:739 msgid "New version available." msgstr "نسخة جديدة مُتاحة." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "بواسطة %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:510 wp-admin/themes.php:566 wp-admin/themes.php:869 msgid "Theme Details" msgstr "تفاصيل القالب" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "تنصيب ومعاينة قالب: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "معاينة حيّة للقالب: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "تخصيص القالب: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "تفاصيل القالب: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1501 msgid "Preview as an app icon" msgstr "معاينة كأيقونة تطبيق" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1494 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "معاينة كأيقونة متصفح" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ممنوع" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "انقر لتحرير هذا العنصر." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "انقر لتحرير عنوان الموقع." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "انقر لتحرير هذا الودجت." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "انقر لتحرير هذه القائمة." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "معالج الجزء يجب أن يطبع (echo) المحتوى أو يرجع (return) سلسلة نصية (أو مصفوفة)، ولكن ليس كلاهما." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1136 msgid "Create Menu" msgstr "إنشاء قائمة" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(القائمة الحالية: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "هنا يتم عرض هذه القائمة. إن كنت تريد تغيير هذا، اختر مكانًا آخر." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(إذا كنت تخطط لاستخدام قائمة <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>، تخطى هذه الخطوة.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "أين ترغب أن تظهر هذه القائمة؟" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196 msgid "Edit Menu" msgstr "تحرير القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:785 msgid "Edit selected menu" msgstr "تحرير القائمة المُحددة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ إنشاء قائمة جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "إنشاء قائمة لهذا المكان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "رابط غير صالح." #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263 msgid "Original: %s" msgstr "الأصل: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "سيتم عرض الوصف في القائمة إذا كان القالب الحالي يدعم ذلك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "علاقات الرابط (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Classes (الفئات)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "خصائص العنوان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 msgid "Navigation Label" msgstr "التسمية في القائمة" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "إزالة عنصر القائمة: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "تحرير عنصر القائمة: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "عندما تكون في وضع إعادة ترتيب العناصر للقائمة، فإنّ العناصر الإضافية ستكون متوفرة في القائمة بالأعلى." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "تمّ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "إعادة الترتيب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "إضافة أو إزالة عناصر من القائمة" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "حان الوقت لإضافة بعض الروابط! أنقر على ”%s“ للبدء بإضافة صفحات، تصنيفات، وروابط مخصصة للقائمة الخاصة بك. يمكنك إضافة العديد من العناصر كما تريد." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "أضف عناصر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1063 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "تلقائيًا أضف الصفحات الجديدة ذات المستوى الأعلى إلى هذه القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "خيارات القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "اختيار ملف" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "لا يوجد ملف محدد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "تغيير الملف" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "تحديد ملف" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4507 msgid "Choose image" msgstr "اختيار صورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "لا توجد صورة محددة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "تغيير الصورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "تحديد أيقونة الموقع" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "تحديد صورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "اختيار الصوت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "لم يتم تحديد أي ملف صوتي" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "تغيير الصوت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "تحديد الصوت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "اختيار فيديو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "لم يتم تحديد فيديو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "تغيير الفيديو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "تحديد فيديو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "مقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "تمّ رفعها مسبقاً" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "أضف صورة جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "أضف صورة ترويسة جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "إخفاء الصورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "إخفاء صورة الترويسة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "الترويسة الحالية" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "أنقر على ”إضافة صورة جديدة“ لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبارتفاع للترويسة %s بكسل — ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "أنقر على ”إضافة صورة جديدة“ لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبعرض للترويسة %s بكسل — ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "أنقر على ”إضافة صورة جديدة“ لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبحجم للترويسة %s بكسل — ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "أنقر على ”إضافة صورة جديدة“ لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة تتطابق مع حجم الفيديو الخاص بك — ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "لم يتم تعيين صورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المرفوعة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8100 wp-includes/js/dist/editor.js:6473 msgid "Remove image" msgstr "إزالة الصورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "تعيين صورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المرفوعة" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "تم تعيين المنطقة الزمنية الخاصة بك إلى %1$s (التوقيت العالمي المنسّق %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "تم تعيين المنطقة الزمنية الخاصة بك إلى %1$s (%2$s)، حاليًا %3$s (التوقيت العالمي المنسّق %4$s)." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "صباحاً/مساءً" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "الدقيقة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "الساعة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:30616 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2884 wp-includes/js/dist/components.js:30605 #: wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "عام" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:30549 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "اليوم" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:30564 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "الشهر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:30600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1640 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "وسوم التوصيف (Markup) غير مسموحة في تنسيقات الـ CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:11559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 msgid "Bottom Right" msgstr "أسفل اليمين" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:11557 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399 msgid "Bottom Left" msgstr "أسفل اليسار" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:11553 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 msgid "Top Right" msgstr "أعلى اليمين" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:11551 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371 msgid "Top Left" msgstr "أعلى اليسار" #: wp-includes/cron.php:1197 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "لا يمكن حفظ قائمة حدث مهام cron." #: wp-includes/cron.php:1053 msgid "Once Weekly" msgstr "مرة أسبوعيًا" #: wp-includes/cron.php:1049 msgid "Once Daily" msgstr "مرة واحدة يومياُ" #: wp-includes/cron.php:1045 msgid "Twice Daily" msgstr "مرتين يومياً" #: wp-includes/cron.php:1041 msgid "Once Hourly" msgstr "كل ساعة" #: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "هناك إضافة منعت الـ hook من المسح." #: wp-includes/cron.php:549 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "هذه المعلومة (argument) تغيرت إلى مصفوفة (array) لتتناسب مع سلوك وظائف المهام المجدولة (cron) الأخرى." #: wp-includes/cron.php:498 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "هناك إضافة منعت عدم جدولة الحدث." #: wp-includes/cron.php:407 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "هناك إضافة منعت إعادة جدولة الحدث." #: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "جدول الحدث غير موجود." #: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "هناك إضافة لم تسمح بهذا الحدث." #: wp-includes/cron.php:154 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "حدث مكرر موجود مسبقًا." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "هناك إضافة منعت جدولة الحدث." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:467 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "يجب أن يكون الطابع الزمني للحدث طابعًا زمنيًا صالحًا لنظام Unix." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3776 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "التعليق %d يحتوي على بيانات شخصية ولكن غير ممكن أن تكون مجهول المصدر." #: wp-includes/comment.php:3675 msgid "User’s comment data." msgstr "بيانات تعليق المستخدم." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3674 wp-includes/link-template.php:3171 #: wp-includes/link-template.php:3234 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-comments.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: wp-includes/comment.php:3631 msgid "Comment URL" msgstr "رابط التعليق" #: wp-includes/comment.php:3630 msgid "Comment Content" msgstr "محتوى التعليق" #: wp-includes/comment.php:3629 msgid "Comment Date" msgstr "تاريخ التعليق" #: wp-includes/comment.php:3628 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "وكيل المستخدم لكاتب التعليق" #: wp-includes/comment.php:3627 msgid "Comment Author IP" msgstr "عنوان IP كاتب التعليق" #: wp-includes/comment.php:3626 msgid "Comment Author URL" msgstr "رابط كاتب التعليق" #: wp-includes/comment.php:3625 msgid "Comment Author Email" msgstr "البريد الإلكتروني لكاتب التعليق" #: wp-includes/comment.php:3624 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "كاتب التعليق" #: wp-includes/comment.php:3589 wp-includes/comment.php:3699 msgid "WordPress Comments" msgstr "تعليقات ووردبريس" #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذّر حفظ التعليق. يُرجى المحاولة لاحقاً." #: wp-includes/comment.php:3559 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text." msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء كتابة نصّ تعليقك." #: wp-includes/comment.php:3534 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني." #: wp-includes/comment.php:3532 msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى ملء الحقول المطلوبة (الاسم، البريد الإلكتروني)." #: wp-includes/comment.php:3472 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "عفوًا، التعليقات غير مسموح بها لهذا العنصر." #: wp-includes/comment.php:2535 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "تعذر تحديث التعليق في قاعدة البيانات." #: wp-includes/comment.php:2400 msgid "Could not update comment status." msgstr "تعذر تحديث حالة التعليق." #: wp-includes/comment.php:1349 wp-admin/options.php:215 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "يرجى النظر في كتابة كود أكثر شمولاً." #: wp-includes/comment.php:1311 msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعليقك طويل جدًا." #: wp-includes/comment.php:1307 msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long." msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط موقعك طويل جدًا." #: wp-includes/comment.php:1303 msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long." msgstr "<strong>خطأ</strong>: بريدك الالكتروني طويل جدًا." #: wp-includes/comment.php:1299 msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسمك طويل جدًا." #: wp-includes/comment.php:795 wp-includes/comment.php:956 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "أنت تقوم بنشر التعليقات بسرعة كبيرة. تمهّل قليلاً." #: wp-includes/comment.php:733 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "تم اكتشاف وجود تعليق مكرر، يبدو أنك قد سبق وأرسلت هذا التعليق." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "مزعج" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "موافق عليه" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "لم تتم الموافقة عليها" #: wp-includes/comment-template.php:2491 msgid "Post Comment" msgstr "إرسال التعليق" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "إلغاء الرد" #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2461 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "متّصل بالاسم %s. تحرير ملفك الشخصي." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2458 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">متّصل بالاسم %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">تسجيل الخروج؟</a>" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2449 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "يجب أنت تكون <a href=\"%s\">مسجل الدخول</a> لتضيف تعليقاً." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2422 wp-admin/includes/media.php:1720 #: wp-admin/includes/media.php:2048 wp-admin/includes/media.php:2948 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بـ %s" #: wp-includes/comment-template.php:2410 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "احفظ اسمي، بريدي الإلكتروني، والموقع الإلكتروني في هذا المتصفح لاستخدامها المرة المقبلة في تعليقي." #: wp-includes/comment-template.php:2389 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:524 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" #: wp-includes/comment-template.php:2375 wp-login.php:1000 #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:506 #: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/user-new.php:132 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: wp-includes/comment-template.php:2362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21050 #: wp-includes/js/dist/components.js:24953 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16956 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:530 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2006 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "اترك رداً على %s" #: wp-includes/comment-template.php:2001 wp-includes/comment-template.php:2483 msgid "Leave a Reply" msgstr "اترك تعليقاً" #: wp-includes/comment-template.php:1898 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "انقر هنا لإلغاء الرد." #: wp-includes/comment-template.php:1825 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "عليك أن تسجل الدخول حتى تتمكن من كتابة تعليق" #: wp-includes/comment-template.php:1824 msgid "Leave a Comment" msgstr "اترك تعليقاً" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "قم بتسجيل الدخول للرد" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "رد على %s" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "رد" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "التعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %s مغلقة</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "لا توجد تعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[1] "تعليق واحد <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[2] "تعليقين<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[3] "%1$s تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[4] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[5] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr " تعليق واحد<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "لا توجد تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:861 msgid "Pingback" msgstr "التنبيهات \"Pingback\"" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:864 msgid "Trackback" msgstr "التعقيبات \"TrackBack\"" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "التعليق" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:898 msgid "In reply to %s." msgstr "ردًا على %s." #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "لا توجد تعليقات" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:329 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "لا تعليق" msgstr[1] "تعليق واحد" msgstr[2] "تعليقان" msgstr[3] "%s تعليقات" msgstr[4] "%s تعليق" msgstr[5] "%s تعليق" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "محمي بكلمة مرور" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class.wp-scripts.php:492 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "يجب أن يكون المعامل %1$s مصفوفة. لتمرير البيانات العشوائية إلى نصوص (scripts)، استخدم الدالة %2$s بدلًا من ذلك." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بعرض هذا العنصر." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "تمّ اكتشاف عدم تطابق متغيّر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "الرابط الهدف المحدد غير موجود." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "تم تسجيل تنبيه من %1$s إلى %2$s. دع الويب يتحدث! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "الرابط المصدر لا يحتوي على الرابط الهدف، و لا يمكن إستخدامه كمصدر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "لم نستطع إيجاد عنوان في تلك الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945 msgid "The source URL does not exist." msgstr "الرابط المصدر غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "التنبيه مسجل مسبقاً." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "الرابط المصدر و الرابط الهدف لا يمكن أن يكونا متطابقين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "عنوان (URL) المحدد كهدف لا يمكن استخدامه. إما أنه غير موجود، أو أنه مصدر غير مفعل للتنبيهات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857 msgid "Is there no link to us?" msgstr "ألا يوجد رابط لهذا الموقع؟" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "تعذرت كتابة الملف %1$s (%2$s)." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3101 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:233 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "عذرًا، لقد استخدمت الحصة المخصصة من المساحة الخاصة بك لـ %s. يرجى حذف بعض الملفات لرفع المزيد من الملفات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك نشر هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير كاتب الصفحة بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير كاتب المقالة بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء صفحات بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "Invalid post format." msgstr "بنية مقالة غير صالحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر مقالات في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر صفحات في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بنشر هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738 msgid "Sorry, no such post." msgstr "عفواً، المقالة غير موجودة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "عذرًا، هذه الطريقة غير مدعومة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "إما أنه لا توجد مقالات، أو حدث خطأ ما." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول لبيانات المستخدم على هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "عذراً، المراجعات معطلة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع الملفات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث الخيارات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بالوصول إلى تفاصيل هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بالوصول إلى تفاصيل هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987 msgid "Comment is required." msgstr "التعليق مطلوب." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976 msgid "A valid email address is required." msgstr "مطلوب عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "مطلوب اسم وعنوان البريد الإلكتروني لكاتب التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "عذراً، غير مسموح لك التعليق على هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "عفواً، التعليقات مغلقة لهذا العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3524 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "عذرًا، يجب أن تكون متصلًا لتتمكّن من التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "عذرًا، تعذر تحرير التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بحذف هذا التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808 msgid "Invalid comment status." msgstr "حالة التعليق خاطئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة أو تحرير هذا التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341 #: wp-admin/comment.php:78 wp-admin/comment.php:277 #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "Invalid comment ID." msgstr "رقم التعليق خاطئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض التصنيفات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا التصنيف." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "عذرًا، تعذَّر إنشاء التصنيف." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإضافة تصنيف." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض الوسوم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:484 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير مقالات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128 msgid "Failed to delete the page." msgstr "فشل في حذف الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:482 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير الصفحات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183 msgid "Sorry, no such page." msgstr "عفواً، الصفحة غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993 wp-admin/includes/post.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "عذرًا، تعذَّر تحديث المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير ملفك الشخصي." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Invalid role." msgstr "رتبة غير صالحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض قائمة المستخدمين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707 #: wp-includes/user.php:1781 wp-includes/user.php:2182 #: wp-includes/user.php:2188 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "معرف المستخدم (ID) غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "المعذرة، لا يُسمح لك بتحرير هذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بربط عناصر هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "عذرًا، غير مسموح بإسناد هذا العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "عذرًا، فشل حذف العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:658 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "عذرا، فشل تحرير العبارة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:583 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "ﻻ يمكن تعيين العنصر كأب، الفئة ليست هرمية." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:366 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:557 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذا العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "عذرًا، تعذر إنشاء العنصر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593 #: wp-includes/taxonomy.php:2314 wp-includes/taxonomy.php:3097 msgid "Parent term does not exist." msgstr "العنصر الأب غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "هذه الفئة غير هرمية." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "لا يمكن أن يكون اسم العنصر فارغا." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:415 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء عناصر في هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151 #: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بتحرير المقالات في هذا النوع من المحتوى." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "عذرًا، تعذَّر حذف المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:915 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:969 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "هناك نسخة مراجعة أحدث لهذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "عذرًا، تعذَّر إنشاء المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "عذرًا، تعذَّر تحديث المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإضافة عنصر لإحدى الفئات المعطاة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "اسم عنصر غامض مستعمل في فئة هرمية، يرجى استعمال رقم العنصر بدلاً من ذلك." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 wp-includes/taxonomy.php:2298 msgid "Invalid term ID." msgstr "معرف (ID) العنصر غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بربط عنصر بإحدى الفئات المعطاة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "عذراً، إحدى الفئات المعطاة غير مدعومة من نوع المحتوى." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "معرف المرفق (ID) غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1232 msgid "Invalid author ID." msgstr "معرف مؤلف (ID) غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:598 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات محمية بكلمة مرور في هذا النوع من المحتوى." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1389 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر مقالات في هذا النوع من المقالات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1379 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات خاصة في هذا النوع من المحتوى." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "عفوًا، غير مسموح لك الكتابة في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742 msgid "The post type may not be changed." msgstr "هذا النوع من المحتوى قد لا يمكن تغييره." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:767 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 wp-admin/includes/media.php:3784 #: wp-admin/includes/post.php:271 wp-admin/includes/post.php:1906 #: wp-admin/includes/post.php:1910 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2463 #: wp-includes/post.php:3884 wp-includes/post.php:4517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/revision.php:324 msgid "Invalid post ID." msgstr "رقم المقالة خاطئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:783 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بتثبيت المقالات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "عذراً، لا يمكنك تثبيت مقالة خاصة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "تم إرسال متغيرات غير كافية إلى أسلوب الـXML-RPC هذا." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2232 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "السماح للناس بإرسال التعليقات على المقالات الجديدة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653 msgid "Large size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم الكبير" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648 msgid "Large size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم الكبير" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم متوسط-كبير." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم متوسط-كبير." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633 msgid "Medium size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم المتوسّط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628 msgid "Medium size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم المتوسّط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع المقاسات بالضبط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ارتفاع الصورة المصغّرة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613 msgid "Thumbnail Width" msgstr "عرض الصورة المصغّرة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "السماح للمستخدمين الجدد بالتسجيل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "صيغة الوقت" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31113 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "صيغة التاريخ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593 msgid "Site Tagline" msgstr "سطر وصف الموقع" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583 msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنيّة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576 msgid "Post Thumbnail" msgstr "الصورة المصغّرة للمقالة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "ملف الستايل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566 wp-includes/post.php:314 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14233 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15709 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15721 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15722 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:17075 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 msgid "Template" msgstr "نموذج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561 msgid "Image default align" msgstr "المحاذاة الافتراضية للصورة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556 msgid "Image default size" msgstr "الحجم الافتراضي للصورة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551 msgid "Image default link type" msgstr "نوع رابط الصورة الافتراضي" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546 msgid "The URL to the admin area" msgstr "رابط لوحة التحكم" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 msgid "Login Address (URL)" msgstr "عنوان تسجيل الدخول (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "عنوان الموقع (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "عنوان ووردبريس (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526 msgid "Software Version" msgstr "إصدار البرنامج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521 msgid "Software Name" msgstr "اسم البرنامج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298 msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "خدمات XML-RPC غير مفعلة في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "لا توجد أي خيارات لهذا الودجت." #: wp-includes/class-wp-user.php:751 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "تم هجر استخدام مستويات المستخدم. استخدم الصلاحيات كبديل." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:276 wp-includes/class-wp-user.php:309 #: wp-includes/class-wp-user.php:350 wp-includes/class-wp-user.php:375 msgid "Use %s instead." msgstr "استخدم %s كبديل." #: wp-includes/class-wp-theme.php:962 msgid "Seasonal" msgstr "موسمي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:961 msgid "Photoblogging" msgstr "التدوين المُصور" #: wp-includes/class-wp-theme.php:960 msgid "Blavatar" msgstr "أيقونة المدونة (Blavatar)" #: wp-includes/class-wp-theme.php:959 msgid "Responsive Layout" msgstr "تخطيط متجاوب" #: wp-includes/class-wp-theme.php:958 msgid "Fluid Layout" msgstr "تخطيط مُتمدد" #: wp-includes/class-wp-theme.php:957 msgid "Fixed Layout" msgstr "تخطيط ثابت" #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 wp-includes/js/dist/block-editor.js:15773 msgid "Light" msgstr "فاتح" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Dark" msgstr "داكن" #: wp-includes/class-wp-theme.php:954 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7414 msgid "White" msgstr "أبيض" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Tan" msgstr "أسمر" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Silver" msgstr "فضي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:950 msgid "Red" msgstr "أحمر" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Purple" msgstr "بنفسجي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:948 msgid "Pink" msgstr "وردي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:947 msgid "Orange" msgstr "برتقالي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Green" msgstr "أخضر" #: wp-includes/class-wp-theme.php:945 msgid "Gray" msgstr "رمادي" #: wp-includes/class-wp-theme.php:944 msgid "Brown" msgstr "بني" #: wp-includes/class-wp-theme.php:943 msgid "Blue" msgstr "أزرق" #: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7406 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15791 msgid "Black" msgstr "أسود" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1291 msgid ", " msgstr "، " #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:892 wp-includes/comment-template.php:32 #: wp-includes/comment.php:3745 msgid "Anonymous" msgstr "غير معروف" #: wp-includes/class-wp-theme.php:424 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "فشل تحميل هذا القالب بشكل صحيح وتم إيقافه مؤقتًا داخل لوحة تحكم المدير." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "القالب \"%s\" ليس بقالب رئيسي (أب) صالح." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "القالب الرئيسي (الأب) غير موجود. من فضلك قم بتنصيب قالب \"%s\" الرئيسي." #: wp-includes/class-wp-theme.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368 #: wp-admin/update-core.php:641 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:319 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "أحد ملفات القالب مفقود. القوالب القائمة بذاتها يجب أن تحتوي على الملف %1$s. <a href=\"%2$s\">القوالب الفرعية</a> يجب أن تحتوي على ترويسة Template في ملف التنسيق %3$s." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "القالب يُعرّف نفسه باعتباره القالب الرئيسي. يرجى فحص ترويسة %s." #: wp-includes/class-wp-theme.php:264 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "ملف الستايل غير قابل للقراءة." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "خطأ: مجلد القوالب فارغ أو غير موجود. الرجاء التحقّق من التنصيب." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "ملف <code>style.css</code> الخاص بالقالب يحتوي على أخطاء." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "دليل القالب \"%s\" غير موجود." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "لم يتمّ التغيير:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "تم حذف:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "تم إضافة:" #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "الرقم المُعرف للعنصر مشترك بين عدة فئات." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "عناصر غير موجودة." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:517 wp-includes/taxonomy.php:805 #: wp-includes/taxonomy.php:906 wp-includes/taxonomy.php:1093 #: wp-includes/taxonomy.php:1266 wp-includes/taxonomy.php:2138 #: wp-includes/taxonomy.php:2280 wp-includes/taxonomy.php:2653 #: wp-includes/taxonomy.php:2840 wp-includes/taxonomy.php:3051 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "فئة غير صالحة." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "فشل في الخروج من وضع الاسترداد. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "انتهت صلاحية رابط الخروج من وضع الاسترداد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "فشل في تخزين الخطأ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "حدث خطأ في نقطة نهاية غير محمية." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "خطأ لم ينتج بسبب إضافة أو قالب." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "انتهت صلاحية مفتاح الاسترداد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "مفتاح الاسترداد غير صالح." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "تنسيق مفتاح الاسترداد غير صالح." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "وضع الاسترداد غير مهيأ." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "إصدار PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "الإضافة الحالية: %1$s (النسخة %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "القالب الحالي: %1$s (النسخة %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "WordPress version %s" msgstr "نسخة ووردبريس %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "في هذه الحالة، اكتشف ووردبريس خطأً في قالبك، %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "في هذه الحالة، اكتشف ووردبريس خطأً بأحد إضافاتك، %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] موقعك يواجه مشكلة فنية" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "مرحبًا!\n" "\n" "نظرًا لتضمين ميزة في ووردبريس 5.2 تقوم بالكشف عندما يتسبب قالب أو إضافة ما في حدوث خطأ فادح على موقعك، ويتم إبلاغك تلقائيًا عبر البريد الإلكتروني.\n" "###CAUSE###\n" "\n" "أولاً، قم بزيارة موقعك (###SITEURL###) وتحقق من أي مشاكل مرئية. بعد ذلك، قم بزيارة الصفحة التي تم اكتشاف الخطأ فيها (###PAGEURL###) وتحقق من وجود أي مشاكل مرئية.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "إذا ظهر موقعك معطلاً ولم تتمكن من الوصول إلى لوحة التحكم بشكل طبيعي، فإن ووردبريس لديه الآن وضع خاص بـ \"وضع الاسترداد\". يتيح لك ذلك تسجيل الدخول بأمان إلى لوحة التحكم الخاصة بك لمواصلة التحقق.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "للحفاظ على أمان موقعك، ستنتهي صلاحية هذا الرابط في ###EXPIRES###. لا تقلق بشأن ذلك، على الرغم من ذلك: سيتم إرسال رابط جديد إليك عبر البريد الإلكتروني في حالة حدوث الخطأ مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيته.\n" "\n" "عند طلب المساعدة لحل هذه المشكلة، قد يُطلب منك بعض المعلومات التالية:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "يرجى التواصل مع مستضيفك للحصول على المساعدة في التحقق من هذه المشكلة بشكل أكبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "تفاصيل الخطأ" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "تمّ إرسال رابط الاسترداد بالفعل منذ %1$s. يرجى الانتظار لمدة %2$s قبل تقديم طلب بريد إلكتروني جديد." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "تعذر إرسال البريد الإلكتروني. السبب المُحتمل: ربما قد يكون مستضيفك قام بتعطيل وظيفة %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "تعذر تحديث البريد الإلكتروني الذي تم إرساله مؤخرًا." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "ملف تعريف ارتباط غير صالح." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "انتهت صلاحية ملف تعريف الارتباط." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "تنسيق ملف تعريف الارتباط غير صالح." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "لا يوجد ملف تعريف ارتباط." #: wp-includes/class-wp-query.php:1471 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "اجل,اذا,اذما,اذن,الا,الالاء,الالى,التي,الذي,الذين,اللائي,اللاتي,اللتان,اللتيا,اللتين,اللذان,اللذين,اللواتي,الى,ام,اما,ان,انما,او,اولئك,اولئكم,اولاء,اولالك,اي,ايا,بل,بلى,بيد,تانك,تانِ,تلك,تلكم,تلكما,تينك,ثم,ثمة,جلل,جير,حتى,ذا,ذات,ذاك,ذانك,ذانِ,ذلك,ذلكم,ذلكما,ذلكن,ذه,ذوا,ذواتا,ذواتي,ذي,ذينك,ذينِ,رب,سوف,على,عما,عن,في,فيم,فيما,قد,قط,كان,كانما,كذلك,كلا,كلاهما,كليكما,كليهما,كما,كي,لئن,لا,لات,لاسيما,لعل,لكن,لكنما,لكي,لكيلا,لم,لما,لن,لو,لولا,لوما,ليت,ما,من,منذ,نعم,هؤلاء,هاتان,هاته,هاتي,هاتين,هاهنا,هذا,هذانِ,هذه,هذي,هذينِ,هكذا,هل,هلا,هنا,هناك,هنالك,هيا" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215 msgid "Embed Handler" msgstr "تضمين معالج" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "عفوًا غير مسموح لك بعمل طلبات على oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "ما إن كان يجب تنفيذ استعلام لاستكشاف oEmbed للمزودين غير المصرح لهم." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "الحد الأقصى لإرتفاع الإطار المُضمّن بالبيكسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "الحد الأقصى لعرض الإطار المُضمّن بالبيكسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "صيغة oEmbed التي يجب استخدامها." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "الموقع الإلكتروني للمصدر الذي يتم جلب بيانات oEmbed منه." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "نوع الكائن غير صالح." #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:363 wp-admin/includes/schema.php:430 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F، Y g:i a" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:359 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:985 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1149 #: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:1047 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:4000 #: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:361 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1047 msgid "F j, Y" msgstr "j F، Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:265 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1444 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "٬" #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:30655 msgid "PM" msgstr "مساءً" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:30650 msgid "AM" msgstr "صباحًا" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "م" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "ص" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "ديسمبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوفمبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "أكتوبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "أغسطس" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "يوليو" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "يونيو" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "أبريل" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فبراير" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "يناير" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "أغسطس" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "يوليو" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "يونيو" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "أبريل" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فبراير" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "يناير" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:30594 msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:30592 msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:30590 msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:30588 msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:30586 msgid "August" msgstr "أغسطس" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:30584 msgid "July" msgstr "يوليو" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:30582 msgid "June" msgstr "يونيو" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:30580 msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:30578 msgid "April" msgstr "أبريل" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:30576 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:30574 msgid "February" msgstr "فبراير" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:30572 msgid "January" msgstr "يناير" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "السبت" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "الجمعة" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "الخميس" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "الأربعاء" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "الثلاثاء" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "الأثنين" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "الأحد" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "س" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "خ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "أرب" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "ث" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "ن" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "د" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "حاولت ضبط جودة الصورة خارج النطاق [1,100]." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:827 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:838 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "الطريقة %s مطلوبة لإزالة معلومات الميتا للصورة." #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:771 #: wp-includes/functions.php:2340 wp-includes/functions.php:2837 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد %s. هل المجلد الذي تريد إنشاء هذا المجلد فيه قابل للكتابة؟" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:755 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "فشلت وظيفة %s أثناء كتابة الصورة للبثّ." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "لا يمكن تدوير الصورة، لأنه تعذّر تحديث بيانات التعريف المضمنة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:457 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:466 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:474 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:477 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "فشل المحرّر في حفظ الصورة" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "فشل قلب الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "فشل تدوير الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "فشل قص الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "لا يمكن تغيير حجم الصورة. لم يتم تعيين كل من العرض والارتفاع." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "غير قادر على تحديد مقاسات الصورة" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "فشل تغيير حجم الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "تعذّر قراءة حجم الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "الملف ليس صورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "الملف غير موجود؟" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "تعذر التحقق من شهادة الـ SSL الخاصة بالمُضيف." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "فشل في كتابة الملف المؤقت." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "تعذر فتح الملف %2$s باستخدام %1$s." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "يتم تحميل هذا الملف فقط للتوافق مع SimplePie للإصدارات السابقة 1.2.x. يرجى إعادة النظر للتحول إلى نسخة أحدث من SimplePie." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "معرفة المزيد حول استكشاف الأخطاء في ووردبريس." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع. يرجى التحقّق من صندوق البريد الإلكتروني الخاص بمسؤول الموقع للحصول على التوجيهات." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع، مما جعله في وضع الاسترداد. يرجى التحقّق من شاشات القوالب والإضافات للحصول على مزيد من التفاصيل. إذا قمت للتوّ بتنصيب أو تحديث قالب أو إضافة ما، فتحقق من الصفحة ذات الصلة بذلك أولاً." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1907 wp-includes/script-loader.php:1117 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 msgid "Add Link" msgstr "أضف رابطاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1893 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "ابحث أو استخدم مفتاحي الأسهم للأعلى أو الأسفل لتحديد عنصر." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1892 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "لم يتم تحديد كلمات البحث. جاري إظهار أحدث العناصر." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1875 msgid "Or link to existing content" msgstr "أو قم بالربط مع محتوى موجود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1206 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Open link in a new tab" msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1861 msgid "Enter the destination URL" msgstr "أدخل رابط التحويل" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1798 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1147 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "المجموعة التالية لإختصارات التنسيق يتم تطبيقها حينما تكتب أو حينما تدرجها حول نص عادي في نفس الفقرة. للتراجع اضغط مفتاح الهروب (Escape) أو زر التراجع (Undo)." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "اختصارات التنسيق التالية سيتم استبدالها عند الضغط على زر الإدخال Enter. للتراجع اضغط على زر الهروب Escape أو زر التراجع Undo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "عندما تبدأ بفقرة جديدة بإستعمال اختصارات التنسيق متبوعًا بمسافة فإنّه سوف يتمّ تطبيق التنسيق بشكل تلقائي. اضغط ( Backspace ) أو ( Esc ) في لوحة المفاتيح للتراجع." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "لنقل التركيز إلى أزرار أخرى استخدم مفاتيح الأسهم أو مفتاح التبديل (Tab). لإرجاع التركيز إلى المحرر اضغط على مفتاح Esc أو استخدم واحد من الأزرار الموجودة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:969 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "تحذير: الرابط الذي تمّ إدراجه قد يحتوي على أخطاء، يرجى اختباره." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "مسار العناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "شريط أدوات المحرر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "قائمة المحرر (عند التمكين)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "شريط أدوات مضمن (عندما يتم تحديد صورة، رابط أو معاينة)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "اختصارات التركيز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "الاختصارات الإضافية،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "الاختصارات الافتراضية،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح للمكوّن التقليدي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13765 wp-admin/includes/media.php:645 msgid "Add Media" msgstr "أضف ملفات وسائط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "خيارات الرابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33207 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "ألصق رابط أو اكتب للبحث" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "بلا محاذاة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "نمط الكتابة بدون إلهاء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "قراءة المزيد..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "أضف وسم فاصل الصفحة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:675 msgid "Insert Read More tag" msgstr "أدرج فاصل اقرأ المزيد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تبديل شريط الأدوات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "التنسيق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "عرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ملف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "متصفحك لا يدعم الوصول المباشر إلى الحافظة. يرجى استخدام اختصارات لوحة المفاتيح أو قائمة التحرير في متصفحك بدلا من ذلك." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1160 #: wp-includes/theme.php:3523 wp-admin/js/nav-menu.js:1253 #: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "منطقة نص منسق. اضغط Control-Option-H للمساعدة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "منطقة النص المُنسق، اضغط Alt-Shift-H للمساعدة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "إذا كنت تنوي لصق محتوى منسق من مايكروسوفت وورد، حاول إيقاف هذا الخيار لأن المحرّر سيقوم بإلغاء تنسيق النص الذي تم لصقه من مايكروسوفت وورد تلقائيًا." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "لصق المحتوى يتم الآن في وضع النص العادي. سيتم لصق المحتويات كنص عادي طالما لم تقم بإيقاف هذا الخيار." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "كلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "عرض الحروف غير المرئية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "أظهر المكوّنات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20685 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1358 msgid "Text color" msgstr "لون النص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18100 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "إدراج قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "النطاق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "المسافة بين الخلايا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "الحشو (Padding) في الخلايا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "نوع الخلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "نوع الصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "مجموعة العمود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "مجموعة الصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/components.js:21863 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "منتصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/components.js:21862 #: wp-includes/js/dist/components.js:33320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "محاذاة عمودية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:21865 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 #: wp-admin/includes/media.php:1139 wp-admin/includes/media.php:2986 msgid "Right" msgstr "يمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 #: wp-admin/includes/media.php:1138 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Center" msgstr "وسط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:21864 #: wp-includes/js/dist/components.js:33315 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385 #: wp-admin/includes/media.php:1137 wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Left" msgstr "يسار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "محاذاة أفقية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-admin/includes/media.php:1491 wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502 #: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:3250 msgid "Caption" msgstr "كلمات توضيحية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21625 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:600 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Width" msgstr "عرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32199 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "إفصل خلايا الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "ادمج خلايا الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "انسخ صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "اقطع صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24080 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24065 msgid "Delete row" msgstr "احذف صف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "الصق صف الجدول بعد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "الصق صف الجدول قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24075 msgid "Insert column after" msgstr "أضف عموداً بعد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24070 msgid "Insert column before" msgstr "أدرج عمود قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24060 msgid "Insert row after" msgstr "أدرج صف بعد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24055 msgid "Insert row before" msgstr "أدرج صف قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "تذييل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "الجسم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "الترويسة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "خلايا الترويسة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "خلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8608 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21228 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29219 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "أعمدة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Column" msgstr "عمود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "صف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14027 msgid "Border color" msgstr "لون الحدود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "خصائص خلية الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "خصائص صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "خصائص الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "احذف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "إدراج جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "أضف إلى القاموس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "إنهاء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "تدقيق إملائي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "طابق حالة الأحرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "استبدال الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "إيجاد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "استبدل بـ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "كافة الكلمات" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "السابق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "استبدل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "تعذّر العثور على السلسلة المحدّدة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "بايت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "بلا لون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "مخصص..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:25177 msgid "Custom color" msgstr "لون مخصص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14846 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13817 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22335 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22339 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26569 msgid "Color" msgstr "اللون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "عنوان الرابط الذي أدخلته يبدو وكأنه رابط خارجي. هل ترغب بإضافة البادئة http:// ؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "عنوان الرابط الذي أدخلته يبدو وكأنّه عنوان بريد إلكتروني. هل ترغب في إضافة بادئة mailto: ؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "نص للعرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "نافذة جديدة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 msgid "Target" msgstr "الهدف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:659 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35408 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35684 msgid "Insert link" msgstr "أضف رابطاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10509 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6700 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1020 msgid "Link" msgstr "رابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35713 msgid "Remove link" msgstr "إزالة الرابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1857 #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Insert/edit link" msgstr "أدرج/ حرر رابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "استعادة آخر مسودة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "مسافة أفقية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "خط أفقي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:952 msgid "Fullscreen" msgstr "شاشة كاملة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:25022 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5287 wp-includes/js/dist/editor.js:9220 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:545 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:381 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:99 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "طباعة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "لصق كنص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19725 msgid "Page break" msgstr "فاصل الصفحة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "مساحة غير فاصلة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "أيقونات تعبيرية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2039 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "محاذاة من اليسار لليمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "محاذاة من اليمين لليسار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "رمز خاص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "تضمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "إدراج فيديو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "لصق الشفرة المضمنة أدناه:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "مصدر بديل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "ملصق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "إدراج/تعديل ملف الوسائط" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4425 #: wp-includes/media.php:4990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34831 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:271 wp-includes/js/dist/core-data.js:1925 #: wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 #: wp-admin/includes/media.php:2585 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:311 msgid "Media" msgstr "وسائط" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "إدراج/تحرير عينة كود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "إدراج التاريخ/الوقت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "تاريخ/وقت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Insert image" msgstr "إدراج صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13799 msgid "Dimensions" msgstr "أبعاد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "نمط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "وصف الصورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "مسافة عمودية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "النسب المقيدة (Constrain proportions)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "إطار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "المصدر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36268 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14174 msgid "General" msgstr "عام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "أدرج/ حرر صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:848 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836 wp-includes/js/dist/editor.js:6697 #: wp-admin/includes/media.php:2945 msgid "Image" msgstr "صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:39255 wp-includes/js/dist/editor.js:6155 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6205 wp-admin/comment.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1681 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "كاتب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:204 #: wp-admin/edit-tags.php:513 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:3267 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "ترميز" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484 #: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15296 wp-includes/js/dist/editor.js:4554 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5182 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1621 #: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1401 #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "الروبوتات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "خصائص المستند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "المُعرّف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "المُعرف يجب أن يبدأ بحرف، متبوعاً فقط بأحرف، أرقام، شرطات، نقاط، فواصل منقوطة أو شرطات سفلية." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "الروابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "رابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "اسم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "أحرف رومانية صغيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "أحرف رومانية كبيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "أحرف إنجليزية كبيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "أحرف إنجليزية صغيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "أحرف يونانية صغيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "قرص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "دائرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة مرقّمة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Bulleted list" msgstr "قائمة نقطية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "الوسائل المرئية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1904 #: wp-includes/media.php:4430 wp-includes/script-loader.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34872 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34875 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4579 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19922 #: wp-includes/js/dist/components.js:24996 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16971 wp-includes/js/dist/editor.js:8914 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:542 wp-admin/comment.php:245 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2001 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1377 #: wp-admin/includes/file.php:2381 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/media.php:2279 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1111 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/user-edit.php:531 #: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:997 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:24890 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "موافق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1022 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2377 wp-includes/js/dist/editor.js:4830 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "إلغاء التراجع" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1010 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2348 wp-includes/js/dist/editor.js:4872 #: wp-admin/edit-comments.php:291 wp-admin/edit-comments.php:302 #: wp-admin/edit.php:435 wp-admin/includes/image-edit.php:80 #: wp-admin/includes/media.php:1748 wp-admin/includes/template.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:363 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "تحديد الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "لصق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "قطع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "إنقاص المسافة البادئة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "زيادة المسافة البادئة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "محاذاة بالتساوي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12822 msgid "Align left" msgstr "محاذاة لليسار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12830 msgid "Align right" msgstr "محاذاة لليمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12826 msgid "Align center" msgstr "محاذاة للوسط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "أحجام الخط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "عائلة الخط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "شفرة المصدر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Code" msgstr "شفرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:657 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15763 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:701 msgid "Italic" msgstr "مائل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:655 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15785 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:398 msgid "Bold" msgstr "عريض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "إزالة التنسيق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515 msgid "Superscript" msgstr "أحرف علوية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1453 msgid "Subscript" msgstr "أحرف سفلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1153 msgid "Strikethrough" msgstr "يتوسطه خط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1196 msgid "Underline" msgstr "تحته خط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "مضمنة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "عنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "مهيأ مسبقاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "مهيأ مسبقاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:660 msgid "Blockquote" msgstr "صندوق اقتباس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28571 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "الكُتل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "ترويسة 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "ترويسة 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "ترويسة 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "ترويسة 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "ترويسة 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "ترويسة 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "الترويسات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "التنسيقات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "نص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "مرئي" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: شهر %1$s، يوم %2$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:430 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: سنة %1$s، شهر %2$s، يوم %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:400 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "قيمة غير صالحة %1$s لـ %2$s. القيمة المتوقعة ينبغي أن تكون ما بين %3$s و %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1264 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "نقرة مع Shift لتحرير هذا الودجت." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902 msgid "Search widgets…" msgstr "بحث في الودجات…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:901 msgid "Search Widgets" msgstr "بحث في الودجات" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "أضف ودجت" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:913 msgid "No widgets found." msgstr "لم يتم العثور على ودجات." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "عدد الودجات التي تمّ العثور عليها: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "إعادة ترتيب الودجات" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "يمكنك التنقل الى الصفحات الأخرى في موقعك خلال استخدام التخصيص لمشاهدة وتحرير الودجات المعروضة على هذه الصفحات." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 msgid "Widget moved down" msgstr "الودجت إنتقلت للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Widget moved up" msgstr "الودجت إنتقلت للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "حدث خطأ. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "الحفاظ على إعدادات الودجت ونقله إلى الودجات غير النشطة" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "احفظ وشاهد التغييرات قبل نشرها." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4469 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34552 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27864 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:606 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." msgstr[1] "قالبك يحتوي على منطقة ودجت واحد، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." msgstr[2] "قالبك يحتوي على منطقتان ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهما." msgstr[3] "قالبك يحتوي على %s مناطق ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." msgstr[4] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." msgstr[5] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "قالبك يحتوي على منطقة ودجت واحد، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." msgstr[1] "قالبك يحتوي على منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." msgstr[2] "قالبك يحتوي على منطقتان ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهما." msgstr[3] "قالبك يحتوي على %s مناطق ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." msgstr[4] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." msgstr[5] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "قالبك يحتوي على منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "نقل" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "حدّد منطقة لنقل هذا الودجت إليها:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719 msgid "Move to another area…" msgstr "نقل إلى منطقة أخرى…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "الودجات هي أقسام مستقلة للمحتوى، يمكن وضعها في مناطق يتم تحديدها من قبل القالب (معروفة باسم الأشرطة الجانبية)." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1518 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "اضغط زر الإدخال (Enter) لفتح هذا القسم" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1967 msgid "Customizing" msgstr "تخصيص" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3796 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2774 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:238 msgid "You are customizing %s" msgstr "أنت الآن تقوم بتخصيص %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "إضغط زر العودة أو الإدخال لفتح هذه اللوحة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "أضف للقائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1867 wp-includes/media-template.php:995 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "نص الرابط" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1259 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1863 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063 #: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4426 #: wp-includes/media.php:4983 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33235 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34659 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15763 wp-admin/comment.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 msgid "URL" msgstr "الرابط" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1252 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تبديل قسم: روابط مخصصة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "روابط مخصصة" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تبديل قسم: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "لا توجد عناصر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:904 msgid "Clear Results" msgstr "حذف النتائج" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/theme-install.php:109 wp-admin/themes.php:137 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "سيتم تحديث نتائج البحث أثناء الكتابة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search menu items…" msgstr "بحث فى عناصر القائمة…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 msgid "Search Menu Items" msgstr "بحث في عناصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155 msgid "Add Menu Items" msgstr "أضف عناصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4434 wp-includes/js/dist/components.js:37977 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13277 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14551 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129 msgid "Create New Menu" msgstr "إنشاء قائمة جديدة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "سوف تقوم بإنشاء قائمة، وتعيين مكان لها، وإضافة عناصر للقائمة مثل روابط للصفحات والتصنيفات. إذا كان قالبك يملك عدة أماكن للقوائم، فقد تحتاج إلى إنشاء أكثر من قائمة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "يبدو أن موقعك لا يحتوي على أي قوائم حتى الآن. هل تريد إنشاء واحدة؟ أنقر على الزر للبدء." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 #: wp-includes/script-loader.php:1787 wp-signup.php:623 #: wp-includes/js/dist/components.js:37005 msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "أنقر“التالي” للبدء في إضافة روابط للقائمة الجديدة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 #: wp-admin/nav-menus.php:1130 msgid "Delete Menu" msgstr "حذف القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level down" msgstr "نقل مستوى واحد للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 msgid "Move one level up" msgstr "نقل مستوى واحد للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20018 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:1355 msgid "Move down" msgstr "تحريك للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20012 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:142 #: wp-admin/includes/template.php:1345 msgid "Move up" msgstr "تحريك للأعلى" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "أضف للقائمة: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "تعذر إنشاء %1$s: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040 msgid "Post" msgstr "مقالة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2905 msgid "Status is forbidden." msgstr "الحالة ممنوعة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 msgid "Empty title." msgstr "عنوان فارغ." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1560 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 msgid "Invalid post type." msgstr "نوع المحتوى غير صالح." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845 msgid "New Menu" msgstr "قائمة جديدة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "مشاهدة كل الأماكن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "مشاهدة المكان" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "إذا كان قالبك يحتوي على مناطق ودجات، يمكنك أيضاً إضافة قوائم هناك. انتقل إلى <a href=\"%s\">لوحة الودجات</a> وإضافة ”ودجت قائمة تصفّح“ لعرض قائمة في الشريط الجانبي أو التذييل." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "القالب الخاص بك لا يحتوي على قوائم (%s)." msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة (%s). حدّد مكان ظهورها." msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم قائمتين (%s). حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "يمكن لقالبك عرض القوائم في مكان واحد. اختر القائمة التي تريد استخدامها." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "القوائم يمكن أن يتم عرضها في المواقع المعرفة بواسطة القالب." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "يمكنك عرض القوائم في الأماكن المعرّفة بالقالب أو عبر <a href=\"%s\">منطقة الودجات</a> من خلال إضافة ودجت قائمة مخصصة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "هذه اللوحة تستعمل لادارة قوائم المحتوى الذي قمت بنشره على موقعك. يمكنك إنشاء قوائم وإضافة عناصر لمحتوى موجود مثل صفحات، مقالات، تصنيفات، وسوم، التنسيقات، أو رابط مخصص." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. عنصر فرعي رقم %2$d تحت %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. عنصر %2$d من %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "إخراج من %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "فرعي تحت %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "إخراج من %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "نقل إلى تحت %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "لأعلى القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "نقل درجة واحدة للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "نقل درجة واحدة لفوق" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Close reorder mode" msgstr "إغلاق وضع إعادة الترتيب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "أعد ترتيب عناصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Reorder mode closed" msgstr "تم إغلاق وضع إعادة الترتيب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "تم تمكين وضع إعادة الترتيب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "تحميل المزيد من النتائج... يرجى الانتظار." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Additional items found: %d" msgstr "العناصر الإضافية التى وجدت: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529 msgid "Number of items found: %d" msgstr "عدد العناصر التى وجدت: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (بإنتظار المراجعة)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غير صالح)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "تخصيص ◂ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "عنصر القائمة الآن هو عنصر فرعى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "تم نقل عنصر القائمة من القائمة الفرعية" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved down" msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved up" msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu deleted" msgstr "تمّ حذف القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu created" msgstr "تمّ إنشاء القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu item deleted" msgstr "تم حذف عنصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item added" msgstr "تم إضافة عنصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "إذا كان قالبك يحتوي على عدة قوائم، فإن منهم أسماء واضحة سيساعدك على إدارتها." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:968 msgid "Menu Name" msgstr "اسم القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgid "Menu Locations" msgstr "أماكن القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2010 msgid "Menu Location" msgstr "أماكن القائمة" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(مُعينة حاليًا في: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(غير مسمى)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:596 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بدون تسمية)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s أماكن." msgstr[1] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في مكان واحد." msgstr[2] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في مكانين." msgstr[3] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s أماكن." msgstr[4] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s مكان." msgstr[5] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s مكان." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "يمكن لقالبك عرض القوائم في مكان واحد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-includes/script-loader.php:1119 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1349 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22917 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29984 #: wp-includes/js/dist/components.js:38516 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1456 msgid "No results found." msgstr "لا توجد نتائج." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:874 msgid "Post Type Archive" msgstr "أرشيف نوع المقالة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:907 msgid "Custom Link" msgstr "رابط مخصّص" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6071 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "من فضلك أدخل رابط يوتيوب صالح." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "فقط ملفات %1$s أو %2$s يمكن استخدامها كفيديو في الترويسة. فضلاً قم بتحويل ملف الفيديو وحاول مجددًا، أو، قم برفع الفيديو على اليوتيوب واربطه بالخيار أدناه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6038 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "ملف الفيديو هذا كبير جدًا ليتم استخدامه كفيديو في الترويسة. جرب فيديو أقصر أو حسن إعدادات الضغط وأعد رفع الملف مجددًا بحجم أقل من 8 ميجابايت. أو، ارفع الفيديو الخاص بك إلى اليوتيوب واربطه باستخدام الخيار أدناه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5997 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "إعداد غير معروف للخلفية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5988 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5992 msgid "Invalid value for background size." msgstr "قيمة غير صالحة لحجم الخلفية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5984 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "قيمة غير صالحة لموضع الخلفية في المحور Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5980 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "قيمة غير صالحة لموضع الخلفية في المحور X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5976 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "قيمة غير صالحة لخاصية تثبيت الخلفية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "قيمة غير صالحة لتكرار الخلفية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 msgid "CSS code" msgstr "شفرة CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700 msgid "Additional CSS" msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1858 #: wp-includes/script-loader.php:850 wp-includes/script-loader.php:1163 #: wp-includes/script-loader.php:1783 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19908 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25269 #: wp-includes/js/dist/components.js:30743 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:850 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13681 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14011 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14327 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16918 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2678 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:515 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393 #: wp-admin/theme-install.php:421 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "حقل التحرير يسلط الضوء تلقائياً على بنية وصيغة الشفرة. يمكنك تعطيل هذا في <a href=\"%1$s\" %2$s>الملف الشخصي%3$s</a> الخاص بك للعمل في وضع النص العادي." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "مستخدمي قارئ الشاشة: عندنا تكون في وضع النماذج، قد تحتاج إلى الضغط على مفتاح Esc مرتين." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "للخروج من هذه المنطقة، اضغط على مفتاح الخروج (Esc) متبوعاً بمفتاح التبديل (Tab)." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "في منطقة التحرير، مفتاح Tab يدرج رمز المسافة البادئة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "عند استخدام لوحة المفاتيح للتنقل:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 msgid "Learn more about CSS" msgstr "معرفة المزيد حول الـ CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "أضف تنسيقات الـ CSS الخاصة بك هنا لضبط وتخصيص مظهر وتصميم موقعك." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 msgid "Posts page" msgstr "صفحة المقالات" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617 msgid "A static page" msgstr "صفحة ثابتة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "آخر مقالاتك" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5612 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "تعرض صفحتك الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "يمكنك اختيار ما يتم عرضه على الصفحة الرئيسية لموقعك. يمكنك عرض آخر المقالات بحيث تكون مرتّبة بشكل زمني من الأحدث للأقدم (مدونة تقليدية)، أو أن تختار صفحة ثابتة لعرضها في الصفحة الرئيسية لموقعك. لتعيين صفحة رئيسية ثابتة، يجب عليك أولاً إنشاء صفحتين. إحداهما ستصبح الصفحة الرئيسية، أما الصفحة الثانية الأخرى ستظهر فيها المقالات التي ستكتبها." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "Homepage Settings" msgstr "إعدادات الصفحة الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Scroll with Page" msgstr "تمرير مع الصفحة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgid "Repeat Background Image" msgstr "تكرار صورة الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "الأصلي" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 msgid "Image Size" msgstr "حجم الصورة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 msgid "Image Position" msgstr "موضع الصورة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5479 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "تخصيص" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5478 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "تكرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5534 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgid "Fit to Screen" msgstr "ملائمة للشاشة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5535 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fill Screen" msgstr "املأ الشاشة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "الضبط" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259 #: wp-admin/includes/template.php:2327 msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "أو, أدخل رابط يوتيوب:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5394 msgid "Header Video" msgstr "فيديو الترويسة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530 #: wp-admin/includes/template.php:2299 wp-admin/includes/template.php:2306 msgid "Header Image" msgstr "صورة الترويسة" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن ارتفاع قدره %2$s بيكسل." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن عرض قدره %2$s بيكسل." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5302 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن أبعاد قدرها %2$s بيكسل." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "إذا أضفت فيديو، الصورة سيتم استخدامها بينما يتم تحميل الفيديو." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294 msgid "Header Media" msgstr "وسائط الترويسة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5285 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5261 msgid "Header Text Color" msgstr "لون خط الترويسة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 msgid "Colors" msgstr "الألوان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 msgid "Choose logo" msgstr "اختر الشعار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "No logo selected" msgstr "لم يتم تحديد الشعار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14234 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16073 #: wp-includes/js/dist/components.js:31039 #: wp-includes/js/dist/components.js:34924 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15287 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15406 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4433 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25607 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3549 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 msgid "Change logo" msgstr "تغير الشعار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205 msgid "Select logo" msgstr "تحديد الشعار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5184 wp-admin/includes/template.php:2341 msgid "Logo" msgstr "الشعار" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "أيقونات الموقع يجب أن تكون مربعة وعلى الأقل %s بيكسل." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "أيقونات الموقع هي الأيقونة التي تراها على تبويبات متصفحك، وشريط الإشارات المرجعية، وضمن تطبيقات ووردبريس للأجهزة المحمولة. قم برفع أيقونة هنا!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14528 wp-includes/js/dist/editor.js:8624 #: wp-admin/includes/template.php:2337 msgid "Site Icon" msgstr "أيقونة الموقع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "عرض عنوان وسطر وصف الموقع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5183 wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "سطر الوصف" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1906 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:224 msgid "Site Title" msgstr "اسم الموقع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088 msgid "Site Identity" msgstr "هوية الموقع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061 msgid "WordPress.org themes" msgstr "قوالب WordPress.org " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Installed themes" msgstr "القوالب المنصّبة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "أثناء معاينة قالب جديد، يمكنك متابعة تخصيص الأشياء مثل الودجات والقوائم، واستكشاف خيارات خاصة بالقالب." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "تبحث عن قالب؟ يمكنك البحث أو تصفح دليل قوالب WordPress.org، قم بتنزيل ومعاينة القوالب، ثم تفعيلها من هنا." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4998 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "أدخل وضع معاينة الجوال" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4995 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "أدخل وضع معاينة الأجهزة اللوحية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4991 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "أدخل وضع معاينة سطح المكتب" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4911 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "عرض تفاصيل قالب: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Displaying %d themes" msgstr "عرض %d قالب" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "%d themes found" msgstr "تم العثور على %d قالب" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا القالب؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828 #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "جدولة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4823 #: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-admin/includes/dashboard.php:585 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:830 msgid "Save Draft" msgstr "حفظ المسودة" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4818 #: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15794 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4645 wp-includes/js/dist/editor.js:7482 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7658 wp-admin/customize.php:201 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/js/post.js:769 msgid "Publish" msgstr "نشر" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4548 msgid "Live Preview: %s" msgstr "معاينة حيّة: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4545 msgid "Customize: %s" msgstr "تخصيص: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347 msgid "Copied" msgstr "تم النسخ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27545 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4344 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:7934 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:582 #: wp-includes/js/dist/components.js:33143 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:948 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3800 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2778 wp-includes/js/dist/editor.js:7094 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:865 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1538 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1620 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1639 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1297 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1859 #: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:848 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(يُفتح في علامة تبويب جديدة)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 msgid "Preview Link" msgstr "رابط المعاينة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "شاهد كيف ستبدو التعديلات على موقعك، و شارك هذه المعاينة مع أناس ليس لديهم صلاحية وصول لـ المخصّص." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "Share Preview Link" msgstr "مشاركة رابط المعاينة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-admin/includes/file.php:336 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "تحديث على أية حال، على الرغم من أنه قد يؤدي إلى تعطيل موقعك؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4303 #: wp-admin/includes/post.php:1788 msgid "Take over" msgstr "تولى المهمة" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26053 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26597 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16493 wp-admin/customize.php:215 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1473 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1781 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:404 wp-admin/theme-install.php:411 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:277 wp-admin/includes/post.php:1705 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "Go back" msgstr "العودة للخلف" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274 #: wp-includes/script-loader.php:884 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1720 wp-admin/includes/file.php:341 #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss" msgstr "تجاهل" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s يقوم بتخصيص الموقع الآن. هل تريد تولي المهمة؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s يقوم بالفعل بتخصيص هذا الموقع. يرجى الانتظار حتى ينتهي لمحاولة التخصيص. تم حفظ أحدث التغييرات التي قمت بها تلقائيا." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4111 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s يقوم بعدّة تغييرات على تخصيص الموقع بالوقت الحالي. هل تريد الاستيلاء؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s يقوم بعدّة تغييرات على تخصيص الموقع بالوقت الحالي. يرجى الانتظار إلى حين الانتهاء من محاولة التخصيص. لقد تم حفظ أحدث التغييرات التي قمت بها تلقائيًا." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "إزالة %1$s يدويًا سوف يسبب ظهور تحذيرات PHP. استخدم المرشح %2$s بدلاً من ذلك." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالاستيلاء." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "لم يتم العثور على مجموعة تغييرات لكي يتم الاستيلاء" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "فشل التحقق الأمني." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "تم نقل التغييرات إلى سلة المهملات بنجاح." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "تم وضع التغييرات في سلة المهملات بالفعل." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "غير قادر على حذف التغييرات." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "لم يتم حفظ أي تغييرات بعد، لذا ليس هناك شيء للحذف." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "حدثت مشكلة في المصادقة. الرجاء إعادة التحميل والمحاولة مرة أخرى." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789 #: wp-includes/script-loader.php:1196 wp-includes/script-loader.php:1198 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح." msgstr[1] "تعذر الحفظ بسبب إعداد (%s) غير صالح." msgstr[2] "تعذر الحفظ بسبب إعدادين (%s) غير صالحين." msgstr[3] "تعذر الحفظ بسبب %s إعدادات غير صالحة." msgstr[4] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح." msgstr[5] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "عليك توفير تاريخ في المستقبل من أجل الجدولة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "تم نشر التغييرات السابقة بالفعل. الرجاء محاولة حفظ التغييرات الحالية مجدداً." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "يتم تحرير مجموعة التغييرات بواسطة مستخدم آخر." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593 #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "غير مصرّح بتعديل الإعداد بسبب التصريح." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "الإعداد غير موجود أو غير معروف." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "هذا النموذج لا يتم عرضه بالمعاينة الحيّة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "هذا الرابط لا يتم عرضه بالمعاينة الحيّة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "انقر على زر Shift لتحرير هذا العنصر. " #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "غير مصرّح. قد تود إزالة المتغيّر %s للمعاينة كواجهة أمامية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4277 wp-admin/includes/file.php:435 #: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "القالب المطلوب غير موجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير خيارات القالب على هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "مُعرف (UUID) حزمة تغييرات غير موجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "مُعرف (UUID) حزمة التغييرات غير صالح " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1168 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتخصيص هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 #: wp-includes/script-loader.php:1167 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 #: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "أنت بحاجة إلى مستوى أعلى من الصلاحية." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3478 #: wp-includes/script-loader.php:691 wp-includes/script-loader.php:1166 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 #: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1910 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "حدث خطأ ما." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14679 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "أضف" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "عنوان الصفحة الجديدة…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "عنوان الصفحة الجديدة" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:211 #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 #: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303 #: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:858 #: wp-admin/options-privacy.php:278 wp-admin/options-reading.php:114 #: wp-admin/options-reading.php:131 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— اختيار —" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "نوع المكوّن \"%s\" لم يتم تسجيله." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع المكوّن \"%s\" تم تسجيله مسبقاً." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "يجب أن تحتوي أسماء نوع المكوّن على بادئة إسمية. على سبيل المثال: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "يجب ألا تحتوي أسماء المكوّنات على أحرف كبيرة." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "يجب أن تتكون أسماء نوع المكوّن على نصّ." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "لا يحتوي المكوّن \"%1$s\" على نمط مسمى \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:57 msgid "Block style name must be a string." msgstr "يجب أن يحتوي اسم نمط المكوّن على نصّ." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:48 msgid "Block name must be a string." msgstr "اسم المكوّن ينبغي أن يكون سلسلة نصية." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:91 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "النمط \"%s\" غير موجود." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:64 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "محتوى النمط يجب أن يكون نصًا." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:55 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "عنوان النمط يجب أن يكون نصًا." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:46 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "اسم النمط يجب أن يكون نصًا فقط." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:70 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "لم يتم العثور على تصنيف نمط المكوّن \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:43 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "اسم تصنيف نمط المكوّن يجب أن يكون نصًا." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "تعذّر حذف كلمات مرور التطبيقات." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305 msgid "Could not delete application password." msgstr "تعذّر حذف كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "تعذّر العثور على كلمة مرور التطبيق بهذا المعرّف." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277 msgid "Could not save application password." msgstr "تعذّر حفظ كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78 msgid "Each application name should be unique." msgstr "كل اسم تطبيق، يجب أن يكون فريدًا." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "اسم التطبيق مطلوب لإنشاء كلمة مرور التطبيق." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to toolbar" msgstr "التخطي إلى شريط الأدوات" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "يجب ألا يكون معرف القائمة (ID) فارغا." #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:859 wp-includes/nav-menu.php:901 #: wp-includes/nav-menu.php:948 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(تحرير)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:981 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<span class=\"says\">يقول</span> %s:" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة. هذه معاينة؛ سيكون تعليقك مرئيًا بعد الموافقة عليه." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33876 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34512 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20013 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20015 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25180 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16913 wp-admin/comment.php:236 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/post.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "تنبيه:" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خلاصة جميع المقالات المدرجة تحت %s" #: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "العديد من التحويلات" #: wp-includes/class-http.php:572 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "لا يوجد بروتوكول HTTP متوفر يمكنك من إكمال الطلب." #: wp-includes/class-http.php:299 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "المجلد الهدف لتدفق الملفات غير موجود أو غير قابل للكتابة." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "حجب المستخدم الطلبات من خلال ال HTTP" #: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نوع الرابط خاطئ." #: wp-includes/category-template.php:1219 msgid "Tags: " msgstr "الوسوم:" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1496 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "لا توجد عناصر (%s)" msgstr[1] "عنصر واحد (%s)" msgstr[2] "عنصران (%s)" msgstr[3] "%s عناصر" msgstr[4] "%s عنصر" msgstr[5] "%s عنصر" #: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "لا توجد تصنيفات" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1822 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s قد تم هجره. استخدم %2$s كبديل." #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22552 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22557 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22847 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13947 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1090 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "مشترك" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1088 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "مساهم" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1086 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "كاتب" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1084 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "محرر" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1082 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "مدير" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:252 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "حالة المحتوى %1$s غير مُسجل، لذلك لا يمكن الإعتماد عليه في التحقق من الصلاحية \"%2$s\" على محتوى من هذه الحالة." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166 #: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع المحتوى %1$s غير مُسجل، لذلك لا يمكن الإعتماد عليه في التحقق من الصلاحية \"%2$s\" على محتوى من هذا النوع." #: wp-includes/bookmark-template.php:220 msgid "Bookmarks" msgstr "روابط" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخر تحديث: %s" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "لا يحتوي موقعك على أي %s، لذلك لا يوجد شي لعرضه هنا في الوقت الحالي." #. translators: %1$s: Social-network name. %2$s: URL. #: wp-includes/blocks/social-link.php:24 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:76 msgid "Site logo." msgstr "شعار الموقع." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(رابط الرئيسية، يُفتح في علامة تبويب جديدة)" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1559 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "لقد حصل خطأ، من المحتمل وجود خطأ في ملف الخلاصة، حاول مجدداً لاحقاً." #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1537 #: wp-includes/widgets.php:1660 msgid "RSS Error:" msgstr "خطأ RSS:" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/link-template.php:2567 wp-includes/link-template.php:2620 msgid "« Previous Page" msgstr "« الصفحة السابقة" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/link-template.php:2481 wp-includes/link-template.php:2621 msgid "Next Page »" msgstr "الصفحة التالية «" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:139 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30866 msgid "This content is password protected." msgstr "هذا المحتوى محمي بكلمة مرور." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:115 wp-includes/blocks/rss.php:60 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18483 msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141 msgid "No comments to show." msgstr "لا توجد تعليقات للعرض." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:103 wp-includes/blocks/rss.php:31 #: wp-includes/media.php:4023 wp-includes/script-loader.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18479 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:4939 wp-includes/js/dist/edit-post.js:16837 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8785 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185 #: wp-admin/includes/media.php:3331 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1990 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/blocks/categories.php:31 wp-includes/category-template.php:547 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11288 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29249 #: wp-includes/js/dist/components.js:39244 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/upgrade.php:412 msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: wp-includes/blocks/categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "اختر التصنيف" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[تعثّرت معالجة المكوّن]" #: wp-includes/blocks/archives.php:97 msgid "No archives to show." msgstr "لا توجد أرشيفات لعرضها." #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "تحديد المقالة" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "تحديد الأسبوع" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "تحديد اليوم" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "اختر شهر" #: wp-includes/blocks/archives.php:45 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "تحديد السنة" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1668 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:411 msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1035 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "يعلن المكوّن \"%1$s\" عن دعم %2$s في ملف %3$s ضمن %4$s. تم الإعلان الآن عن دعم %2$s ضمن %5$s." #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:91 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "الملف الأصل لتعريف \"%1$s\" المحدد في تعريف المكوّن \"%2$s\" مفقود." #: wp-includes/block-template.php:164 msgid "No matching template found" msgstr "لم يتم العثور على قوالب متطابقة" #: wp-includes/block-template.php:71 msgid "No matching template found." msgstr "لم يتم العثور على قالب متطابق." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:55 msgid "Empty template: %s" msgstr "نموذج فارغ: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:27 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "لا يوجد قالب مُعرَّف لهذا النموذج." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "روابط اجتماعية مع لون خلفية مشترك" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "قياسي" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "صورة صغيرة وعنوان" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "إزاحة" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "صورة على اليسار" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "عنوان كبير" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "شبكة" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "استعلام" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "نصّ" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "ترويسات" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "أعمدة" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "أزرار" #: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128 #: wp-includes/media.php:4066 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7490 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1182 msgid "Full Size" msgstr "الحجم الكامل" #: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:856 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127 #: wp-includes/media.php:4065 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26453 #: wp-includes/js/dist/components.js:30979 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1181 msgid "Large" msgstr "كبير" #: wp-includes/block-editor.php:164 wp-includes/media-template.php:855 #: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126 #: wp-includes/media.php:4064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7484 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15779 #: wp-includes/js/dist/components.js:30976 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/media.php:1180 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: wp-includes/block-editor.php:163 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125 #: wp-includes/media.php:4063 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7481 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604 #: wp-admin/includes/image-edit.php:235 wp-admin/includes/media.php:1179 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "تضمينات" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "قالب" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "ودجات" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "تصميم" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "وسائط" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "نصّ" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "مقالات %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "زيارة موقع %s" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "استخدم %s كبديل إذا كنت لا ترعب في ظهور القيمة." #: wp-includes/admin-bar.php:1114 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "الخروج من وضع الاسترداد" #: wp-includes/admin-bar.php:1077 wp-includes/admin-bar.php:1078 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1879 #: wp-includes/media.php:4428 wp-includes/media.php:4472 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23428 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23534 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21726 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21727 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1946 wp-admin/includes/template.php:1949 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "البحث" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1046 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s تحديث متوفر" msgstr[1] "تحديث واحد (%s) متوفر" msgstr[2] "تحديثان (%s) متوفرة" msgstr[3] "%s تحديثات متوفرة" msgstr[4] "%s تحديث متوفر" msgstr[5] "%s تحديث متوفر" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1018 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2922 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4633 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:214 msgid "Header" msgstr "ترويسة" #: wp-includes/admin-bar.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:219 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: wp-includes/admin-bar.php:993 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/nav-menus.php:671 msgid "Menus" msgstr "قوائم" #: wp-includes/admin-bar.php:982 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 #: wp-includes/functions.php:5093 wp-includes/js/dist/blocks.js:277 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1956 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1967 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2868 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2871 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3157 wp-admin/widgets.php:27 msgid "Widgets" msgstr "ودجات" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:930 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:337 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "لا تعليق بانتظار الموافقة" msgstr[1] "تعليق واحد بانتظار الموافقة" msgstr[2] "تعليقان بإنتظار الموافقة" msgstr[3] "%s تعليقات بانتظار الموافقة" msgstr[4] "%s تعليق بانتظار الموافقة" msgstr[5] "%s تعليق بانتظار الموافقة" #: wp-includes/admin-bar.php:890 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "جديد" #: wp-includes/admin-bar.php:883 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "عضو" #: wp-includes/admin-bar.php:859 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "رابط" #: wp-includes/admin-bar.php:829 msgid "Edit User" msgstr "تحرير المستخدم" #: wp-includes/admin-bar.php:783 msgid "View User" msgstr "عرض المستخدم" #: wp-includes/admin-bar.php:687 msgid "Shortlink" msgstr "رابط مختصر" #: wp-includes/admin-bar.php:648 msgid "Manage Comments" msgstr "إدارة التعليقات" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/block-library.js:28108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29204 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2931 wp-includes/js/dist/edit-post.js:17226 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2254 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4642 wp-admin/includes/ms.php:1071 #: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14957 #: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/update-core.php:448 #: wp-admin/update-core.php:467 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" #: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:967 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:183 wp-admin/includes/ms.php:1066 #: wp-admin/themes.php:248 wp-admin/update-core.php:617 #: wp-admin/update-core.php:630 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:336 msgid "Themes" msgstr "قوالب" #: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32 #: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:209 #: wp-admin/network/users.php:271 msgid "Users" msgstr "أعضاء" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Sites" msgstr "المواقع" #: wp-includes/admin-bar.php:501 msgid "Network Admin" msgstr "إدارة الشبكة" #: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:37 msgid "My Sites" msgstr "مواقعي" #: wp-includes/admin-bar.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:214 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1009 wp-admin/menu.php:206 #: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/themes.php:534 #: wp-admin/themes.php:893 wp-admin/themes.php:1109 msgid "Customize" msgstr "تخصيص" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510 #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-includes/deprecated.php:2828 #: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:127 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695 #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Dashboard" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "تحرير الموقع" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658 #: wp-includes/deprecated.php:2826 msgid "Visit Site" msgstr "زيارة الموقع" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "لوحة تحكم العضو: %s" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "مدير الشبكة: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452 msgid "Log Out" msgstr "تسجيل الخروج" #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "تحرير الملف الشخصي" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "مرحبًا، %s" #: wp-includes/admin-bar.php:212 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1992 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "طلبات واقتراحات" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:164 #: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:411 #: wp-includes/update.php:691 wp-includes/wp-db.php:1122 #: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876 wp-login.php:1152 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1234 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://ar.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://ar.wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "وثائق المساعدة" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ar.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "نبذة عن ووردبريس" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "اقتباس من أغنية Hello Dolly، بواسطة Jerry Herman:" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "فشل تقديم التعليق" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:203 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">سجل الدخول</a> أو ارجع إلى <a href=\"%2$s\">الصفحة الرئيسية</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:195 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">مشاهدة الموقع</a> أو <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a>" #: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1726 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:160 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "أصبح موقعك الآن لدى %1$s مفعّلاً. تستطيع تسجيل الدخول لموقعك باستخدام اسم المستخدم الخاص بك “%2$s”. يرجى مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني %3$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، الرجاء قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة. إذا لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%4$s\">استعادة كلمة المرور</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:151 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "تم تفعيل حسابك. يمكنك الآن <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> للموقع باسم المستخدم “%2$s”. رجاءً، مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني %3$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة أو في صندوق الرسائل المزعجة (سبام). إن لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%4$s\">استعادة كلمة المرور</a>." #: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179 msgid "Your account is now active!" msgstr "حسابك الآن مفعّل!" #: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:431 #: wp-admin/themes.php:541 wp-admin/themes.php:901 wp-admin/themes.php:1119 #: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: wp-activate.php:132 msgid "Activation Key:" msgstr "مفتاح التفعيل:" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key Required" msgstr "مفتاح التفعيل مطلوب" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "حصل خطأ ما أثناء التفعيل" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "تم اكتشاف عدم تطابق قيمة أساسية. يرجى اتبّاع الرابط الذي تم تقديمه في البريد الإلكتروني للتنشيط."